Russian | Spanish |
аннулирование контракта | cancelación del contrato |
аннулирование контракта | invalidación del contrato |
аннулирование контракта | anulación del contrato |
аннулировать контракт | anular el contrato |
арбитраж по разрешению спорных вопросов в контрактах | arbitraje comercial |
ассигнования по контракту | asignación contratuales |
ассортимент, установленный контрактом | surtido estipulado por contrato |
биржевой контракт | contrato bursátil |
в силу контракта | en virtud de contrato |
в соответствии с контрактом | de acuerdo con el contrato |
в соответствии с контрактом | conforme con el contrato |
валюта контракта | moneda del contrato |
вводная часть контракта | preámbulo del contrato |
включать в контракт | insertar en el contrato |
включать в контракт | incluir en el contrato |
включать статью в контракт | insertar el artículo en el contrato |
вносить изменения в контракт | modificar el contrato |
вносить изменения в контракт | ajustar el contrato |
возвращать контракту законную силу | revalidar el contrato. |
возобновление контракта | renovación del contrato |
возобновлять контракт | renovar el contrato |
возобновлять контракт | renegociar el contrato |
выплаты по контракту | pagos según contrato |
выполнение контракта | ejecución del contrato |
выполнение контракта | cumplimiento del contrato |
выполнять контракт | ejecutar el contrato |
выполнять контракт | consumar el contrato |
гарантия исполнения контракта | garantía de ejecución del contrato |
государственный контракт | contrato público (wikipedia.org Papagayo) |
данный контракт | presente contrato |
дата подписания контракта | fecha de firma del contrato |
дата получения контракта | fecha del recibo del contrato |
действовать в соответствии с контрактом | actuar según contrato |
действовать по контракту | actuar según contrato |
договаривающиеся стороны контракта | partes del contrato |
долгосрочный контракт | contrato a largo plazo |
дополнение к контракту | anexo al contrato |
дополнять статью контракта | complementar la cláusula del contrato |
заключать контракт | concertar el contrato |
заключать контракт | celebrar el contrato |
заключать контракт | contratar |
заключать контракт от имени | concluir el contrato en nombre de ... (...) |
заключение контракта | contratación |
замечания по контракту | sugerencias por contrato |
изменение контракта | modificación del contrato |
исполнение контракта | cumplimiento del contrato |
исходить из пунктов, положений контракта | partir del contrato |
контракт на аренду помещения | contrato de alquiler |
контракт на встречные закупки | contrato de contracompras |
контракт на выполнение технико-экономического обоснования | contrato para el cumplimiento de la fundamentación técnico-económica |
контракт на выполнение технико-экономического обоснования | contrato de realización de fundamentación técnico-económica |
контракт на инженерно-техническое консультирование | contrato de obras de ingeniería |
контракт на использование товарного знака | contrato de "franchising" |
контракт на использование товарных знаков | contrato de Ucencia para la explotación de marcas |
контракт на компенсационных условиях | contrato en condiciones de compensación |
контракт на обслуживание | contrato de servicio |
контракт на оказание технической помощи | contrato de asistencia técnica (Guaraguao) |
контракт на посреднические услуги | contrato de servicios intermediarios |
контракт на предварительное финансирование | contrato de prefinanciación |
контракт на разработку | contrato para la elaboración |
контракт на управление | contrato de "management" |
контракт на условиях БОТ | contrato "bot" (built, operate, transfer) |
контракт "на условиях готовой продукции" | contrato de "product-in-hand" |
контракт "на условиях реализации" | contrato de "market-in-hand" |
контракт на условиях риска | contrato en condiciones de riesgo |
контракт на установленный срок | contrato a plazo fijo |
контракт о гарантии | contrato de garantía |
контракт о поставке или строительстве предприятий на условиях "под ключ" | contrato de plantas industriales "llave en mano" |
контракт о совместном предпринимательстве | contrato de actividad empresarial conjunta |
контракт повышенного риска | contrato de riesgo elevado |
контракт под ключ по фиксированной цене | contrato llave en mano a precio cerrado (serdelaciudad) |
контракт с оплатой издержек плюс фиксированная прибыль | contrato de administración |
контракт с оплатой издержек плюс фиксированная прибыль | contrato a costo mas honorario |
краткосрочный контракт | contrato a corto plazo |
на основе контракта | a base de contrato |
на условиях, предусмотренных контрактом | en los términos establecidos en contrato |
навязывать условия контракта | imponer las condiciones del contrato |
надлежащие условия контракта | condiciones convenientes del contrato |
направлять контракт | enviar el contrato |
нарушать контракт | infringir el contrato |
нарушать контракт | incumplir el contrato |
нарушать условия контракта | infringir las condiciones del contrato |
нарушение контракта | violación del contrato |
настоящий контракт | presente contrato |
недействительный контракт | contrato sin vigencia |
недействительный контракт | contrato invalidado |
нелегальные комиссионные напр., правительственному или муниципальному чиновнику, взятка за получение контракта, "откат" | comisión oculta (Oleksandr Spirin) |
несоблюдение сроков контракта | inobservancia de los plazos del contrato |
обозначать контрактом | especificar por el contrato |
обсуждать контракт | discutir el contrato |
общие условия контракта | condiciones generales del contrato |
объект контракта | objeto contractual del contrato |
обязательства, вытекающие из контракта | obligaciónes derivadas del contrato |
обязательства по контракту | obligaciónes según el contrato |
обязательство по контракту | compromiso según el contrato |
обязательство по контракту | compromiso en virtud del contrato |
оговаривать доход контрактом | fijar la renta contractualmente |
оговаривать контрактом | especificar por el contrato |
определять срок контрактом | determinar el plazo por contrato |
освобождать от обязательств по контракту | liberar de los compromisos del contrato |
основная статья контракта | artículo principal del contrato |
основной контракт | contrato básico |
основные статьи контракта | artículos básicos del contrato |
основополагающие статьи контракта | artículos básicos del contrato |
особый контракт | franquicia |
оформлять контракт | formalizar el contrato por escrito |
параграф контракта | párrafo del contrato |
переговоры по контракту | negociaciones de contrato |
передавать контракт | transmitir el contrato (напр. на рассмотрение) |
переписка по контракту | correspondencia sobre el contrato |
пересматривать контракт | revisar el contrato |
пересматривать контракт | renegociar el contrato |
пересматривать условия контракта | revisar las condiciones del contrato |
пересмотр контракта | revisión contractual |
перечислять в контракте | enumerar en el contrato |
платежи по контракту | pagos según contrato |
по контракту | en virtud de contrato |
по контракту | según el contrato |
по условиям контракта | según los términos contratados |
по условиям контракта | en los términos establecidos en contrato |
подвергать корректировке контракт или договор | someter el contrato al ajuste |
подвергать пересмотру контракт или договор | someter el contrato al ajuste |
подписывать контракт | firmar el contrato |
подправлять контракт | ajustar el contrato |
получение контракта | recibo del contrato |
поправка к контракту | corrección al contrato |
посредством контракта | mediante el contrato |
поставка по контракту | entrega según contrato |
потерявший силу контракт | contrato sin vigencia |
права и обязательства по контракту | derechos y obligaciónes según el contrato |
предварительное требование по контракту | requisito previo según contrato |
предусматривать в контракте | estipular en el contrato |
предусматривать контрактом | estipular |
предусматривать риск контрактом | estipular el riesgo por contrato |
предусмотренный контрактом | determinado en el contrato |
при помощи контракта | mediante el contrato |
признавать контракт недействительным | invalidar el contrato |
признание контракта недействительным | invalidación del contrato |
приложенный к контракту | anexo al contrato |
принимать контракт | aceptar el contrato |
приостанавливать действие контракта | suspender el contrato |
приостановление действия контракта | suspensión del contrato |
присуждение контракта участнику торгов | buena pro |
продлевать срок действия контракта | prorrogar el plazo de vigencia del contrato |
продлевать срок действия контракта | prorrogar el contrato |
проект контракта | proyecto de contrato |
проформа контракта | pro-forma del contrato |
проформа контракта | formalidad del contrato |
процент по контракту | interés pactado |
работа по контракту | trabajos por contrata |
работники по контракту | trabajadores contractuales |
работы по контракту | trabajos por contrato |
разрывать контракт | romper el contrato |
рассматривать контракт | examinar el contrato |
расторгать контракт | romper el contrato |
расторгать контракт | rescindir el contrato |
расторжение контракта | rescisión del contrato |
расторжение контракта | anulación del contrato |
расходы по контракту | gastos por contrato |
резервы согласно контракту | reservas contractuales |
с точностью выполнять контракт | cumplir el contrato con exactitud |
санкции по контракту | sanciones según contrato |
своевременно выполнять контракт | cumplir el contrato a su debido tiempo |
склад, обусловленный контрактом | almacén especificado en contrato |
согласование условий контракта | negociación de las condiciones del contrato |
согласованный контракт | contrato acordado |
согласовывать условия контракта | acordar las condiciones del contrato |
составлять текст контракта | confeccionar el texto del contrato |
специальные особые условия контракта | condiciones especiales del contrato |
специальный контракт | franquicia |
спецификация контракта | especificación del contrato |
специфические условия контракта | condiciones específicas del contrato |
срок действия контракта | plazo de vigencia del contrato |
срок действия контракта | período de validez del contrato |
срок, указанный в контракте | plazo especificado en el contrato |
срочный контракт | contrato para una fecha determinada (Labuena) |
статья контракта | cláusula contractual |
статья контракта | cláusula del contrato |
статья контракта | artículo del contrato |
стоимость в соответствии с контрактом | valor según contrato |
стоимость по контракту | valor según contrato |
строительство по контракту | construcción por contrato |
судно, предусмотренное контрактом | buque determinado en el contrato |
сумма контракта | valor del contrato (spanishru) |
таблица, приложенная к контракту | tabla anexa al contrato |
технические условия контракта | modalidades técnicas del contrato |
типовой контракт | modelo-contrato |
типовой контракт | contrato-modelo |
типовой контракт | contrato tipo |
товар-объект контракта | mercancía objeto del contrato |
толковать контракт | interpretar el contrato |
точно выполнять контракт | cumplir el contrato con exactitud |
указывать в контракте | trato |
уклоняться от выполнения контракта | eludir el contrato |
условия аннулирования контракта | condiciones de anulación del contrato |
условия контракта | términos del contrato (Baykus) |
условия контракта | modalidades del contrato |
условия контракта | condiciones del contrato |
условия, указанные в контракте | condiciones especificadas en contrato |
уступать контракт | traspasar el contrato |
участники контракта | partes del contrato |
фиксировать доход контрактом | fijar la renta contractualmente |
финансовый контракт | contrato financiero (spanishru) |
формулировать условия контракта | formular las condiciones del contrato |
ход выполнения контракта | marcha del cumplimiento del contrato |
экземпляр контракта | ejemplar del contrato |
экспортировать по контракту | exportar por contrato |
язык контракта | lenguaje del contrato |