Subject | Russian | Spanish |
corp.gov. | бланк по мерам в отношении персонала | formulario de notificación administrativa |
gen. | в значительной мере | en gran medida |
gen. | в значительной мере | en gran parte (степени) |
gen. | в значительной мере | en sumo grado |
gen. | в значительной мере | en parte considerable |
gen. | в значительной мере | en medida considerable |
gen. | в значительной мере | en grado considerable |
gen. | в известной мере | en cierto grado |
gen. | в известной мере | en cierta medida |
law | в качестве административной меры | por vía administrativa |
law | в качестве административной меры | en simple vía administrativa |
gen. | в меру | con medida |
gen. | в меру | en la medida de algo (чего-л.) |
gen. | в меру | conforme a |
gen. | в меру | con arreglo a |
gen. | в меру упитанный | rellenito (YuriTranslator) |
gen. | в одинаковой мере | por igual |
gen. | в одинаковой мере | de la misma medida |
busin. | Ввиду отсутствия вашего ответа, сообщаем вам, что если вы не осуществите платёж в течение недели, мы будем вынуждены прибегнуть к другим мерам, в том числе, обращению в суд. | Ante su falta de respuesta, queremos comunicarles que si no efectúan el pago dentro de una semana, tomaremos otro tipo de medidas, lo que incluye la vía judicial. (ladaladalada) |
econ. | дискриминационные меры в торговле | discriminación comercial |
econ. | дискриминационные меры в торговле | medidas comerciales discriminatorias |
econ. | дискриминационные меры в торговле | discriminación en el comercio |
law | избрать меру пресечения в виде заключения под стражу | ordenar detención |
commer. | использовать в качестве меры веса тонну | tomar la tonelada como unidad de peso |
corp.gov. | исследование в целях разработки мер | investigación de acción |
UN, ecol. | Комитет по социально-экономическим мерам борьбы с нищетой в сельских и городских районах | Comité sobre medidas socioeconómicas para mitigar la pobreza en las zonas rurales y urbanas |
IMF. | компенсационные меры в области налогообложения | medidas tributarias compensatorias |
UN | Координация ответных мер в случае чрезвычайных ситуаций | coordinación de las respuestas de emergencia |
org.name. | Межучрежденческая специальная группа по мерам ООН в связи с долгосрочными проблемами продовольственной безопасности, сельскохозяйственного развития и связанными с этим аспектами в регионе Африканского Рога | Grupo de tareas interinstitucional de respuesta de las Naciones Unidas a la seguridad alimentaria a largo plazo, el desarrollo agrícola y otros aspectos relacionados para el Cuerno de África |
IMF. | мера в нерегулируемой области | medida de zona gris |
corp.gov. | мера в отношении персонала | medida administrativa |
corp.gov. | мера в отношении персонала | acción de personal |
fishery | мера ограничения мощностей в зависимости от производительности | medición de capacidad pesquera en función de la producción |
UN | меры в случае стихийного бедствия | medidas en caso de desastre |
econ. | меры в сфере заработной платы | medidas salariales |
econ. | меры в сфере экономики | medidas económicas |
econ. | меры в сфере экономики, направленные на | medidas económicas con vistas a ... (...) |
UN, police | меры по борьбе с коррупцией в частном секторе | disposición relativa a la lucha contra la corrupción en el sector privado |
avia. | меры по введению противника в заблуждение | contramedidas deceptivas |
law | меры по обеспечению иска в виде ареста на имущество | embargo cautelar de bienes (Wiana) |
law | меры, предпринимаемые судом в целях обеспечения иска | proceso cautelar |
law | меры, предпринятые в целях принятия судом законного и обоснованного решения | diligencias para mejor proveer |
law | меры, принятые в соответствии с судебным решением | medidas judiciales |
law | меры судебного исполнения в гражданских делах | apremio corporal en materia civil |
econ. | намечать меры в сфере экономики | trazar las medidas económicas |
gen. | не в меру | sin medida |
gen. | не в меру | en exceso |
law | не определенная в приговоре мера наказания | sentencia indeterminada |
UN, AIDS. | неотложные меры реагирования в связи с эпидемией ВИЧ | Programa de respuesta urgente a la epidemia de VIH |
UN, AIDS. | неотложные меры реагирования в связи с эпидемией ВИЧ | Programa de respuesta urgente a la epidemia de SIDA |
UN, AIDS. | неотложные меры реагирования в связи с эпидемией СПИДа | Programa de respuesta urgente a la epidemia de VIH |
UN, AIDS. | неотложные меры реагирования в связи с эпидемией СПИДа | Programa de respuesta urgente a la epidemia de SIDA |
gen. | ни в какой мере | ni mucho menos |
gen. | ни в какой мере | de ninguna manera |
gen. | ни в какой мере | de ningún modo |
gen. | ни в какой мере | ni con mucho |
gen. | ни в коей мере | en absoluto (kopeika) |
commer. | обеспечение иска путём охранительных мер в отношении имущества ответчика | garantía de la demanda mediante aplicación de medidas protectoras respecto a los bienes del demandado |
econ. | ограничительные ответные меры в торговле | contramedidas a las restricciónes comerciales |
econ. | окупаться в процессе амортизации; окупаться по мере амортизации | recuperarse en el proceso de amortización |
gen. | осуществление мер социальной ответственности в отношении кого-л. | ejercicio de la acción social de responsabilidad contra alguien (serdelaciudad) |
patents. | перечень товаров был сокращён в необходимой мере | la lista de productos ha sido reducida en la medida necesaria |
gen. | пить в меру, продлить жизнь | beber con medida, alarga la vida |
UN | последующие меры в области окружающей среды | seguimiento ecológico o ambiental |
econ. | применять дискриминационные меры в мировой торговле | aplicar la discriminación en el comercio internacional |
econ. | принимать меры в сфере экономики | adoptar las medidas económicas |
UN, police | Рабочая группа по исправительным мерам в связи с предупреждением преступности | Grupo de Trabajo sobre prácticas correccionales para la prevención del delito |
commer. | рубль в качестве меры стоимости и масштаба цен | rublo como medida de valor y unidad de precio |
IMF. | руководящие принципы в отношении коррективных мер | directrices sobre medidas correctivas |
UN, polit. | Руководящие принципы, касающиеся социальных мер по предупреждению преступности среди молодежи и отправления правосудия в отношении несовершеннолетних: роль молодёжных организаций в регионе ЭСКАТО | Directrices sobre medidas sociales para la prevención de la delincuencia entre los jóvenes y sobre la justicia de menores: función de las organizaciones juveniles en la región de la CESAP |
org.name. | Соглашение о содействии соблюдению рыболовными судами в открытом море международных мер по сохранению живых ресурсов и управлению ими | Acuerdo de Cumplimiento de la FAO |
org.name. | Соглашение о содействии соблюдению рыболовными судами в открытом море международных мер по сохранению живых ресурсов и управлению ими | Acuerdo de reabanderamiento |
org.name. | Соглашение о содействии соблюдению рыболовными судами в открытом море международных мер по сохранению живых ресурсов и управлению ими | Acuerdo de Cumplimiento |
org.name. | Соглашение о содействии соблюдению рыболовными судами в открытом море международных мер по сохранению живых ресурсов и управлению ими | Acuerdo para promover el cumplimiento de las medidas internacionales de conservación y ordenación por los buques pesqueros que pescan en alta mar |
UN | Соглашение относительно сотрудничества в принятии мер по борьбе с загрязнением моря нефтью | Acuerdo relativo a la cooperación en la adopción de medidas para controlar la contaminación del mar por hidrocarburos |
UN | Специальная рабочая группа экспертов по предварительному обоснованному согласию и другим мерам, дополняющим Лондонские руководящие принципы обмена информацией о химических веществах в международной торговле | Grupo de Trabajo Ad Hoc de expertos sobre el consentimiento previo y otras modalidades para complementar las Directrices de Londres para el intercambio de información acerca de productos químicos objeto del comercio internacional |
UN, police | Типовые стратегии и практические меры по искоренению насилия в отношении женщин в области предупреждения преступности и уголовного правосудия | Estrategias y Medidas Prácticas Modelo para la eliminación de la violencia contra la mujer en el campo de la prevención del delito y la justicia penal |
gen. | участвовать в равной мере | ir a la par |
IMF. | Целевая группа по финансовым мерам в странах Карибского бассейна | Grupo de Acción Financiera del Caribe |