Subject | Russian | Spanish |
gen. | будем говорить начистоту | las cosas claras y el chocolate espeso |
gen. | будет дождь | amenaza la lluvia |
gen. | будет вам спорить! | ¡terminad basta de discutir! |
gen. | будет тебе плакать! | ¡basta de llorar! |
gen. | Будь готов! - Всегда готов! | ¡Alerta¡ - Siempre alerta! (приветствие пионеров) |
gen. | будь паинькой | sé bueno (formalito) |
gen. | будьте так добры | tenga la bondad (de) |
gen. | бывший министр | ex ministro |
gen. | бывший муж | anterior marido (Scorrific) |
gen. | бывший фронтовик | antiguo combatiente (член союза бывших фронтовиков) |
gen. | была хорошая плохая погода | hacía buen mal tiempo |
gen. | быть абсолютно сумасшедшим | estar como una cabra |
gen. | быть являться авторитетом | ser una autoridad (para; для кого-л.) |
gen. | быть актёром-любителем | comiquear |
gen. | быть антипатичным | tener a uno entre los ojos |
gen. | быть аппетитным | hacer agua la boca (Tatian7) |
gen. | быть бдительным | estar andar alerta |
gen. | быть бдительным | ser vigilante |
gen. | быть бдительным | vigilar |
gen. | быть бдительным | avivar el ojo |
gen. | быть бдительным | andar estar sobre aviso |
gen. | быть безосновательным | carecer de mínima solidez (Lavrov) |
gen. | быть безработным | ser un sin trabajo |
gen. | быть безработным | estar en paro (Viola4482) |
gen. | быть безрассудным | tener la cabeza a la jineta |
gen. | быть бережливым | ceñirse |
gen. | быть бесполезным | estar para el arrastre |
gen. | быть бесправным | no tener ni voz ni voto (Lavrov) |
gen. | быть беспрецедентным | no haber parangón (Alexander Matytsin) |
gen. | быть беспрецедентным | no tener parangón (Alexander Matytsin) |
gen. | быть бессвязным | no tener atadero |
gen. | быть бесстрашным | tener sangre en el ojo |
gen. | быть бесстрашным | tener pelos en el corazón |
gen. | быть бледным | tener la cara de quelite |
gen. | быть близко | estar cerca |
gen. | быть близко к цели | estar al embocadero |
gen. | быть болваном | ser una lila |
gen. | быть болтуном | ser coplero coplista |
gen. | быть больным | andar malo |
gen. | быть больным | hallarse enfermo |
gen. | быть больным | guardar cama |
gen. | быть больным | estar en cama |
gen. | быть больным | adolecer |
gen. | быть в контрах | tener un altercado (con; с кем-л.) |
gen. | быть в полном во всём параде | estar de gala (en traje de gala) |
gen. | быть в полном рассудке | estar en sus cabales |
gen. | быть в полном рассудке | estar en su completo juicio |
gen. | быть в полном сознании | estar completamente consciente (Viola4482) |
gen. | быть в тренде | estar en la onda (spanishru) |
gen. | быть в чинах | ocupar un alto puesto (cargo) |
gen. | быть вакантным | vacar |
gen. | быть вблизи | tener la bola en el emboque (чего-л.) |
gen. | быть вдребезги пьяным | estar como una cuba |
gen. | быть вежливым | mesurarse |
gen. | быть верным | guardar fidelidad a (Lavrov) |
gen. | быть весёлым | estar de bulla |
gen. | быть весёлым настроении | estar hecho de sal |
gen. | быть видным | verse (виднеться) |
gen. | быть видным на свет | traspintarse |
gen. | быть виновным | ser culpable (ZakharovStepan) |
gen. | быть виртуозом | primorear |
gen. | быть враждебно настроенным | tomar tener tirria (к кому-л.) |
gen. | быть вторым | segundar |
gen. | быть выгодным | convenir |
gen. | быть выписанным из больницы | tener el alta hospitalaria (Alexander Matytsin) |
gen. | быть высокого мнения | tener alto concepto de alguien (о ком-л.) |
gen. | быть высокого мнения | tener un alto concepto (de, sobre; о + П.) |
gen. | быть высокого мнения | tener alta opinión de alguien (о ком-л.) |
gen. | быть высокого мнения о своей внешности | mirarse a la sombra |
gen. | быть выходным | tener el día de descanso (de asueto) |
gen. | быть выходным | estar libre |
gen. | быть годным | conducir |
gen. | быть головокружительным | dar vértigo (Alexander Matytsin) |
gen. | быть голодным | tener hambre |
gen. | быть голодным | estar hambriento |
gen. | быть голословным | no tener pruebas |
gen. | быть горячим о больном | encontrarse caluroso (Lavrov) |
gen. | быть редким гостем в собственном доме | ser huésped en su casa |
gen. | быть готовым | apercibirse (к чему-л.) |
gen. | быть готовым | estar próximo a |
gen. | быть готовым ? | estar listo |
gen. | быть готовым | estar a punto |
gen. | быть готовым | estar a punto de (к чему-л.) |
gen. | быть готовым | estar en disposicíún |
gen. | быть готовым | estar a la veía |
gen. | быть готовым к отпору | estar listo para hacer frente |
gen. | быть готовым к отпору | estar dispuesto para hacer cara |
gen. | быть готовым к отъезду | alistarse para la partida |
gen. | быть готовым к отъезду | tener las espuelas calzadas (tania_mouse) |
gen. | быть готовым к приёму | estar de recibo |
gen. | быть готовым на всё | bailar de coronilla |
gen. | быть готовым подвергнуться опасности | pararse |
gen. | Быть готовым что-л. сделать, быть расположенным к чему-л. | estar por + infinitivo (postoronnaja) |
gen. | быть грамотным | saber leer y escribir |
gen. | быть грациозным | tener salero |
gen. | быть грациозным | tener sal |
gen. | быть двужильным | de hierro |
gen. | tener cara con dos haces быть двуличным | hacer cara |
gen. | быть двуличным | tener dos haces |
gen. | быть дешевым | estar tirado de precio (Noia) |
gen. | быть дешёвым | estar por los suelos |
gen. | быть добродушным злым человеком | tener buena mala pasta |
gen. | быть добродушным злым человеком | ser de buena mala pasta |
gen. | быть довольным | hallarse estar en su centro |
gen. | быть довольным | regocijarse |
gen. | быть чем-л. довольным | tener a bien alguna cosa |
gen. | быть довольным | contentarse |
gen. | быть довольным своим жизнью | recalcarse |
gen. | быть довольным своим положением | recalcarse |
gen. | быть довольным своим положением | arreanarse |
gen. | быть догадливым | saber |
gen. | быть должным | haber I de |
gen. | быть должным | deber (chizhikchi) |
gen. | быть домоседом | estar empollando huevos |
gen. | быть донором | donar (например крови: Kinderlach, tráiganme a alguien para que done sangre, ¡ya! nastfyl) |
gen. | быть достаточным | bastar |
gen. | быть достаточным | satisfacer |
gen. | быть достаточным | llegar |
gen. | быть достаточным | alcanzar |
gen. | быть достойным | ameritar (V.Safronov) |
gen. | быть достойным | valer |
gen. | быть дураком | ser un pedazo de atún |
gen. | быть живым человеком | ser una persona de carne y hueso |
gen. | быть забывчивым | andar flojo de memoria (I. Havkin) |
gen. | быть завсегдатаем | trillar |
gen. | быть заинтересованным | interesarse |
gen. | быть заинтересованным в | estar metido en algo (чём-л.) |
gen. | быть закадычными друзьями | ser uña y carne |
gen. | быть запанибрата | tratar sin ceremonias a la pata la llana a alguien (с кем-л.) |
gen. | быть запрещённым | estar prohibido (businessinsider.es Alex_Odeychuk) |
gen. | быть зелёным | tener la cara de quelite (о лице) |
gen. | быть значимым | resultar indispensable (Latvija) |
gen. | быть зорким | avivar el ojo |
gen. | быть изумлённым | tener la cabeza como olla de grillos |
gen. | быть инженером | ser ingeniero |
gen. | быть искушённым | tener calle (Alexander Matytsin) |
gen. | быть козлом отпущения | pagar el pato (ConPaz) |
gen. | быть козлом отпущения | pagar el pato |
gen. | быть косолапым | zanquetear |
gen. | быть косолапым | zanquear |
gen. | быть красивой | ser parecer una pea de oro (о женщине) |
gen. | быть крепким | lozanear (о человеке) |
gen. | быть круглым невеждой | no saber uno el abecé |
gen. | быть легко достижимым | ser un mamey |
gen. | быть лишним | estar de non |
gen. | быть лишним | sobrar |
gen. | быть лишним | estar de más |
gen. | быть лёгким на ногу | tener buenos muchos, ligeros pies |
gen. | быть мастером на все руки | ser un estuche |
gen. | быть мастером на все руки | tener buenas manos |
gen. | быть мастером своего дела | ser maestro en su oficio |
gen. | быть между двух огней | estar entre dos fuegos |
gen. | быть между жизнью и смертью | estar entre la vida y la muerte |
gen. | быть находиться между Сциллой и Харибдой | estar encontrarse entre Escila y Caribdis |
gen. | быть мешковатым | abolsarse |
gen. | быть милахой | ser una monada (alboroto) |
gen. | быть модно одетым | estar a la moda (DinaAlex) |
gen. | быть молокососом | ser un crío |
gen. | быть мрачным | enfoscarse |
gen. | быть наглым | tener mucha jeta (ismanat) |
gen. | быть наглым | desvergonzarse |
gen. | быть наглым | tener mucho morro (ismanat) |
gen. | быть налицо | haber |
gen. | быть налицо | tenerse (присутствовать) |
gen. | быть налицо | estar encontrarse presente (иметься) |
gen. | быть настороже | estar andar alerta |
gen. | быть настороже | estar al acecho |
gen. | быть настороже | estar a la defender siva |
gen. | быть настороже | no tener las todas consigo |
gen. | быть настороже | estar sobre aviso (al acecho, despierto, vigilante) |
gen. | быть настороже | avivar el ojo |
gen. | быть настороже | estar pendiente (bania83) |
gen. | быть настороже | ponerse en la guardia (alboroto) |
gen. | быть настороже | estar en guardia |
gen. | быть настороже | estar andar mosca |
gen. | быть настороже | andar estar sobre aviso |
gen. | быть неблагодарным | desagradecer |
gen. | быть невеждой дурнем | ser un cesto |
gen. | быть невежливым | desatender (с кем-л.) |
gen. | быть невежливым | descomedirse |
gen. | быть невежливым | descompasarse |
gen. | быть невыносимым | heder |
gen. | быть невыполнимым | no tener hechura |
gen. | быть невысокого мнения | tener una opinión poco favorable (de; о + П.) |
gen. | быть недовольным | estar de hocico |
gen. | быть недовольным | estar andar mosca |
gen. | быть недовольным | estar con tanta jeta |
gen. | быть недостаточным | venir angosto |
gen. | быть нездоровым | estar malo |
gen. | быть нездоровым | estar enfermo |
gen. | быть незнакомым | no conocer a nadie (с кем-л.) |
gen. | быть неисправимым | no tener arreglo (тебя не исправить! YosoyGulnara) |
gen. | быть некомпетентным в | no ser juez en la materia (чём-л.) |
gen. | быть нелишним | ser oportuno |
gen. | быть нелишним | no ser superfluo |
gen. | быть нелишним | no estar de más |
gen. | Быть неловким, неуклюжим | ser un manazas (Ser desmanotado almapirata) |
gen. | быть нелюдимым | esquivarse |
gen. | быть ненужным | estar de más |
gen. | быть неосведомлённым | no estar al corriente (de; в чём-л.) |
gen. | быть неотвязным | ser una lapa |
gen. | быть непоколебимым | tener bigotes (в решениях) |
gen. | быть непостоянным | moverse a todos los vientos |
gen. | быть непочтительным | mandarse |
gen. | быть неприветливым | tener cara de pocos amigos |
gen. | быть непригодным | estar de non |
gen. | быть нерешённым | pender |
gen. | быть несовместимым | repugnar |
gen. | быть несогласным | no estar de acuerdo con alguien |
gen. | быть несогласным | disentir de alguien (с кем-л.) |
gen. | быть несправедливым | ser injusto con alguien (к кому-л.) |
gen. | быть нестоящим человеком | ser estar hecho una petaca |
gen. | быть нетерпеливым | derretirse |
gen. | быть нетерпеливым | ser mal sufrido |
gen. | быть нетерпимым | de pocas pulgas (Tatian7) |
gen. | быть неудачливым | estar de malas (в игре и т.п.) |
gen. | быть неумным | encoger |
gen. | быть неупотребительным | no estar en el mapa |
gen. | быть ни к селу ни к городу | pegar venir como guitarra en un entierro |
gen. | быть ни к чему не пригодным | no servir para nada |
gen. | быть ни при чём | no tener nada que ver |
gen. | быть ни при чём | no tener la culpa |
gen. | быть никчёмным | ser ninguneado (Alexander Matytsin) |
gen. | быть никчёмным | estarse de más |
gen. | быть ничтожеством | ser poca cosa (alboroto) |
gen. | быть ничтожеством | ser un cernido a la izquierda |
gen. | быть ничтожеством | ser tres al cuarto |
gen. | быть о себе высокого мнения | creerse |
gen. | быть о себе высокого мнения | humear |
gen. | быть о себе высокого мнения | tener un alto concepto de sí mismo |
gen. | быть обидчивым | ofenderse del aire |
gen. | быть обманутым | padecer engaño |
gen. | быть образцом добродетели | ser un dechado de virtudes |
gen. | быть обращённым | tener vistas (о двери, окне и т.п.; куда-л.) |
gen. | быть обращённым к... выходить | mirar (о здании двери, окне и т.п.) |
gen. | быть обычным | ser costumbre |
gen. | быть обязательным | ser de rigor |
gen. | быть обязательным | ser de ene |
gen. | быть оглушённым | aturdirse |
gen. | быть одарённым | tener altas capacidades (Alex_Odeychuk) |
gen. | быть одетым в чёрное | vestir de negro |
gen. | быть одетым по последней моде | estar vestido a la última moda |
gen. | быть одетым по моде | vestir de moda |
gen. | быть одетым по-домашнему | estar en traje de casa |
gen. | быть одетым по-домашнему | estar de casa |
gen. | быть одетым с иголочки | ir vestido de veinticinco alfileres (hecho un brazo de mar) |
gen. | быть одетым с иголочки | ir de punta en blanco |
gen. | Быть одетым с иголочки, очень элегантно | Ir hecho un pincel (ИраРо) |
gen. | быть одетым со вкусом | estar vestido con gusto |
gen. | быть одним из многих | ser uno de tantos |
gen. | быть одного мнения | ser de la misma opinión |
gen. | быть одного мнения | tener la misma opinión |
gen. | быть одного мнения | abundar en su sentido (с кем-л.) |
gen. | быть стоять одной ногой в могиле | estar con un pie en la tumba |
gen. | быть ориентированным на | tener como meta (spanishru) |
gen. | быть ослеплённым страстью | tener cataratas |
gen. | быть осмотрительным | recatarse |
gen. | быть остроумным | tener buen ángel |
gen. | быть откормленным | relucir el pelo |
gen. | быть оцененным | ser valorado (como de ... - как ... / в качестве ... // El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | быть ошеломлённым | aturdirse |
gen. | быть паинькой | ser como una malva |
gen. | быть переведённым в следующий класс | promocionar (Simplyoleg) |
gen. | быть перегруженным работой | estar verse ahogado |
gen. | быть перегруженным работой | atrafagar |
gen. | быть перееханным чем-л. | ser arrollado por algo (arriva) |
gen. | быть побеждённым | llevar lo peor |
gen. | быть подсудным | caer bajo la jurisdicción (de) |
gen. | быть помехой | ser un impedimento (un obstáculo) |
gen. | быть посвященный во что-л. | estar en la cosa (Alexander Matytsin) |
gen. | быть посвящённым | estar en la pomada (Alexander Matytsin) |
gen. | быть посвящённым во что-л. | estar en la cosa (Alexander Matytsin) |
gen. | быть последней спицей в колеснице | ser el farol de cola |
gen. | быть последней спицей в колеснице | ser un cero a la izquierda |
gen. | быть посредником | promediar |
gen. | быть посредником | mediar |
gen. | быть посредником между | interponerse (кем-л.) |
gen. | быть празднично настроенным | estar de fiesta |
gen. | быть празднично одетым | estar endomingado |
gen. | быть празднично одетым | endomingarse |
gen. | быть пресыщенным | estar hasta el gollete |
gen. | быть прижатым ветром к такелажу | atocharse (о парусе) |
gen. | быть присущим кому-л. | Ser propio de alguien (Latvija) |
gen. | быть присущим | residir |
gen. | быть проворным | no ser manco |
gen. | быть прозрачным | traslucirse |
gen. | быть прозрачным | transflorar |
gen. | быть прозрачным просвечивать | transparentarse |
gen. | быть проницательным | saber |
gen. | быть против | estar en contra |
gen. | быть рабом своих привычек | ser esclavo de sus costumbres |
gen. | быть разговорчивым | tener mucha conversación |
gen. | быть различным | variar |
gen. | быть разработанным | estar diseñado (Alex_Odeychuk) |
gen. | быть раскупленным | agotarse (por completo; об издании и т.п.) |
gen. | быть распущенным на каникулы | estar en receso (о парламенте) |
gen. | быть результатом | debse a |
gen. | быть результатом | obedecer |
gen. | быть результатом | consistir en (чего-л.) |
gen. | быть роскошно, нарядно одетым | estar ir hecho un brinquiño |
gen. | быть ростом с | ser de la estatura de alguien (кого-л.) |
gen. | быть с гнильцой | estar tocado |
gen. | быть с изюминкой | tener chiste |
gen. | быть самостоятельным | no necesitar andaderas |
gen. | быть самым несчастным из людей | ser el rigor de las desdichas |
gen. | быть свойственным | residir |
gen. | быть сделанным кое-как | estar hecho un churro |
gen. | быть сексуально привлекательной | estar buena (Sonrisita) |
gen. | быть семейным | tener familia |
gen. | быть сердитым | estar enfadado con alguien (на кого-л.) |
gen. | быть симпатичным | tener buena mala sombra (антипатичным) |
gen. | быть склонным | propender |
gen. | быть склонным | estar en disposicíún (к чему-л.) |
gen. | быть склонным что-л. делать | estar para (Alexander Matytsin) |
gen. | быть склонным к чем-л. | estar para (Alexander Matytsin) |
gen. | быть скучным человеком | ser un muermo (straparola) |
gen. | быть слабым утешением | ser poco alentador (Alexander Matytsin) |
gen. | быть следствием | obedecer |
gen. | быть следствием | venir de (чего-л.) |
gen. | быть следствием | debse a |
gen. | быть слезливым | tener los ojos tiernos |
gen. | быть смущённым | tener la cabeza como olla de grillos |
gen. | быть снисходительным | disimullar |
gen. | быть совершенно таким же | estar ser a su imagen y semejanza |
gen. | быть совершенно ясным | ser de una evidencia meridiana |
gen. | быть созвучным | asonar |
gen. | быть солидарным | solidarizarse con alguien (с кем-л.) |
gen. | быть способным "solo atina a mirarla - только и может, что смотреть на нее" | atinar (orange_fire) |
gen. | быть способным на что-л. | caber (I. Havkin) |
gen. | быть способным | no ser zurdo |
gen. | быть способным к риску | ser de armas tomar (Tatian7) |
gen. | быть способным позаботиться о себе | valerse (pgn74) |
gen. | быть способным сделать | alcanzar (что-л.) |
gen. | быть срочным | correr prisa |
gen. | быть страстно влюбленным в кого-то | estar por los huesos de alguien (tennis0) |
gen. | быть страстно влюблённым | estar perdido por |
gen. | быть сытым по горло | estar hasta las narices (arriva) |
gen. | быть сытым по горло | estar hasta el gollete |
gen. | быть сытым по горло | estar hasta los topes |
gen. | быть тактичным | tener tacto |
gen. | быть тактичным | ser comedido |
gen. | быть твердокаменным | tener un corazón de bronce |
gen. | быть твердокаменным | ser de bronce |
gen. | быть тесно связанным с | incrustarse en (Alexander Matytsin) |
gen. | быть трезвым | no haber empinado |
gen. | быть трезвым | no estar borracho |
gen. | быть трусом | cobardear |
gen. | быть тупицей | ser un melón |
gen. | быть тяжело больным | estar enfermo de cuidado |
gen. | быть тяжёлым на подъём | ser muy casero |
gen. | быть тяжёлым на подъём | ser remolón |
gen. | быть тяжёлым на подъём | tener mucho cuajo |
gen. | быть тяжёлым на подъём | estar muy metido en su concha |
gen. | быть находиться, стоять у власти | estar en el poder |
gen. | быть у всех на устах | ser la comidilla de la gente |
gen. | быть у всех на устах | estar en todas las bocas |
gen. | быть у всех на устах | correr de boca en boca |
gen. | быть у всех на устах | andar entre lenguas |
gen. | быть стоять у кормила власти | tener estar en el timón del poder |
gen. | быть у цели | estar cerca de la meta |
gen. | быть у цели | llegar a la meta |
gen. | быть у цели | acertar |
gen. | быть у цели | acatar |
gen. | быть умеренным | medirse |
gen. | быть упитанным | estar de buen año |
gen. | быть упрямым | tener narices (Una vez intenté ayudarlo. Empezó a meterse con mi técnica de vuelo y ahí quedó todo. Tiene narices lunuuarguy) |
gen. | быть усердным | aplicarse |
gen. | быть уставшим | estar hasta los pelos (от чего-л.) |
gen. | быть хитроумным | tener cada ocurrencia que... |
gen. | быть хитрым | tener muchas camándulas |
gen. | быть хитрым | ser buena mala pécora |
gen. | быть хитрым | no tener un pelo de tonto |
gen. | быть хитрым как дьявол | ser el mismísimo demonio |
gen. | быть хлопотливым | bullir |
gen. | быть хмурым | tener cara de pocos amigos |
gen. | быть хозяином | tener vara alta |
gen. | быть хозяином своей судьбы | regir sus propios destinos |
gen. | быть хорошего мнения | tener un buen juicio criterio, concepto sobre de alguien (о ком-л.) |
gen. | быть хорошим ходоком | ser buen andador |
gen. | быть хорошим ходоком | tener muchos buenos piems |
gen. | быть чрезвычайно живым | tener el demonio en el cuerpo |
gen. | быть чрезмерно расточительным | ser un perdido |
gen. | быть чрезмерно щедрым | no tener nada suyo |
gen. | быть чёрным | negrear |
gen. | быть шофёром | hacer de chófer |
gen. | быть экономным | ceñirse |
gen. | быть энергичным | tener bien puestos los calzones |
gen. | воздержавшихся не было | no hubo abstenciones (en la votación) |
gen. | вот смешно-то будет! | ¡Vaya que será gracioso! (Lavrov) |
gen. | вылет был задержан | el vuelo ha despegado con retraso (Alexander Matytsin) |
gen. | да будет вам известно | que sepan ustedes |
gen. | да будет так | así sea |
gen. | до того, как был | antes de que fuese (Lavrov) |
gen. | должен быть выполнен | debe intentarse (Viola4482) |
gen. | должен быть осуществлён | debe intentarse (Viola4482) |
gen. | должно быть | por los aparatos |
gen. | должно быть | debe de |
gen. | ещё не быть выполненным | estar por hacer |
gen. | ждать, что будет | esperar lo que sea |
gen. | желательно было бы... | sería deseable... |
gen. | желательно было бы... | sería de desear... |
gen. | жил-был... в сказках | érase... |
gen. | жил-был... в сказках | era una vez... |
gen. | избыток груза был свыше двух тонн | el exceso de peso ha sido de más de dos toneladas (serdelaciudad) |
gen. | их было четверо | eran cuatro |
gen. | как бы велик он ни был | por grande que sea |
gen. | как бы там ни было | como sea (Scorrific) |
gen. | как быть? | ¿qué hacer? |
gen. | как быть? | ¿cómo hacer? |
gen. | как верёвочке ни виться - концу быть | a cada cerdo le llega su San Martín (Alex Lilo) |
gen. | как раз была пятница в тот день | acerto a ser viernes aquel día |
gen. | какой бы ни был... | fuera cual fuese (fuera cual fuese la razón... votono) |
gen. | когда для этого будут имеются причины | cuando proceda (mengano) |
gen. | комната была вся уставлена столами | la habitación estaba toda llena de mesas |
gen. | кто бы там ни был | sea quien fuere |
gen. | кто бы там ни был | quien quiera que sea |
gen. | кто бы то ни было | quienquiera que fuese |
gen. | лучше было бы | más valiere... (...) |
gen. | лучше иметь удачу, чем быть смешным | más vale caer en gracia que ser gracioso |
gen. | между двумя горами было ущелье | entre las dos montañas había un desfiladero |
gen. | могущий быть взысканным | cobrable |
gen. | могущий быть законченным | finible (lexicographer) |
gen. | могущий быть использованным | utilizable |
gen. | могущий быть оперированным | operable |
gen. | могущий быть отгаданным | adivinable |
gen. | могущий быть отменённым | abolible |
gen. | могущий быть перевезённым | acarreadizo |
gen. | могущий быть переданным | traslativo |
gen. | могущий быть поверенным | verificable (spanishru) |
gen. | могущий быть предсказанным | adivinable |
gen. | могущий быть приспособленным | adaptable |
gen. | могущий быть сделанным | operable |
gen. | могущий быть упразднённым | abolible |
gen. | могущий быть утилизированным | utilizable |
gen. | на полной скорости, во весь дух, что есть духу, на всех парах | a tumba abierta (MilagrosA) |
gen. | на руке у него были часы | en la mano tenía un reloj |
gen. | небось он там был? | ¿habrá estado ahí? |
gen. | никогда нельзя знать, где он может быть | jamás se puede saber donde está |
gen. | новость была опровергнута | la noticia ha sido desmentida |
gen. | об этом не может быть и речи | de eso nada (Alexander Matytsin) |
gen. | он был здесь первым | llegó aquí primero |
gen. | он был там? - Нет | ¿estaba él allí? - No (no estaba; не был) |
gen. | по conocer la cara al miedo быть мужественным, не знать страха | hacer cara |
gen. | по левую руку видна была земля | a por la izquierda se veía la tierra |
gen. | пойти в кого-л. быть похожим | salir |
gen. | пойти на пользу, быть на пользу | venir bien (postoronnaja) |
gen. | принимайте его таким каков он есть | admitirlo tal como cual es |
gen. | против дома была школа | enfrente de la casa había una escuela |
gen. | пусть будет по-вашему | haga Vd. lo que quiera |
gen. | пусть будет так | así sea |
gen. | пусть будет так! | ¡enhorabuena! |
gen. | пусть будет так | así sea |
gen. | пусть земля будет ему пухом | descanse en paz (Javier Cordoba) |
gen. | пусть земля будет ему пухом | que le sea leve la tierra |
gen. | пусть так и будет | que sea así |
gen. | пусть так и будет | que sea |
gen. | пути не будет | no habrá suerte de camino |
gen. | 3. ревнивый, подозрительный ser celoso-быть ревнивым по своей сути | сeloso (marimex) |
gen. | сколько тогда было работы! | ¡alli fue el trabajo! |
gen. | стало быть | así pues |
gen. | стараться быть полезным | procurar ser útil |
gen. | Степанов был из-под Пензы | Stepanov era de las afueras de Penza |
gen. | счёт, который должен быть оплачен | dolorosa (naka_pokurika) |
gen. | так и будет | tal cual (Simplyoleg) |
gen. | так и быть! | ¡así sea! |
gen. | так и быть | sea |
gen. | так и быть! | ¡sea así! |
gen. | так и быть | así sea |
gen. | так оно и было | ello fue así |
gen. | так оно и есть | así es en efecto |
gen. | там видно будет | ya veremos (más adelante) |
gen. | театр был переполнен | el teatro estaba repleto (estaba hasta los topes) |
gen. | терпи казак - атаманом будешь | cuando seas padre |
gen. | терпи казак - атаманом будешь | comeras huevos |
gen. | то же самое нельзя было сказать о | no se podía decir lo mismo de (... // El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | то, что может быть новостью | noticiable (Alexander Matytsin) |
gen. | тут есть одно "но" | aquí hay un pero |
gen. | у меня есть книга | tengo un libro |
gen. | у него было при себе только самое необходимое | tenía lo imprescindible |
gen. | у него вчера было много народу | ayer le visitó mucha gente |
gen. | у него вчера было много работы | ayer tuvo mucho trabajo |
gen. | у них может быть | pueden tener (Alex_Odeychuk) |
gen. | у стен есть уши | las paredes oyen |
gen. | уж я не знаю как и быть | a decir verdad, verdaderamente, en efecto no sé que hacer |
gen. | улица была запружена народом | la calle se encontraba congestionada de público |
gen. | ходить вокруг да около, говорить обиняками, быть ни рыба ни мясо | andar con medias tintas (anjou) |
gen. | я буду дома | estaré en casa |
gen. | я буду думать | estaré pensando (Alex_Odeychuk) |
gen. | я буду краток | seré breve |
gen. | я буду стоять на своём | no doy no daré mi brazo a torcer |
gen. | я был находился в тех местах | anduve por aquellos lugares |
gen. | я был далёк от мысли | estaba lejos de mí ánimo |
gen. | я был так потрясён этой догадкой, что мой мозг как бы застыл | esta revelación me aturdió tanto que mi mente se detuvo (Viola4482) |
gen. | я был там | alli estuve |
gen. | я был там, где... | estuve allí donde... |
gen. | я было собрался уехать | estuve a punto de salir |
gen. | я готов был сквозь землю провалиться от стыда | de vergüenza deseaba que la tierra me tragase |
gen. | я чуть было не упал | faltó poco para que cayese |
gen. | я чуть было не упал | estuve a punto de caer (me) |
gen. | я чуть было не упал | casi por poco me caigo |