DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing игра | all forms | exact matches only
SubjectRussianSpanish
gen.азартная играjuego de envite de azar
lawазартная играjuego de envite y azar
lawазартная играjuego
gen.азартная играjuego de azar
Chil., Cubaазартная игра в картыmanigua (среди знакомых лиц)
lawазартные игрыenvite
comp., MSазартные игрыApuestas
gen.азартные игрыjuegos de azar (de suerte)
econ.биржевая играespeculación bursátil
lawбиржевая играarbitraje
gen.биржевая играagiotaje
gen.биржевая играjuego de bolsa
gen.биржевая играagio
med.болезненное пристрастие к игреcubomanía
zool.брачные игры у животныхcortejo (Starostina)
gen.в процессе игрыdurante el juego
lawведение двойной игрыdoblez (в бизнесе)
law, inf.ведущий нечистую игруchanchullero
gen.везти не везти, кому-л. в игреdársele bien mal el juego
gen.везти в игреacudirle el juego (кому-л.)
idiom.вести грязную игруcorrer por izquierda (Tatian7)
gen.вести двойную игруjugar dos cartas
gen.вести двойную игруhacer doble juego
lawвести двойную игруtraicionar jugando a dos barajas
lawвести двойную игруtraicionar jugando a dos bandas
gen.вести двойную игруjugar condos barajas
gen.вести двойную игруjugar a dos hitos
lawвести игру по-крупномуjugar grueso
lawвести игру по-крупномуjugar fuerte
gen.вести крупную игруjugar fuerte grueso
lawвести нечестную игруjugar sucio
lawвести открытую игруjugar limpio
idiom.вести тонкую игруhilar fino (Alexander Matytsin)
lawвести честную игруjugar limpio
footb.вне игрыfuera de juego (Alexander Matytsin)
footb.возобновление игрыjugada a balón parado (Alexander Matytsin; розыгрыш стандарта scrabble)
gen.вступать в игруentrar en juego
gen.выбыть из игрыsalir del juego
gen.выбыть из игрыretirarse
gen.выбыть из игрыabandonar el juego
gen.выйти из игрыretirarse del abandonar el juego
gen.выключить из игрыsacar del juego
inf.выпасть из игрыsalir del juego
gen.делать весёлую хорошую мину при плохой игреhacer de tripas corazón
gen.делать весёлую хорошую мину при плохой игреa mal tiempo buena cara
gen.делать ход в игреhacer juego
saying.cделать хорошую мину при плохой игреponer a mal tiempo buena cara (Svetlana17)
gen.poner buena cara al mal tiempo делать хорошую мину при плохой игреhacer cara
busin.деловая играjuego de negocios (Крокодилыч)
econ.деловые игрыjuegos económicos
econ.деловые игрыjuegos de empresa
gen.детская играpavada
gen.детская играjuego de niños (Alexander Matytsin)
Chil.детская играleón (типа шашек)
gen.детская играniñería
gen.детская играcastillejo
gen.детская игра в кеглиchirinola
gen.детская игра в "классы"coxcojilla
gen.детские игрыjuegos infantiles
gen.детские игрыjuego de niños
gen.детские игры с булавкамиalfiler
gen.детские игры с булавкамиalfidel
comp., MSевропейская система классификации игрInformación paneuropea sobre juegos PEGI y British Board of Film Classification (BBFC)
gen.его игра роль сыгранаya ha interpretado su papel
Cubaжульничающий в игреcarañuelista
gen.жульничающий в игреfullerp
Cubaжульничество в игреcarañuela
gen.за столом и в игре всегда можно узнать мужчинуen la mesa y en el juego se conoce al caballero
gambl.зал для игры в бингоsala de bingo (serdelaciudad)
gen.зал для игры в мячtrinquete
lawзапрещённая играjuego prohibido
sport.зимние Олимпийские игрыJuegos Olímpicos de Invierno (Andrey Truhachev)
gen.игра бриллиантовaguas viso de los brillantes
gen.игра в бабкиmarro
gen.игра в бабкиtaba
gen.игра в бабкиtángano
gen.игра в бабкиchita
gen.игра "в бутылочку"juego de la botella (Alexander Matytsin)
gen.игра в городкиmarro
gamesигра в горячие стульяjuego de la silla (Alexander Matytsin)
gen.игра в "горячо-холодно"juego de "Caliente y Frío" (Alexander Matytsin)
gen.игра в "горячо-холодно"juego de caliente y frio (Alexander Matytsin)
gen.игра в гусёкauca
gen.игра в догонялкиmarro
fig.игра в испорченный телефонjuego del teléfono estropeado (Alexander Matytsin)
Chil.игра в картыnaipada (действие)
gen.игра в картыpinta
gen.игра в картыjuiepe
gen.игра в картыjuego de naipes
gen.игра в кеглиboliche
arch.игра в кеглиbolo
Col.игра в кеглиescupidor
gen.игра в кеглиboleo
Chil., Peru.игра в костиmarácá
Chil., Peru.игра в костиmaráca
Peru.игра в костиcanilla
Bol., Chil., Peru.игра в костиpinta
gen.игра в костиdado
gamesигра в музыкальные стульяjuego de la silla (Alexander Matytsin)
gen.игра в мячjuego de pelota
sport.игра в мячbalonmano
gen.игра в мячpelota
Chil.игра в мячavance (на открытом поле)
gen.игра в мячbalón
slangигра в напёрсткиtrile (mumo4ka)
gen.игра в напёрсткиjuego del trile (Alexander Matytsin)
gen.игра в поддавкиganapierde
gen.игра в пряткиjuego del escóndite (Alexander Matytsin)
gen.игра в рифмыjuegos del oráculo
footb.игра в стенкуpase de pared (Alexander Matytsin)
footb.игра в стенкуpase uno dos (Alexander Matytsin)
footb.игра в стенкуpase y va pared (Alexander Matytsin)
cardsигра в "сто"cientos (fiuri2)
gen.игра в фантыpájara pinta
gen.игра в фантыjuego de prendas
gen.игра в шарыboleo
gen.игра в шашкиdama
gen.игра в шашкиchaquete
gen.игра воображенияlabor interpretativa
gen.игра воображенияfantasía
gen.игра "горячо-холодно"juego de "Caliente y Frío" (Alexander Matytsin)
gen.игра "горячо-холодно"juego de “Caliente y Frío” (Alexander Matytsin)
gen.игра "горячо-холодно"juego de caliente y frio (Alexander Matytsin)
econ.игра на биржеactividad bursátil
lawигра на биржеespeculación
gen.игра на гитареguitarrería
gen.игра на скрипкеinterpretación al violín
gen.игра на сообразительностьjuego de ingenio
gambl.игра на тотализатореapuestas de totalizador (spanishru)
gambl.игра на тотализатореapuestas mutuas (spanishru)
proverbигра не стоит свечla cosa no vale la peizco
gen.игра не стоит свечel juego la cosa no vale un comino
gen.игра не стоит свечel juego la cosa no vale la pena (no vale un comino)
math.игра по правиламjuego justo
math.игра по правиламjuego equitativo
gen.игра природыcapricho cambios de la naturaleza
gen.игра противjuego ante (Alexander Matytsin)
gen.игра с восприятиемa perception trick (CopperKettle)
gen.игра пение с листаrepentización
IMF.игра с нулевой суммойjuego de suma cero
math.игра с нулевой суммойjuego de suma nula
math.игра с нулевой суммойjuego de suma-cero
jewl.игра светаoriente (характеристика качества жемчуга: El oriente de las perlas es signo de su excelencia Dimitriy_R)
gen.игра словretruécano
gen.игра словjuego de palabras
gen.игра словequívoco
gen.игра случаяjuegos de azar
gen.игра случаяlance de fortuna
gen.игра со смертельным исходомjuego letal (Alexander Matytsin)
gen.игра судьбыjuego de suerte
gen.игра судьбыgolpe de fortuna
gen.игра-ходилкаjuego de la oca (Alexander Matytsin)
gen.играть в азартную игруtimbar
gen.играть в игру-ходилкуjugar a la oca (Alexander Matytsin)
sport.игры одной шестнадцатой финалаdieciseisavos de final (Alexander Matytsin)
gen.изменить правила игрыcambiar las reglas del juego (spanishru)
gen.изменять правила игрыcambiar las reglas del juego (spanishru)
gen.иметь не иметь удачу в игреtener buen mal naipe
comp., MSимитация азартных игрApuestas simuladas
gen.индейская игра вращение какого-л. предмета ногамиxocuaxpatolin (Alex Lilo)
gambl.интеллектуальная играjuego de habilidad (spanishru)
comp., MSинтернет-игра Windowsjuego en Internet de Windows
comp., MSинтернет-играjuego en Internet
gen.испортить игруestorbar el juego a alguien (кому-л.)
gen.карточная играtenderete
gen.карточная играtruque
gen.карточная играjuego de cartas
gen.карточная играcinquillo (девятка, https://es.wikipedia.org/wiki/Cinquillo_(juego) reviviscencia)
gen.карточная играjuego de baraja (de naipes, de cartas)
gen.карточная играtruco
gen.карточная играcargadas
gen.карточная играalbur
comp., MSкомиссия по оценке игрcomisión para clasificación de juegos
gen.комнатные игрыjuegos de sociedad (de salón)
gen.компьютерные игрыjuegos de ordenador (Lavrov)
comp.games.кооперативная играvideojuego cooperativo (spanishru)
gen.любовная играprevia (en la cama Андрей Шагин)
comp., MSмагазин игрTienda de juegos
comp., MSмагистр игрыCampeón de Purble
el.матрица игрыmatriz de juego
gen.менять правила игрыcambiar las reglas del juego (spanishru)
comp.games.многопользовательская играvideojuego multijugador (spanishru)
gen.народные игрыjuego (олимпийские и т.п.)
gen.настольная играjuego de mesa (snusmumric)
gen.настольные игрыjuegos de mesa
gen.не везти кому-л. в игреdarle mal el juego a uno
gambl.неазартная играjuego de habilidad (spanishru)
gen.непереводимая игра словjuego de palabras intraducible
lawнечестная играjuego sucio
Col., Cuba, Venezuel.нечестная игра в костиcabra
gen.олимпийские игрыjuegos olímpicos
mach.comp.осевая играjuego axial (serdelaciudad)
tech., lat.amer.осевая играjuego terminal
tech.осевая играjuego longitudinal
pediatr.пальчиковые игрыjuegos de dedos (Racoon13)
sport.парная играpartido de dobles (Alexander Matytsin)
gen.перелив цвета, красок игра света лакмусtornasol
stat.петербургская играparadoja de San Petersburgo
gen.площадка для игрparque de recreo
environ.площадка для игрparque de recreo (Участок, используемый для отдыха, особенно детьми, часто оборудованный специальными сооружениями, например, качелями или каруселями)
gen.площадка для игрcampo de juegos
gen.площадка для игры в шарыboleo
gen.плутовство в игреpastel
stat.повторяемая играjuego recurrente
gen.подвижные игрыjuegos infantiles
sport.подвижные игрыjuegos dinámicos (Simplyoleg)
gen.подвижные игрыjuegos deportivos (al aire libre)
footb.позиционная играjuego de posición (No es casualidad que Guardiola, un niño educado en la esencia del juego de posición, que coincidió con Cruyff y Van Gaal, y que, en su etapa de jugador en México, aprendió algunos secretos de Lillo o Lavolpe, haya sido el último eslabón en el desarrollo de esta idea de juego, que hemos llamado El Juego de Posición. aldrignedigen)
gen.политическая играjuego político
gen.поменять правила игрыcambiar las reglas del juego (spanishru)
gen.популярная в Испании карточная играtute (http://es.wikipedia.org/wiki/Tute alboroto)
comp., MSпоставщик игрproveedor de juegos
gen.правила игрыreglas del juego (spanishru)
econ., prof.jarg.правила игры на рынкеreglas de juego en el mercado
sport.принимать участие в игреtomar parte en un juego (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.прислушиваться к просьбам и т.п.) (salir algo a la cara выясняться, всплывать; por la linda cara ради прекрасных глаз; la cara es el espejo del alma глаза cara зеркало души; по conocer la cara al miedo быть мужественным, не знать страха; tener cara con dos haces быть двуличным; poner buena cara al mal tiempo делать хорошую мину при плохой игре; cara dura, cara de corcho бесстыдникhacer cara
gen.приём в игреsuerte
tech., lat.amer.продольная играjuego terminal
tech.продольная играhuelgo longitudinal
tech.продольная играjuego longitudinal
lawпротивозаконная играjuego ilícito
lawпускать шар вторично при игре в кеглиbirlar
tech.радиальная играjuego radial
hist.разновидность корриды, игра с быком без строгих правилcorrida de recortes (mummi)
sport.ракетка для игры в сквошpala de pádel (Alexander Matytsin)
gen.раскрыть чью-л. игруponer las cartas boca arriba (a)
gen.раскрыть чью-л. игруdescubrirle verle el juego
gen.раскрыть чью-л. игруdescubrir desenmascarar el juego (de)
comp., MSреальные азартные игрыApuestas reales
gen.рискованная играjuego arriesgado (peligroso)
gen.ролевая играjuego de rol (Arandela)
econ.свободная игра спроса и предложенияlibre juego de la oferta y la demanda
chess.term.сеанс одновременной игрыsimultáneas (vleonilh)
gen.сеанс одновременной шахматной игрыsimultáneas (vleonilh)
gen.сеанс одновременной шахматной игрыsesión de ajedrez simultánea
gamesсимулятор азартных игрcasino social (Simplyoleg)
engl.Система безналичной игры Ticket In – Ticket OutTITO
comp., MSсистема оценки игрsistema de clasificación de juegos
gen.спортивные игрыdeportes
gen.спортивные игрыjuegos deportivos
math.справедливая играjuego equitativo
math.справедливая играjuego justo
gambl.справедливая играjuego limpio (artemisa)
sport.1) сравнимый с Месси, с его идеальной манерой игры в футбол, с его неограниченным потенциаломinmessionante (allesklar)
gen.ставить в игре делать игруhacer juego
gambl.ставки на результат спортивной игрыapuestas deportivas (spanishru)
gen.стена для игры в мячfrontón (в Стране Басков)
gen.судить игруarbitrar el partido
econ.теория игрteoría de los juegos
avia.теория игрteoría de los juegos
avia.теория игр и оптимальных решенийteoría juegos y decisiones óptimas
stat.теория игрыteoría de juegos
math.теория игрыteorìa de juegos
stat.теория игрыteoría del juego
math.теория игрыteorìa del juego
gen.товарищ по играмcompañero de juegos (Alexander Matytsin)
gen.устраивать эротические игрыretozar (про любовников Arandela)
sport.участвовать в игреtomar parte en un juego (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
lawчестная играjuego limpio
lawэксплуатация азартных игрjuego
gen.электронная играjuego virtual (allitvinova)