Subject | Russian | Spanish |
winemak. | авторское вино | vino de autor (Alexander Matytsin) |
law | акт прощения вины | acto graciable |
winemak. | ассамбляжное вино | vino genérico (Alexander Matytsin) |
winemak. | ассамбляжное вино | vino de assemblage (Alexander Matytsin) |
winemak. | ассамбляжное вино | vino multivarietal (Alexander Matytsin) |
winemak. | ассамбляжное вино | vino de corte (Alexander Matytsin) |
gen. | без вины виноватый | sin culpa culpable |
proverb | "Без хлеба не работать, без вина не плясать" | Con vino añejo y pan tierno se pasa el invierno. (дословно "Со старым вином, да теплым хлебом зима пробегает" oyorl) |
gen. | белое вино | vino blanco |
gen. | бисквитное пирожное с вином и анисом | ñoclo |
gen. | благородное вино | vino generoso |
gen. | большой глиняный сосуд для вина | candióta |
gen. | бочки для вина | vasija |
coll. | бочки для воды и бурдюки для вина | botería (на судне) |
gen. | бургундское вино | borgoña |
gen. | бурдюк для вина | bota de vino (dfu) |
gen. | бутылка содержит литр вина | es una botella de litro de vino |
gen. | бутылка содержит литр вина | la botella contiene un litro de vino |
gen. | взять вину на себя | hacerse responsable |
gen. | взять вину на себя | cargar con la culpa |
law | вина в гражданском праве | culpa civil |
commer. | вина́ в неисполнении обязательств | responsabilidad por el incumplimiento de las obligaciones |
commer. | вина́ в неисполнении обязательств | culpa por el incumplimiento de las obligaciones |
commer. | вина́ в несоблюдении | culpa de la inobservancia |
law | вина в уголовном праве | culpa penal |
law | вина в уголовном праве | culpa en materia penal |
law | вина в форме неосторожности | negligencia culposa |
law | вина в форме неосторожности | negligencia culpable |
law | вина в форме умысла | culpabilidad dolosa |
commer. | вина́ доказана | la culpabilidad está probada |
commer. | вина́ железной доро́ги | culpa de la compañía ferroviaria |
commer. | вина́ за аннулирование | culpa de la anulación |
commer. | вина́ за нарушение | responsabilidad por la infracción |
commer. | вина́ за нарушение | culpa por la infracción |
commer. | вина́ за повреждение | responsabilidad por el deterioro |
commer. | вина́ за повреждение | culpa de el deterioro |
commer. | вина́ за потери | responsabilidad sobre las pérdidas |
commer. | вина́ за потери | responsabilidad por las pérdidas |
commer. | вина́ за просрочку поставки | responsabilidad sobre la demora del suministro |
commer. | вина́ за просрочку поставки | responsabilidad por la demora del suministro |
commer. | вина́ за убытки | culpa por las pérdidas |
commer. | вина́ за убытки | responsabilidad por las pérdidas |
commer. | вина́ за ущерб | culpa por el daño |
commer. | вина́ за частичную утрату груза | culpa por la pérdida parcial de la carga |
gen. | вина лежит только на ней | la culpa recae sólo sobre ella |
commer. | вина́ отклонена | la culpa ha sido declinada |
commer. | вина́ отклонена | la culpa ha sido rechazada |
commer. | вина́ перевозчика | culpa del porteador |
commer. | вина́ перевозчика | culpa del transportista |
commer. | вина́ покупателя | culpa del comprador (продавца́, vendedor) |
law | вина небрежность пострадавшего | culpa de la víctima |
law | вина потерпевшего | negligencia contrubuyente |
law | вина потерпевшего | imprudencia concurrente |
gen. | вина твоя, а не моя | la culpa es tuya que no mía |
commer. | вина́ установлена | la culpa ha sido establecida |
commer. | вина́ фирмы | culpa de la firma |
commer. | вина́ фрахтовщика | culpa del fletador |
mexic. | вино бальче | balché (культура майя Aneskazhu) |
gen. | вино высшей марки | vino de la mejor marca |
winemak. | вино газированное | vino gasificado (Alexander Matytsin) |
winemak. | вино игристое | vino espumante (Т.н. "Советское шампанское" производится методом искусственной закачки углекислого газа вместо природного брожения и относится не к игристым, а газированным винам Alexander Matytsin) |
winemak. | вино игристое | vino espumoso (Alexander Matytsin) |
winemak. | вино игристое газированное | vino espumoso gasificado (Alexander Matytsin) |
winemak. | вино игристое традиционное | vino espumoso tradicional (Alexander Matytsin) |
gen. | вино из виноградных выжимок | purrela |
gen. | вино из плодов мирта | mirtídano |
winemak. | вино из региона | vino de la tierra de (Alexander Matytsin) |
gen. | вино из сахарного тростника | guarapo |
Chil., Arg. | вино из трапиче | trapiche |
winemak. | Вино, изготовленное из одного сорта винограда | el vino monovarietal (AnniaAlikante) |
gen. | вино, имеющее зелёный цвет | verdea |
winemak. | вино категории крианса | vino de crianza (ines_zk) |
winemak. | вино марочное | vino con denominación de origen (Alexander Matytsin) |
winemak. | вино марочное выдержанное | vino con denominación de origen protegida (Alexander Matytsin) |
winemak. | вино марочное выдержанное | vino con denominación de origen calificada (Alexander Matytsin) |
gen. | вино плохого качества | morapio |
gen. | вино пополам с водой | vino bautizado |
gen. | вино, разбавленное водой | cristiano |
gen. | вино с двухгодичной выдержкой | vino de dos hojas |
winemak. | вино с потенциалом выдержки | vino de guarda (Alexander Matytsin) |
winemak. | вино с потенциалом хранения | vino de guarda (Alexander Matytsin) |
gen. | вино с трёхгодичной выдержкой | vino de tres hojas |
gen. | виноградное вино | vino (de uva) |
gen. | вину свалили на него | le echaron el pato |
gen. | вину свалили на него | le colgaron el sambenito |
dimin. | винцо к вино | vinito |
dimin. | винцо к вино | vinillo |
gen. | вкус вина | embocadura |
law | вменение в вину | imputación |
law | вменение в вину | criminación (молитесь) |
gen. | вменение в вину | acusación |
gen. | вменить что-л., кому-л. в вину | atribuir incriminar a alguien algo |
law | вменяемость в вину | imputabilidad |
law | вменяемый в вину | imputativo |
law | вменяемый в вину | imputable |
law | вменять в вину | tipificar |
law, inf. | вменять в вину | colgar |
law | вменять в вину | cargar |
law, inf. | вменять в вину | achacar algo a alguien |
law | вменять в вину | inculpar |
law | вменять в вину | incriminar |
law | вменять в вину | atribuir |
law | вменять в вину | adscribir |
gen. | вменять в вину | acusar |
gen. | вменять в вину | imputar |
gen. | вменять в вину | achacar |
law | вменять в вину правонарушителю последствия его действий | imputar las consecuencias al autor |
law | вменённый в вину | cargado |
gen. | вменённый в вину | adscrito |
gen. | возлагать вину | endosar la culpa (Lavrov) |
gen. | возлагать вину | achacar la culpa (Lavrov) |
commer. | возлагать вину за аннулирование | imponer la culpa por la anulación |
commer. | возлагать вину за аннулирование | hacer responsable de la anulación |
gen. | возложить вину | hacer recaer la culpa (sobre; на кого-л.) |
gen. | возложить вину на | cargar las culpas a (Alexander Matytsin) |
gen. | возложить вину | echar enjaretar, endosar la culpa (a) |
commer. | возложить вину за аннулирование | imponer la culpa por la anulación |
commer. | возложить вину за аннулирование | hacer responsable de la anulación |
gen. | возложить всю вину на | cargar todas las culpas sobre (Alexander Matytsin) |
gen. | возможно, это моя вина | pues, mala mía (Alex_Odeychuk) |
law | встречная вина | negligencia contrubuyente |
law | встречная вина | imprudencia concurrente |
law | встречная вина | imprudencia contribuyente |
law | встречная вина потерпевшего | imprudencia negligente |
gen. | выдержанное вино | vino añejo (generoso) |
gen. | выдержанное вино | vino hecho |
winemak. | выдержанное вино | vino rancio (ines_zk) |
gen. | выдержанное вино | vino generoso |
winemak. | выдержанное вино, вино крианца выдержанное в дубовыхбочках не менее 12 мес., разлитое в бутылки и готовое к употреблению | vino de crianza (I.Negruzza) |
cook. | выпаренное вино | reducción de vino (ines_zk) |
winemak. | гаражное вино | vino de garaje (Alexander Matytsin) |
el. | генератор по схеме моста Вина | oscilador de puente de Wien |
tech. | генератор по схеме мостика Вина | oscilador de puente Wien |
inf. | глоток вина | latigazo |
gen. | глоток вина | un trago de vino |
Chil., inf. | глоток водки или крепкого вина | trinquiforte |
gen. | год изготовления вина | vendimia |
gen. | годовалое вино | vino de un año (de una cepa) |
gen. | готовое вино | vino hecho |
gen. | двухлетнее трёхлетнее и т.д. вино | vino de dos tres, etc. cepas (hojas) |
gen. | дегустатор вин | catavinos |
gen. | деревянный жбан для вина | colodra |
gen. | десерт к вину | especia |
gen. | десертное вино | vino dulce (de postre) |
gen. | десертное вино | vino de postre (generoso) |
commer. | дефект возник по вине продавца́ | el defecto surgió por culpa del vendedor |
Peru. | дешёвое вино | campeche |
gen. | добавление сусла в вино | remosto |
gen. | добавлять спирт в вино | encabezar |
gen. | добавлять сусло в вино | remostar |
commer. | доказанная вина́ | culpabilidad probada |
law | доказательство вины | testigo de la culpa |
commer. | доказательство вины | prueba de culpabilidad |
law | доказательство вины | indicio inculpatorio |
commer. | доказать вину | probar la culpabilidad |
law | доказывание вины | demostración del hecho punible |
commer. | доказывать вину | probar la culpabilidad |
law | доказывать вину | acusar |
gen. | доливание молодого вина после ферментации | atestadura |
gen. | доливать молодое вино после ферментации | atestar |
commer. | доля вины | parte de la culpa |
gen. | ему нельзя пить вина | le está prohibido el vino |
gen. | загладить свою вину | lavar borrar su falta |
law | заглаживать вину | reparar |
commer. | задержка отгрузки по вине заказчика | demora del embarque por culpa del cliente |
econ. | задержка по вине | retraso por culpa de ... (...) |
tech. | закон смещения Вина | ley de desplazamiento de Wien |
gen. | залить скатерть вином | derramar el vino sobre en el mantel |
gen. | запах тонких вин | nariz |
law | заявление подсудимого о признании вины | alegación de culpabilidad |
law | заявление подсудимого, подозреваемого о признании вины | declaración autoinculpatoria |
law | заявление об отрицании вины | excepción a la totalidad |
law | заявление подсудимого о признании вины | declaración de culpabilidad |
law | заявление подсудимого о признании вины | alegación de culpabilidad |
gen. | игристое вино | cava (Вино, изготовленное по традиционной методике Alexander Oshis) |
gen. | игристое вино | vino espumoso |
winemak. | издание о винах | publicación enológica (Alexander Matytsin) |
law | исключающее вину обстоятельство | eximente |
law | исключающие вину обстоятельства | oponerse |
law | исключающие вину обстоятельства | circunstancias eximentes |
winemak. | искристое вино | vino de aguja (Alexander Matytsin) |
gen. | искупать вину | satisfacer |
gen. | искупать вину | rescasu una culpa |
gen. | искупление вины | expiación de la culpa |
winemak. | искусственное искристое вино | vino de aguja no natural (Alexander Matytsin) |
winemak. | качественное вино | vino de calidad (Alexander Matytsin) |
winemak. | Качественные вина, произведённые в определенном регионе | Vinos de Calidad Producidos en una Región Determinada (Alexander Matytsin) |
gen. | кислое вино | vino agrio |
gen. | кислое вино | agraz (из недозрелого винограда) |
gen. | кислое вино низшего сорта | vinagrón |
cook. | колбаски в вине | salchichas al vino (Alexander Matytsin) |
winemak. | коллекционное вино | vino de Pagos (Alexander Matytsin) |
winemak. | коллекционное вино | vino de pagos (Alexander Matytsin) |
winemak. | коллекционное вино | vino de pago (Alexander Matytsin) |
gen. | контрабандная продажа вина | tepacle |
law | контрибутивная вина | negligencia contrubuyente |
law | контрибутивная вина | imprudencia concurrente |
law | косвенная вина | negligencia maliciosa |
gen. | красное вино | vino tinto (cubierto) |
gen. | красное вино | vino tintillo |
gen. | красное вино, разбавленное кока-колой | calimocho (Alexander Matytsin) |
gen. | красное столовое вино | tinto |
gen. | крепкое вино | vino de dos orejas |
gen. | крепкое густое вино | vinazo |
winemak. | крепленое вино | vino fortificado (Alexander Matytsin) |
winemak. | крепленое вино | vino fortalecido (Alexander Matytsin) |
winemak. | крепленое вино | vino generoso (Alexander Matytsin) |
winemak. | крепленое вино | vino rancio (ines_zk) |
gen. | креплёное вино | vino remontado |
cook. | культура совместного приёма вина и пищи | enogastronomia (I. Havkin) |
med. | лекарство, компонентом которого является вино | enolito |
med. | лекарство, компонентом которого является вино | enolado |
winemak. | 2-летняя выдержка белого и розового вина, в том числе, не менее 6 месяцев_-_в дубовой бочке | reserva (Alexander Matytsin) |
winemak. | 4-летняя выдержка белых и розовых вин, в том числе, не менее 6 месяцев_-_в дубовой бочке | gran reserva (Alexander Matytsin) |
winemak. | 5-летняя выдержка красного вина, в том числе, 1,5 года_-_в бочке и не менее 3 лет_-_в бутылке | gran reserva (Alexander Matytsin) |
winemak. | 3-летняя выдержка красного вина, в том числе, не менее 1 года_-_в дубовой бочке | reserva (Alexander Matytsin) |
winemak. | 2-летняя выдержка красного вина, в том числе. не менее 6 месяцев_-_в дубовой бочке | crianza (Alexander Matytsin) |
gen. | лечебное гранатовое вино | roete |
winemak. | ликёрное вино | vino licoroso (Alexander Matytsin) |
law | лишение человека жизни без вины | homicidio inculpable |
winemak. | марочное вино | vino de marca (Alexander Matytsin) |
gen. | марочные вина | vinos de marca |
med. | медицинское вино | enolado |
commer. | мера вины | gravedad de la culpa |
commer. | мера вины | grado de culpabilidad |
gen. | место продажи вина | estanco |
fig. | мешать вино с брагой | mezclar churros con merinas (Alexander Matytsin) |
gen. | мешать вино с водой | echar agua al vino |
gen. | мешать вино с водой | bautizar el vino (fam.) |
fig. | мешать пиво с вином | mezclar churros con merinas (Alexander Matytsin) |
gen. | молодое вино | vino nuevo |
winemak. | моносортовое вино | vino monovarietal (Alexander Matytsin) |
winemak. | моносортовое вино | vino varietal (Alexander Matytsin) |
winemak. | моно-сортовое вино | el vino monovarietal (AnniaAlikante) |
gen. | моя вина | mala mía (Alex_Odeychuk) |
gen. | мускатное вино | moscatel (vino) |
gen. | надо дать вину устояться | hay que dejar asentarse al vino |
commer. | наличие вины | existencia de culpa |
commer. | наличие вины | culpabilidad |
gen. | напиток из воды, вина, мёда и пряностей | carraspada |
gen. | напиток из кислого вина, воды и сахара | agrazada |
gen. | настоящее вино | verdadero buen vino |
winemak. | натуральное искристое вино | vino de aguja natural (Alexander Matytsin) |
Col. | не моя вина я не при чем | ni modo (Traductora_Komarova) |
gen. | не употреблять вина | abstenerse |
inf. | не чувствовать за собой ни капли вины | no sentir un asomo de culpa (Alexander Matytsin) |
law | небрежность, которую можно поставить в вину | negligencia inexcusable |
law | невиновный вследствие отсутствия доказательств вины | inocente por falta de pruebas |
commer. | недоказательность вины | falta de pruebas de culpabilidad |
commer. | недостача по вине грузоотправителя | falta por culpa del expedidor de la carga |
commer. | недостача по вине железной доро́ги | falta por culpa de la compañía ferroviaria |
gen. | некрепкое вино | vino flojo |
winemak. | ненатуральное искристое вино | vino de aguja no natural (Alexander Matytsin) |
gen. | неразбавленное вино | vino moro |
law | неумышленная вина | culpa |
gen. | низкопробное вино | vino peleón |
gen. | низший сорт вина | torcido |
gen. | низший сорт вина | torcedero |
gen. | обносить вином | escanciar (I. Havkin) |
law | обстоятельство, отягчающее вину | agravante |
law | общая вина | culpa concurrente |
winemak. | однолетняя выдержка белого и розового вина, в том числе, не менее 6 месяцев_-_в дубовой бочке | crianza (Alexander Matytsin) |
gen. | он вина в рот не берёт | ni siquiera prueba el vino |
econ. | опоздание по вине | retraso por culpa de ... (...) |
law | оправдывать ввиду исключающих вину обстоятельств | disculpar |
commer. | определение вины | determinación de la culpabilidad |
commer. | определить вину | determinar la culpabilidad |
commer. | определять вину | determinar la culpabilidad |
commer. | определённая арбитражем вина́ | culpa establecida por el arbitraje |
commer. | определённая арбитражем вина́ | culpa determinada por el arbitraje |
law | основание невменения в вину | causa de inimputabilidad criminal |
commer. | основываться на принципе вины | basarse en el principio de la culpabilidad |
gen. | остатки вина в бочке | vinaza |
gen. | от него разит вином | apesta a vino |
law | ответственность без вины | responsabilidad contingente |
law | ответственность без вины | responsabilidad legal |
law | ответственность без наличия вины | responsabilidad sin culpa (vleonilh) |
law | e гражданском и уголовном суде ответственность независимо от наличия вины | responsabilidad no culposa civil y penal |
law | отказ от предыдущего признания своей вины | retractación de sus confesiones anteriores |
commer. | отклонение вины | rechazamiento de la culpa |
commer. | отклонить вину | rechazar la culpa |
commer. | отклонять вину | rechazar la culpa |
commer. | отправка задержана по вине продавца́ | el envío ha sido demorado por culpa del vendedor |
law | отрицать свою вину | absolver las posiciones |
gen. | отягчать вину | agravar la culpa |
gen. | отягчающие вину обстоятельства | circunstancias agravantes (agravatorias) |
commer. | очевидная вина́ | culpa obvia |
gen. | первоклассное вино | vino generoso |
gen. | перевозить вино в бурдюках | zaquear |
gen. | переливать вино из одного бурдюка в другой | zaquear |
gen. | перелить вино | trasvinar |
winemak. | питкое вино | vino fácil de beber (Alexander Matytsin) |
gen. | пить вино | colar |
gen. | пить вино | escanciar |
inf. | пить вино | pimplar |
gen. | пить вино | beber |
gen. | пить вино большими глотками | jarrear |
inf. | пить вино в таверне | copear |
Chil., Arg. | пить вино из одного стакана | obligar (с кем-л.) |
pack. | плоская бутылка для розлива специальных сортов вин | botella en forma de un pequeño saco de vino* (franconiano) |
inf. | плохое вино | vino peleón |
gen. | плохое вино из виноградных выжимок | aguapié |
gen. | по вине | debido a |
gen. | по чьей-л. вине | por culpa de alguien |
gen. | по вине | a causa de |
gen. | поддельное вино | vino adulterado |
gen. | подонки вина | zupia |
gen. | подсудимый, признавший свою вину под давлением улик | convicto y confeso |
winemak. | полусладкое вино | vino semi-dulce (Alexander Matytsin) |
winemak. | полусухое вино | vino semi-seco (Alexander Matytsin) |
gen. | полусухое вино | vino abocado |
gen. | порция молодого вина, доливаемого после ферментации | atestadura |
gen. | поставить в вину | inculpar (кому-л.) |
gen. | поставить в вину | echar la culpa (a) |
winemak. | потемнение вина | pardeamiento del vino (I.Negruzza) |
cook. | правила подбора вин к блюдам | enogastronomia (I. Havkin) |
law | презумпция вины | presunción de culpabilidad |
law | презумпция вины | presunción de culpa |
gen. | преувеличивать вину | incriminar |
gen. | прибавлять в вино виноградный сироп | arropar |
gen. | приготовленный с вином | borracho |
law | признавать вину | prestar una confesión |
law | признавать вину | rendir una confesión |
commer. | признавать вину | reconocer la culpabilidad |
law | признавать вину | prestar la confesión |
law | признавать вину | efectuar una confesión |
law | признавать свою вину | reconocer su culpabilidad |
law | признавший свою вину после предъявления обвинения | convicto y confeso |
law | признание вины | confesión de culpabilidad |
law | признание вины | declaración de culpabilidad |
law, Chil. | признание вины | confesión de parte |
law | признание вины | confesión |
commer. | признание вины | reconocimiento de la culpa |
law | признание вины | admisión |
law | признание вины | admisión de culpabilidad |
crim.law. | признание обвиняемым своей вины | sentencia de conformidad (artemisa) |
law | признание обвиняемым своей вины в менее тяжком преступлении | procedimiento por admisión de los hechos (DiBor) |
commer. | признанная вина́ | culpabilidad reconocida |
commer. | признать вину | reconocer la culpabilidad |
gen. | признать свою вину | confesar reconocer su culpa |
commer. | принцип вины | principio de la culpabilidad |
inf. | продавать вино распивочно | copear |
gen. | продажа вина распивочно | copeo |
winemak. | производитель гаражного вина | garajista (Alexander Matytsin) |
gen. | прокисшее вино | zupia |
gen. | прокисшее вино | rabanillo |
gen. | процесс приготовления вина | vinificación |
winemak. | прочность вина | capacidad de guarda (I.Negruzza) |
med. | психиатр. патологическая боязнь употребления вина | enofobia |
gen. | разбавленное вино | vino bautizado |
gen. | разбавлять вино водой | bautizar el vino |
agric., Col. | разбавлять вино водой | terciar |
gen. | разбавлять вино водой | bautizar |
gen. | разбавлять старое вино суслом | mostear |
gen. | разливать вино по рюмкам | escanciar |
gen. | разливное вино | vino suelto |
gen. | разлить вино по бутылкам | embotellar el vino |
winemak. | разновидность искристого вина | vino de perla (Alexander Matytsin) |
winemak. | разновидность искристого вина | vino pelardo (Alexander Matytsin) |
winemak. | разновидность крепленого вина | vino oloroso (Испания Alexander Matytsin) |
gen. | распечатать бутылку вина | abrir una botella de vino |
winemak. | региональное вино | vino de la tierra (Alexander Matytsin) |
gen. | розлив вина | embotellado de vino |
winemak. | розовое вино | vino rosado (Alexander Matytsin) |
gen. | розовое вино | vino clarete (rosado) |
cook. | рыба и морепродукты в соусе из томатов, лука, чеснока, лаврового листа оливкового масла и вина | zarzuela (Игорь Бондаренко) |
gen. | сваливать вину | echar la culpa a uno (на кого-л.) |
law | сваливать вину в убийстве | echar el muerto a uno (на кого-л.) |
law | сваливать вину на | echar la culpa a (кого-л.) |
gen. | сваливать вину на другого | colgar a uno el milagro |
gen. | свалить вину | echar cargar la culpa (a; на кого-л.) |
gen. | свалить вину | colgar el mochuelo (Noia) |
gen. | свалить вину на товарища | recargar la culpa sobre el compañero |
gen. | свалить вину на товарища | echar la culpa al compañero |
gen. | светлое красное вино | vino aloque |
gen. | светлое красное вино | tintillo (один из сортов) |
gen. | светло-красное вино | vino clarete aloque |
gen. | сдабривать молодое вино старым | cabecear |
law | сделка о признании вины | acuerdo de reducción de pena (в наименее тяжком из вменяемых обвинением преступлений) |
gen. | слабое вино | vino flojo |
gen. | слабое вино | vinillo |
gen. | слабое вино низшего качества | torcedura |
winemak. | сладкое вино | vino dulce (Alexander Matytsin) |
gen. | сливать вино | desliar (выделяя осадок) |
pharm. | смесь вина и мёда | enomiel |
pharm. | смесь вина и мёда | enomel |
winemak. | смесь красного вина с содовой или лимонадом | tinto de verano (освежающий напиток serdelaciudad) |
law | смешанная вина | negligencia conjunta |
gen. | смягчать вину | atenuar la culpa |
law | смягчающие вину обстоятельства | circunstancias modificativas de la responsabilidad criminal |
law | смягчение вины | paliación |
gen. | снедаемый чувством вины | agobiado por un sentimiento de culpa (Андрей Шагин) |
law | снимать вину | disculpar |
gen. | снимать вину | exculpar |
law | снимающий вину | exculpatorio |
law | снятие вины | exculpación |
gen. | сознавать свою вину | acusarse |
comp., MS | Сообщение отправлено успешно | Sauternes (ines_zk) |
winemak. | сорт вина | clase de vino (TraducTen) |
winemak. | сорт вина | variedad de vino (TraducTen) |
winemak. | сорт вина | especie de vino (TraducTen) |
winemak. | сорт вина | tipo de vino (TraducTen) |
winemak. | сорт вина "рансио" | vino rancio (в Испании ines_zk) |
winemak. | сортовое вино | vino varietal (Alexander Matytsin) |
gen. | сосуд для вина | cachirulo |
Cuba | сосуд для охлаждения тростникового вина | resfriadera |
gen. | сосуд для хранения кислого вина | agracera |
gen. | сосуды для вина | vasija |
cleric. | сосуды, кувшинчики для воды и вина | vinajeras (Ryhzka) |
winemak. | Сотерн французское белое десертное вино, производимое в регионе Грав англ. Graves, Бордо | Sauternes (serdelaciudad) |
chem. | спиртованное вино | vino generoso |
winemak. | спокойное вино | vino tranquilo (в противоположность игристому Alexander Matytsin) |
commer. | спор о вине за повреждение | litigio sobre la culpa por deterioro |
commer. | спор о вине за повреждение | disputa sobre la culpa por deterioro |
gen. | ставить в вину | imputar algo a alguien (кому-л., что-л.) |
winemak. | статус марочного вина | dominacion de origen (Alexander Matytsin) |
law | степень вины | gravedad de la culpa |
law | степень вины | grado de culpa |
law | столкновение судов и т.п., допущенное по вине обеих сторон | abordaje culpable recíproco |
law | столкновение судов и т.п., допущенное по вине обеих сторон | abordaje culpable bilateral |
law | столкновение по вине обеих сторон | abordo recíproco |
gen. | столовое вино | vino de mesa (de pasto) |
gen. | страдать по чужой вине | lastar |
gen. | сухое вино | vino de mesa |
gen. | сухое вино | vino seco |
winemak. | сухое крепленое вино из категории хересов | fino (Lika1023) |
gen. | терпкий привкус вина | verde |
gen. | терпкое вино | vino áspero |
winemak. | терруарное вино | vino de terruño (Alexander Matytsin) |
winemak. | терруарное вино | vino de terruño (в отличие от индустриального Alexander Matytsin) |
winemak. | терруарное вино | vino de terroir (Alexander Matytsin) |
gen. | тонкие вина | vinos finos (generosos) |
gen. | тонкость вин | fineza de los vinos |
gen. | топить горе в вине | ahogar las penas en el vino |
gen. | трубочка для пробы вина | venencia |
gen. | тёмное красное вино | tintilla (один из сортов) |
gen. | тёмно-красное вино | vino tinto |
commer. | убытки по вине перевозчика | pérdidas por culpa del transportista |
gen. | угощать вином | escanciar |
gen. | угощение вином | ronda (в компании; и т.п.) |
gen. | узкий высокий стакан для вина | caña |
gen. | умалить вину | aminorar la culpa |
winemak. | усталость вина | fatiga del vino (Alexander Matytsin) |
commer. | устанавливать вину | establecer la culpa |
commer. | установить вину | establecer la culpa |
commer. | установленная вина́ | culpa establecida |
gen. | усугубить вину | redoblar aumentar, agravar la culpa |
commer. | утрата груза по вине железной доро́ги | pérdidas de la carga por culpa de la compañía ferroviaria |
gen. | цельное вино | vino puro |
relig. | церковное вино | vino de misa (anton_vk) |
winemak. | четверенное столовое вино | vinos de mesa de cuatro destilaciones. (Мартынова) |
gen. | чувствовать свою вину | sentirse culpable |
commer. | чужая вина́ | culpa ajena |
winemak. | шипучее вино | vino gasificado (Alexander Matytsin) |
winemak. | экологическое вино | vino orgánico (Alexander Matytsin) |
winemak. | элитное вино | vino de garaje (Alexander Matytsin) |
winemak. | элитное вино | vino de pago (Alexander Matytsin) |
gen. | это доказывает его вину | esto demuestra su culpabilidad |
gen. | это моя вина | mea culpa |
gen. | это моя вина | es mi culpa |
gen. | это моя вина | es culpa mía |