Russian | Spanish |
в качестве | como |
в качестве | en calidad de |
в качестве | en concepto de |
в качестве | a título de |
в качестве альтернативного варианта | como alternativa (spanishru) |
в качестве альтернативы | como alternativa (spanishru) |
в качестве залога | de fianza (Alexander Matytsin) |
в качестве исходного пункта | como punto de partida (Viola4482) |
в качестве неисключительного примера | a modo de ejemplo, pero no de forma limitativa (sankozh) |
в качестве примера | a modo de ejemplo (Guaraguao) |
в качестве примера | a título ilustrativo (spanishru) |
в качестве справочной информации | a efectos informativos (spanishru) |
в качестве справочной информации | de manera referencial (spanishru) |
в порядке исключения, в качестве исключения | por excepción (serdelaciudad) |
в соотношении цена/качество | en relación calidad/precio (Marichay) |
вызвать в качестве свидетеля | citar como testigo |
выступать в качестве, выступать в виде | intervenir, funcionar, aparecer, presentarse, manifestarse, actuar, obrar en calidad de, como, en carácter de, hacer de, revestir la forma de (Lavrov) |
использовать в качестве наживки | utilizar como carnada (Viola4482) |
использовать в качестве приманки | utilizar como carnada (Viola4482) |
Огороженная, укреплённая территория в средневековом мусульманском городе, которая использовалась в качестве убежища для солдат и своих жителей | alcazaba (Eduard.strv) |
переход количества в качество | transformación de la cantidad en calidad |
служить в качестве | servir de algo (кого-л.) |
сопровождать в качестве свидетеля | apadrinar |
сопровождать в качестве секунданта | apadrinar |
хорошо подходить в качестве будущего мужа/жены | ser un buen partido (mosq) |