Russian | Spanish |
без вины виноватый | sin culpa culpable |
белое вино | vino blanco |
бисквитное пирожное с вином и анисом | ñoclo |
благородное вино | vino generoso |
большой глиняный сосуд для вина | candióta |
бочки для вина | vasija |
бургундское вино | borgoña |
бурдюк для вина | bota de vino (dfu) |
бутылка содержит литр вина | es una botella de litro de vino |
бутылка содержит литр вина | la botella contiene un litro de vino |
взять вину на себя | hacerse responsable |
взять вину на себя | cargar con la culpa |
вина лежит только на ней | la culpa recae sólo sobre ella |
вина твоя, а не моя | la culpa es tuya que no mía |
вино высшей марки | vino de la mejor marca |
вино из виноградных выжимок | purrela |
вино из плодов мирта | mirtídano |
вино из сахарного тростника | guarapo |
вино, имеющее зелёный цвет | verdea |
вино плохого качества | morapio |
вино пополам с водой | vino bautizado |
вино, разбавленное водой | cristiano |
вино с двухгодичной выдержкой | vino de dos hojas |
вино с трёхгодичной выдержкой | vino de tres hojas |
виноградное вино | vino (de uva) |
вину свалили на него | le echaron el pato |
вину свалили на него | le colgaron el sambenito |
вкус вина | embocadura |
вменение в вину | acusación |
вменить что-л., кому-л. в вину | atribuir incriminar a alguien algo |
вменять в вину | acusar |
вменять в вину | imputar |
вменять в вину | achacar |
вменённый в вину | adscrito |
возлагать вину | endosar la culpa (Lavrov) |
возлагать вину | achacar la culpa (Lavrov) |
возложить вину | hacer recaer la culpa (sobre; на кого-л.) |
возложить вину на | cargar las culpas a (Alexander Matytsin) |
возложить вину | echar enjaretar, endosar la culpa (a) |
возложить всю вину на | cargar todas las culpas sobre (Alexander Matytsin) |
возможно, это моя вина | pues, mala mía (Alex_Odeychuk) |
выдержанное вино | vino hecho |
выдержанное вино | vino añejo (generoso) |
выдержанное вино | vino generoso |
глоток вина | un trago de vino |
год изготовления вина | vendimia |
годовалое вино | vino de un año (de una cepa) |
готовое вино | vino hecho |
двухлетнее трёхлетнее и т.д. вино | vino de dos tres, etc. cepas (hojas) |
дегустатор вин | catavinos |
деревянный жбан для вина | colodra |
десерт к вину | especia |
десертное вино | vino dulce (de postre) |
десертное вино | vino de postre (generoso) |
добавление сусла в вино | remosto |
добавлять спирт в вино | encabezar |
добавлять сусло в вино | remostar |
доливание молодого вина после ферментации | atestadura |
доливать молодое вино после ферментации | atestar |
ему нельзя пить вина | le está prohibido el vino |
загладить свою вину | lavar borrar su falta |
залить скатерть вином | derramar el vino sobre en el mantel |
запах тонких вин | nariz |
игристое вино | cava (Вино, изготовленное по традиционной методике Alexander Oshis) |
игристое вино | vino espumoso |
искупать вину | satisfacer |
искупать вину | rescasu una culpa |
искупление вины | expiación de la culpa |
кислое вино | vino agrio |
кислое вино | agraz (из недозрелого винограда) |
кислое вино низшего сорта | vinagrón |
контрабандная продажа вина | tepacle |
красное вино | vino tinto (cubierto) |
красное вино | vino tintillo |
красное вино, разбавленное кока-колой | calimocho (Alexander Matytsin) |
красное столовое вино | tinto |
крепкое вино | vino de dos orejas |
крепкое густое вино | vinazo |
креплёное вино | vino remontado |
лечебное гранатовое вино | roete |
марочные вина | vinos de marca |
место продажи вина | estanco |
мешать вино с водой | echar agua al vino |
мешать вино с водой | bautizar el vino (fam.) |
молодое вино | vino nuevo |
моя вина | mala mía (Alex_Odeychuk) |
мускатное вино | moscatel (vino) |
надо дать вину устояться | hay que dejar asentarse al vino |
напиток из воды, вина, мёда и пряностей | carraspada |
напиток из кислого вина, воды и сахара | agrazada |
настоящее вино | verdadero buen vino |
не употреблять вина | abstenerse |
некрепкое вино | vino flojo |
неразбавленное вино | vino moro |
низкопробное вино | vino peleón |
низший сорт вина | torcido |
низший сорт вина | torcedero |
обносить вином | escanciar (I. Havkin) |
он вина в рот не берёт | ni siquiera prueba el vino |
остатки вина в бочке | vinaza |
от него разит вином | apesta a vino |
отягчать вину | agravar la culpa |
отягчающие вину обстоятельства | circunstancias agravantes (agravatorias) |
первоклассное вино | vino generoso |
перевозить вино в бурдюках | zaquear |
переливать вино из одного бурдюка в другой | zaquear |
перелить вино | trasvinar |
пить вино | colar |
пить вино | escanciar |
пить вино | beber |
пить вино большими глотками | jarrear |
плохое вино из виноградных выжимок | aguapié |
по вине | debido a |
по чьей-л. вине | por culpa de alguien |
по вине | a causa de |
поддельное вино | vino adulterado |
подонки вина | zupia |
подсудимый, признавший свою вину под давлением улик | convicto y confeso |
полусухое вино | vino abocado |
порция молодого вина, доливаемого после ферментации | atestadura |
поставить в вину | inculpar (кому-л.) |
поставить в вину | echar la culpa (a) |
преувеличивать вину | incriminar |
прибавлять в вино виноградный сироп | arropar |
приготовленный с вином | borracho |
признать свою вину | confesar reconocer su culpa |
продажа вина распивочно | copeo |
прокисшее вино | zupia |
прокисшее вино | rabanillo |
процесс приготовления вина | vinificación |
разбавленное вино | vino bautizado |
разбавлять вино водой | bautizar el vino |
разбавлять вино водой | bautizar |
разбавлять старое вино суслом | mostear |
разливать вино по рюмкам | escanciar |
разливное вино | vino suelto |
разлить вино по бутылкам | embotellar el vino |
распечатать бутылку вина | abrir una botella de vino |
розлив вина | embotellado de vino |
розовое вино | vino clarete (rosado) |
сваливать вину | echar la culpa a uno (на кого-л.) |
сваливать вину на другого | colgar a uno el milagro |
свалить вину | echar cargar la culpa (a; на кого-л.) |
свалить вину | colgar el mochuelo (Noia) |
свалить вину на товарища | recargar la culpa sobre el compañero |
свалить вину на товарища | echar la culpa al compañero |
светлое красное вино | vino aloque |
светлое красное вино | tintillo (один из сортов) |
светло-красное вино | vino clarete aloque |
сдабривать молодое вино старым | cabecear |
слабое вино | vino flojo |
слабое вино | vinillo |
слабое вино низшего качества | torcedura |
сливать вино | desliar (выделяя осадок) |
смягчать вину | atenuar la culpa |
снедаемый чувством вины | agobiado por un sentimiento de culpa (Андрей Шагин) |
снимать вину | exculpar |
сознавать свою вину | acusarse |
сосуд для вина | cachirulo |
сосуд для хранения кислого вина | agracera |
сосуды для вина | vasija |
ставить в вину | imputar algo a alguien (кому-л., что-л.) |
столовое вино | vino de mesa (de pasto) |
страдать по чужой вине | lastar |
сухое вино | vino de mesa |
сухое вино | vino seco |
терпкий привкус вина | verde |
терпкое вино | vino áspero |
тонкие вина | vinos finos (generosos) |
тонкость вин | fineza de los vinos |
топить горе в вине | ahogar las penas en el vino |
трубочка для пробы вина | venencia |
тёмное красное вино | tintilla (один из сортов) |
тёмно-красное вино | vino tinto |
угощать вином | escanciar |
угощение вином | ronda (в компании; и т.п.) |
узкий высокий стакан для вина | caña |
умалить вину | aminorar la culpa |
усугубить вину | redoblar aumentar, agravar la culpa |
цельное вино | vino puro |
чувствовать свою вину | sentirse culpable |
это доказывает его вину | esto demuestra su culpabilidad |
это моя вина | mea culpa |
это моя вина | es mi culpa |
это моя вина | es culpa mía |