DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Aviation containing При | all forms | exact matches only
RussianSpanish
аварийное приводнение при взлётеagua en el despegue
аварийное приводнение при посадкеagua al posarse sobre el agua
аварийное сообщение при стадии неопределённостиmensaje de incertidumbre
аварийное сообщение при стадии тревогиmensaje de alerta
аварийный, используемый при приводнении люкescotilla salvamento en amaraje forzoso
авария при выкатывании самолёта за пределы ВППaccidente al salirse de la pista (de despegue y aterrizaje)
авария при заходе на посадкуaccidente en la aproximación para el aterrizaje
автоматизм выполнения операций при маневрированииautomatismo en las maniobras
аппаратура для испытаний при гиперзвуковых скоростяхequipo de prueba a velocidad hipersónica
аппаратура для испытаний при сверхзвуковых скоростяхequipo prueba a velocidad supersónica
асимметрия тяги при одном неработающем двигателеasimetría del empuje con un motor inoperativo
атака с начальным набором высоты при шестикратной перегрузкеataque en trepada inicial a 6 g
атака цели, обнаруженной при поискеataque en búsqueda
аэродинамические характеристики при наличии электрического поляcaracterísticas electroaerodinámicas
аэродинамический коэффициент при дозвуковом обтеканииcoeficiente aerodinámico subsónico
аэродинамический коэффициент при сверхзвуковом обтеканииcoeficiente aerodinámico supersónico
балансировка при единичной перегрузкеtrimado a 1 g
балансировка при изменении высотыtrimado en altitud
балансировка при изменении высотыtrimado altimétrico
балансировка при изменении скоростиtrimado en velocidad
балансировка при опущенном носеtrimado con la nariz hacia abajo
балансировка при опущенном хвостеtrimado con la cola hacia abajo
бафтинг при околозвуковых скоростяхbataneo transónico
безопасный вывод при большой приборной скоростиrecuperación positiva a gran velocidad aerodinámica
безопасный вывод при малой приборной скоростиrecuperación positiva a baja velocidad aerodinámica
вес самолёта при вертикальном взлётеpeso de despegue vertical
вес самолёта при выполнении типового заданияpeso para la misión tipo
взлёт при высокой температуре окружающего воздухаdespegue en aire caliente
взлёт при максимальном весе, указанном в сертификатеdespegue con el peso máximo certificado
взлёт при низкой видимостиdespegue con visibilidad reducida (Guaraguao)
взлёт при отсутствии ветраdespegue con viento cero
взлёт при отсутствии видимостиdespegue a ciegas
взлёт при отсутствии видимостиdespegue sin visibilidad
видимость при выпадении осадковvisibilidad en precipitación
видимость при заходе на посадкуvisibilidad en aproximación
висение при встречном ветреvuelo estacionario con viento frontal
висение при полном отсутствии видимостиvuelo estacionario completamente IFR
висение при попутном ветреvuelo estacionario con viento de cola
висение при ручном управленииvuelo estacionario manual
висеть при боковом ветреvolar a punto fijo con viento de costado
включение системы при отклонении от заданного курсаiniciación del sistema en la deriva
воздерживаться от полёта при плохом состоянии здоровьяabstenerse de volar en mal estado de salud
воспринимать удар при посадкеabsorber la energía del impacto de aterrizaje (об амортизационной стойке)
восстановление давления при полном торможенииrecuperación de presión en el remanso
вывод из манёвра при отказе части пилотажных приборовrecuperación con una parte de instrumentos de pilotaje fallados
выдерживать при нормальном атмосферном давленииmantener a presión atmosférica normal
выдержка при съёмкеtiempo de exposición
вылет на перехват при наведении с землиmisión interceptación controlada desde tierra
выполнение подъёма при заходе на посадкуejecución de ascenso en la aproximación
высота полёта при дозаправке топливом в воздухеaltitud de repostaje en vuelo
высота при стоянке самолёта на землеaltura del avión en reposo
высота принятия решения при одном неработающем двигателеaltitud decisión con un motor inoperativo
высота снижения при заходе на посадкуaltitud de descenso en aproximación
гироскоп, рассчитанный на работу при высоких перегрузкахgiroscopio diseñado para grandes aceleraciones g
глиссирование при посадке на водуrecorrido de amaraje
грузоподъёмность при размещении груза на наружной подвескеcapacidad de carga exterior
грузоподъёмность при размещении груза на наружной подвескеcapacidad de carga suspendida
движение самолёта при выходе из штопораmovimiento en recuperación de la barrena
движение при спускеmovimiento descendente
движение самолёта при штопореmovimiento en barrena
действовать автономно при включённой автоматикеrealizar el control manual predominante
действовать вручную при включённой автоматикеrealizar el control manual predominante
действовать независимо при включённой автоматикеrealizar el control manual predominante
динамическая нагрузка при раскрытииcarga por choque en apertura
динамические характеристики упругой конструкции при нагреванииcaracterísticas termoelásticas
динамический удар при раскрытии парашютаchoque de apertura del paracaídas
живучесть ЛА при воздействии наземных огневых средствsupervivencia contra ataques de armas de superficie
запас статической устойчивости при брошенном управленииmargen de estabilidad estática con la palanca de mando suelta (en vuelo)
запас статической устойчивости при зажатом управленииmargen de estabilidad estática con la palanca de mando fija (en vuelo)
запас статической устойчивости при свободном управленииmargen de estabilidad estática con la palanca de mando suelta (en vuelo)
запас статической устойчивости при фиксированном управленииmargen de estabilidad estática con la palanca de mando fija (en vuelo)
запас устойчивости по перегрузке при зажатом управленииmargen de estabilidad con la palanca de mando fija
запас устойчивости по перегрузке при фиксированном управленииmargen de estabilidad con la palanca de mando fija
запись, полученная при лётных испытанияхregistro de pruebas en vuelo
запись при аварииregistro en el accidente
запись при катастрофеregistro en la catástrofe
запускать двигатель при включённом реверсеponer en marcha el motor en inversión
зарядка при постоянной величине токаcarga a intensidad constante de corriente
зарядка при постоянной силе токаcarga a intensidad constante de corriente
захват местности при воздушном фотографировании при планово-перспективной съёмкеcobertura horizonte-horizonte
захват местности при воздушном фотографировании с помощью триметрогонаcobertura trimetrogónica
заход при благоприятных метеоусловияхaproximación en buen tiempo
заход при встречном ветреaproximación con el viento frontal
заход при крайне неблагоприятной погодеaproximación en tiempo marginal
заход при крайних метеоусловияхaproximación en condiciones meteorológicas marginales
заход при малой видимостиaproximación con poca visibilidad
заход при низких метеоминимумахaproximación con pequeños mínimos meteorológicos
заход при низкой видимостиaproximación con poca visibilidad
заход при низком аэродинамическом качествеaproximación con bajo rendimiento aerodinámico
заход при отсутствии визуальной видимостиaproximación sin visibilidad
заход при отсутствии визуальной видимостиaproximación a ciegas
заход при разрешённом метеоминимумеaproximación legal
заход при ручном управленииaproximación manual
изображение внешней обстановки при посадкеimagen de aterrizaje
изучение при помощи искусственных спутниковestudio por satélites artificiales
индикация при дневном светеvisualización para luz diurna
индикация при дневном светеindicación para luz diurna
интерференция при дозвуковых скоростяхinterferencia subsónica
интерференция при сверхзвуковых скоростяхinterferencia supersónica
использование подъёмной силы при входе в атмосферуuso de la ascensión aerodinámica durante la reentrada
испытание на надёжность при отказе отдельных элементовprueba de toda seguridad
испытание на надёжность при отказе отдельных элементовprueba fail-safe
испытание на надёжность при отказе отдельных элементовprueba a toda seguridad
испытание на сгорание топлива при скорости полёта, равной М = 6prueba de combustión a Mach 6 (в аэродинамической трубе)
испытание на ударопрочность лобового стекла при столкновении с птицейprueba de impacto de aves en el parabrisas
испытание при лобовом сближении самолётовprueba de aproximación frontal de aviones
испытание при полном торможенииprueba de frenado total
испытания при вводе в эксплуатациюpruebas de puesta en servicio
исследование картины обтекания при помощи интерферометраestudio del flujo aéreo por interferómetro
исследование при гиперзвуковых скоростяхestudio a velocidad hipersónica
исследование при дозвуковых скоростяхestudio velocidad subsónica
исследование при околозвуковых скоростяхestudio velocidad transónica
исследование при сверхзвуковых скоростяхestudio velocidad supersónica
исследование характеристики обтекания при помощи интерферометраestudio del flujo aéreo por interferómetro
исследование явлений, происходящих с последней ступенью баллистической ракеты при входе в атмосферуfenomenología de la reentrada
категория посадки при плохой видимостиcategoría aterrizaje con mala visibilidad
контроль основных технических характеристик при эксплуатации и храненииverificación de las características técnicas principales en la explotación y mantenimiento
контроль основных технических характеристик при эксплуатации и храненииcontrol de las características técnicas principales en la explotación y mantenimiento
крейсерская скорость при максимальной боевой нагрузкеvelocidad de crucero con carga máxima de guerra
крейсерская скорость при 75% мощностиvelocidad de crucero al 75% de potencia
крейсерская скорость при 55% мощностиvelocidad de crucero al 55% de potencia
крейсерская скорость при оптимальной дальности полётаvelocidad de crucero para alcance óptimo
кресло для катапультирования при нулевой высоте и скоростиasiento operable a cero altitud y cero velocidad
кресло для катапультирования при нулевой высоте и скоростиasiento eyectable de características cero-cero
кресло для катапультирования при нулевой скоростиasiento eyectable a velocidad cero
кресло для катапультирования при сверхзвуковых скоростяхasiento eyectable a velocidad supersónica
круг при заходе на посадкуvuelta de orientación
крутой разворот при наборе высотыviraje ceñido en subida
курс ракеты при наведении по методу погониrumbo de persecución
курс ракеты при наведении по методу пропорционального сближенияrumbo navegacional de acercamiento proporcional (persecución)
курс при наведении с постоянным углом упрежденияrumbo de persecución permanentemente modificada
курс при навигационном наведенииrumbo navegacional
курс при непрерывном наведении в упреждённую точкуrumbo de colisión permanentemente corregido
курс при подходеrumbo de aproximación
курс при пропорциональном наведенииrumbo navegacional
лобовое сопротивление при больших скоростяхresistencia al avance a gran velocidad
лобовое сопротивление при нулевом угле атакиresistencia al avance con ángulo cero de ataque
лобовое сопротивление при посадке на ВППresistencia al avance al tocar la pista
максимальная скорость при горизонтальном полётеvelocidad máxima en vuelo horizontal
малый газ при обратной тягеmarcha lenta hacia atrás
малый газ при прямой тягеmarcha lenta hacia adelante
метод набора высоты при перехватеprocedimiento subida en la intercepción
метод пилотирования при заходе на посадкуprocedimiento de pilotaje en aproximación
метод прицеливания при бомбометанииprocedimiento de puntería en bombardeo
минимальная высота над радиостанцией при пробивании облачности внизaltitud mínima de penetración
минимальная скорость при горизонтальном полётеvelocidad mínima en vuelo horizontal
минимальная эволютивная скорость захода на посадку и посадки при прерванном заходе на посадкуvelocidad mínima de control en la aproximación y aterrizaje en caso de la aproximación interrumpida
минимальная эволютивная скорость захода на посадку и посадки при продолженном заходе на посадкуvelocidad mínima de control en la aproximación y aterrizaje en caso de la aproximación continua
минимальная эволютивная скорость полёта при одном работающем двигателеvelocidad mínima de control con un motor operativo
модель процесса спасения членов экипажа при повреждении ЛА в боевой обстановкеmodelo de simulación de salvamento de la tripulación en el combate
модель явления при возвращении в атмосферуmodelo de reentrada
мощность при впрыскеpotencia con inyección (воды или водно-спиртовой смеси)
мощность при полной нагрузкеpotencia a plena carga
набор высоты при встречном ветреsubida con viento frontal
набор высоты при отказе одного двигателяsubida con un motor fallado
набор высоты при перехватеsubida en intercepción (цели)
набор высоты при попутном ветреsubida con viento en popa
набор высоты при постоянной тягеsubida con empuje constante
набор высоты при уходе на второй кругsubida en aterrizaje frustrado
набор высоты при уходе от аэродромаsubida alejándose del aeródromo
нагрев при входе в атмосферуdespliegue de calor en reentrada
нагрев при входе в атмосферуcalentamiento en reentrada
нагрев при ламинарном обтеканииcalentamiento laminar
нагрев при турбулентном обтеканииcalentamiento turbulento
надёжность конструкции при удареconfiabilidad estructural a los choques
надёжность, показанная при лётных испытанияхconfiabilidad demostrada en vuelo de prueba
надёжность при отказе отдельных элементовfail-safety
надёжность при отказе отдельных элементовconfiabilidad debido al sistema automático de protección en caso de fallo
надёжность при последовательном резервированииconfiabilidad de serie
надёжный при отказе отдельных элементовfail-safe (системы)
надёжный при отказе отдельных элементовa prueba de fallas locales (системы)
направление вращения при штопореdirección de la barrena
начальное число Маха при пускеnúmero M de lanzamiento
недолёт при заходе на посадкуaterrizaje corto
недолёт при посадкеaterrizaje corto
недостаток прочности при больших оборотахinsuficiencia de rigidez a elevado número de revoluciones
незамерзающий при низких температурахincongelable a temperaturas bajas
несчастный случай при прыжке с парашютомbaja ocasionada por un salto en paracaídas
неточность при производствеincertidumbre de fabricación
неточность при расчётеincertidumbre de cálculo
неуправляемая створка дополнительного забора воздуха при взлётеtrampilla incontrolable de toma de aire adicional en el despegue
неуправляемый разворот при пробегеdesviación involuntaria de la línea recta al aterrizar
неуправляемый разворот при пробегеcaballito al aterrizar
неуправляемый разворот при разбегеdesviación involuntaria de la línea recta al despegar
неуправляемый разворот при разбегеcaballito al despegar
неустойчивость конструкции при взаимодействии с силовой установкойinestabilidad estructural acoplada a la propulsión
неустойчивость по скорости при изменении тягиinestabilidad de velocidad-empuje
неустойчивость при возмущениях конечной амплитудыinestabilidad de amplitud finita
неустойчивость при полёте по глиссадному лучуinestabilidad en vuelo por senda de planeo
неустойчивость при полёте по курсовому лучуinestabilidad vuelo por haz del localizador
оборудование для посадки при нулевой видимости и высоте облачностиequipo para aterrizar con visibilidad nula
оборудование системы посадки при низких метеоминимумахequipo aterrizaje con mínimos meteorológicos bajos
обстановка при взлётеsituación en el despegue
обстановка при посадкеsituación en el aterrizaje
определение девиации компаса разворотами самолёта при руленииcompensación del compás por mover rodando el avión en varias direcciones
определение местонахождения при помощи радиосредствdeterminación posición por radio
оптимальный профиль полёта при возвращении на базуperfil óptimo de retorno
оптимальный профиль полёта при возвращении с заданияperfil óptimo de retorno
орбита при движении двух взаимно притягивающихся телórbita de dos cuerpos
отказ при пускеfalla de lanzamiento
отработка действий при атаке воздушной целиprácticas de ataque (в составе звена)
отработка действий при атаке воздушной целиpráctica de ataque (в составе звена)
отрыв пограничного слоя при гиперзвуковых скоростяхseparación hipersónica de capa límite
отрыв потока при срывеseparación de la corriente en pérdida
отрыв при взлёте с боковым ветромtransición al vuelo con viento cruzado
парашют для торможения при входе в атмосферу планетыparacaídas de entrada planetario
перелетать ВПП при посадкеefectuar entrada larga
перелетать ВПП при посадкеhacer entrada larga
перелетать ВПП при посадкеrebasar la pista
перелёт между гелиоцентрическими круговыми орбитами при помощи солнечного парусаvuelo de transición a vela solar entre órbitas geliocéntricas circulares
перепад давления при впрыскеcaída de presión de inyección
перепад давления при подаче окислителяcaída presión inyección del oxidante
перетягивание при посадкеentrada larga
перехват при наведенииintercepción controlada
перехват при наведении с землиintercepción controlada desde tierra
перехват при непрерывном наведенииintercepción continua controlada
перехват при оптимальных условияхintercepción óptima
перехват при самонаведенииintercepción autocontrolada
переходные процессы при изменении ориентацииfenómenos transitorios de actitud
пике после прекращения вращения при штопореpicado después de la barrena
пике при сбалансированных усилияхpicado equilibrado (на рычагах управления)
пикирование после прекращения вращения при штопореpicado después de la barrena
пикирование при сбалансированных усилияхpicado equilibrado (на рычагах управления)
плазма, образованная при входе в атмосферуplasma inducido en la reentrada
плазма, создаваемая при гиперзвуковой скоростиplasma generado hioersónicamente
поведение при максимальной мощностиcomportamiento a la potencia máxima
поведение при малой нагрузкеcomportamiento a la carga reducida
поведение ЛА при различных полётных конфигурацияхcomportamiento en diferentes configuraciones de vuelo
поведение ЛА при сваливанииcomportamiento al desplome
поведение ЛА при срывеcomportamiento a la pérdida
подскакивать при разбегеir brincando
подскок при посадкеrebote al aterrizar
подтягивание при посадкеaproximación larga para el aterrizaje
подтягивание при посадкеalargamiento del aterrizaje
покидание при больших числах Мabandono con grandes números de Mach
половинный угол при вершине конусаsemiángulo en el vértice del cono
положение взрывателя при включённом предохранительном устройствеposición de seguro
положение взрывателя при выключенном предохранительном устройствеposición de fuego
положение космонавта при отдыхеposición cosmonauta en reposo
положение космонавта при отдыхеposición cosmonauta en descanso
положение при возвращении в атмосферуposición en la reentrada
положение при приземленииposición para tomar contacto con tierra
положение при приземленииposición para aterrizar
положение центра тяжести при максимальном взлётном весеposición centro de gravedad con el peso máximo de despegue
полоса набора высоты при взлётеárea de subida en el despegue
получать парогаз при разложении перекиси водородаobtener el vapor-gas en la descomposición del peróxido de hidrógeno
полёт при автоматическом управленииvuelo con el control automático
полёт при высоких температурахvuelo a altas temperaturas
полёт при отсутствии аэродинамического сопротивленияvuelo libre de la resistencia aerodinámica
полёт при отсутствии аэродинамического сопротивленияvuelo sin la resistencia aerodinámica
помехи при слежении за цельюruidos de seguimiento del blanco
помпаж при выводе с малого газаinestabilidad de salida de la marcha lenta
помпаж при увеличении оборотовinestabilidad en la aceleración
порядок действий при автоматическом выравниванииprocedimiento de enderezamiento automático
порядок действий при атаке целиprocedimiento de ataque contra el blanco
порядок действий при взлётеprocedimiento de despegue
порядок действий при встрече с истребителямиprocedimiento contracaza
порядок действий при вынужденном приводненииprocedimiento de amaraje forzoso
порядок действий при наборе высотыprocedimiento de tomar altura
порядок действий при перехватеprocedimiento de intercepción (воздушной цели)
порядок действий при посадкеprocedimiento de aterrizaje
порядок действий при реверсе тягиprocedimiento de inversión del empuje
порядок преодоления зоны турбулентности при ясном небеprocedimiento de penetración de la turbulencia en tiempo sin nubes
посадка при боковом ветреaterrizaje con viento de costado
посадка при встречно-боковом ветреaterrizaje viento costado 45°
посадка при встречном ветреaterrizaje viento en proa
посадка при встречном ветреaterrizaje viento frontal
посадка при выполнении маршрутаescala en ruta
посадка при горизонтальном положении фюзеляжаaterrizaje en línea de vuelo
посадка при лётных испытанияхaterrizaje de prueba en vuelo
посадка при наличии атмосферыaterrizaje en atmósfera
посадка при низких метеоминимумахaterrizaje con bajos mínimos meteorológicos
посадка при нулевой видимостиaterrizaje en condiciones de visibilidad cero
посадка при нулевой видимостиaterrizaje con visibilidad cero
посадка при ограниченной видимостиaterrizaje visibilidad reducida
посадка при отказе двигателяaterrizaje con motor fallado
посадка при отсутствии атмосферыaterrizaje sin atmósfera
посадка при отсутствии ветраaterrizaje sin viento
посадка при отсутствии видимости Землиaterrizaje sin visibilidad
посадка при отсутствии видимости Землиaterrizaje a ciegas
посадка при плохой видимостиaterrizaje con mala visibilidad
посадка при полном отсутствии видимостиaterrizaje con visibilidad prácticamente cero
посадка при пониженных метеоминимумахaterrizaje con mínimos meteorológicos inferiores
посадка при попутно-боковом ветреaterrizaje con viento en popa 45°
посадка при сбалансированных моментахaterrizaje en trimado
посадка при сбалансированных усилияхaterrizaje en trimado
последовательность действий при атакеprocedimiento de ataque
последовательность действий при заходе на посадкуprocedimiento de aproximación
последовательность действий при катапультированииprocedimiento de eyección
последовательность действий при покиданииprocedimiento de abandono (ЛА)
последовательность действий при посадкеprocedimiento de aterrizaje
последовательность операций при включении ТДУretrosecuencia
предусматривать при проектированииincorporar al proyecto
прибор для измерения интенсивности детонации при определении октановых чиселprobador de intensidad de detonación en el octanaje
признаки турбулентности при ясном небеindicaciones de turbulencia en aire despejado
прицеливание при бомбометанииpuntería en bombardeo
приёмистость при выводе с малого газа на максимальный режимaceleración marcha lentapotencia máxima
производная устойчивости при гиперзвуковых скоростяхderivada de estabilidad hipersónica
пространственная дезориентация при полёте в облакахvértigo por pérdida de orientación al atravesar una nube
прыжок при патрулированииsalto en patrulla
прыжок с выполнением фигур при свободном паденииsalto con evoluciones en la caída libre
пузырёк при наличии сжимаемостиburbuja de compresibilidad
радиус действия при ведении разведкиradio acción en misión de reconocimiento
радиус действия при профиле полёта "большая высота-малая высота-большая высота"radio acción Hi-Lo-Hi
радиус действия при 75% развиваемой двигателями мощностиradio acción con el 75% de potencia
размах крыла при максимальной стреловидностиenvergadura con alas replegadas
размах крыла при минимальной стреловидностиenvergadura con alas desplegadas
разрушающая нагрузка при растяженииcarga de rotura por tracción
рассеяние энергии удара при посадкеdifusión de energía de choque en el aterrizaje
реакция при изменении мощностиrespuesta en la demanda de potencia
режим горения при постоянном давленииrégimen de combustión a presión constante
режим малого газа при заходе на посадкуrégimen marcha lenta en aproximación
режим работы двигателя при планировании на посадкуrégimen potencia del motor para aproximación
режим работы при постоянной нагрузкеrégimen a carga constante
режим срыва при воздействии перегрузкиrégimen de pérdida acelerada
режим торможения при сниженииrégimen para desacelerar en el descenso
результаты осмотра при эксплуатацииresultados de inspección en servicio
роспуск при заходе на посадкуsegregación para aterrizar
руление при боковом ветреrodaje con viento de costado
руление при визуальной внешней ориентировкеrodaje valiéndose de referencias visuales exteriores
рулёжное испытание при боковом ветреprueba de rodaje con viento lateral
самолёт, рассчитанный на полёт при больших числах Мavión de gran número de Mach
самонаведение при встречеautodirección en reencuentro
самопроизвольное кабрирование при взлётеautoencabritado en el despegue
самопроизвольное кабрирование при превышении допустимого угла атакиautoencabritado directo
сгорание при возвращении в атмосферуquemadura en reentrada
сгорание при возвращении в атмосферуdestrucción en reentrada
сгорание при возвращении в атмосферуvolatilización en reentrada
сгорание при возвращении в атмосферуdisipación en reentrada
сгорание при возвращении в атмосферуdesintegración en reentrada
система включения готовности систем, используемых при маневрировании на землеdispositivo de arme de los sistemas en tierra
система захода на посадку при низких метеоминимумахsistema de aproximación con mínimas meteorológicas bajas
система катапультирования при нулевой скорости и нулевой высотеsistema eyección "cero-cero"
система обнаружения турбулентности при ясном небеsistema de detección de turbulencia en aire despejado
система покидания при нулевой высоте и нулевой скоростиsistema abandono "cero-cero"
система посадки при низких метеоминимумахsistema aterrizaje con mínimos meteorológicos bajos
система посадки при нулевой высоте нижнего края облачности и нулевой видимостиsistema aterrizaje "cero-cero"
система триммирования усилий при управлении самолётомsistema compensador de esfuerzos de mando del avión
система управления от ручки при включённом автопилотеsistema control palanca de mando y autopiloto
скачок уплотнения при гиперзвуковом обтеканииonda de choque hipersónica
скороподъёмность при перехватеíndice trepada para intercepción (цели)
скорость бомбы при ударе в цельvelocidad de impacto de una bomba
скорость взлёта при ветреvelocidad despegue con viento
скорость набора высоты при взлётеvelocidad subida en despegue
скорость полёта М = 1,2 при преодолении ПВО на малой высотеvelocidad de Mach 1,2 en penetración a baja altitud
скорость полёта при атаке наземных целейvelocidad de ataque aéreo sobre blancos terrestres
скорость полёта при атаке наземных целейvelocidad de ataque aéreo contra blancos terrestres
скорость полёта при возвращении на аэродром вылетаvelocidad en vuelo de retorno
скорость полёта при выпуске и уборке закрылковvelocidad de operación de los flaps
скорость полёта при выпуске и уборке шассиvelocidad de operación del tren
скорость полёта при двух работающих двигателяхvelocidad de vuelo con dos motores operativos
скорость полёта при дозаправке топливомvelocidad de vuelo en reabastecimiento de combustible
скорость полёта при наличии влияния сжимаемостиvelocidad de vuelo con compresión
скорость полёта при отсутствии влияния сжимаемостиvelocidad de vuelo sin compresión
скорость полёта при отсутствии влияния силы тяжестиvelocidad de vuelo sin gravedad
скорость полёта при поискеvelocidad de vuelo en misión de búsqueda
скорость полёта при преодолении ПВОvelocidad de penetración
скорость при атакеvelocidad de ataque (цели)
скорость при вводе в манёврvelocidad de entrada en maniobra
скорость при взлётеvelocidad de despegue
скорость при возвращенииvelocidad en vuelo de retorno (на аэродром вылета)
скорость при катапультированииvelocidad de eyección
скорость при максимальном коэффициенте подъёмной силыvelocidad con una sustentación máxima
скорость при минимальном лобовом сопротивленииvelocidad con una resistencia mínima al avance
скорость при наборе высотыvelocidad ascensional
скорость при наборе высотыvelocidad de subida
скорость при патрулированииvelocidad de patrulla je
скорость при подходеvelocidad de llegada (к аэродрому, базе, цели)
скорость при подъёме носового колесаvelocidad de rotación
скорость при подъёме носового колесаvelocidad rotativa
скорость при преодолении ПВО на малых высотахvelocidad de penetración a baja altitud
скорость при приземленииvelocidad de aterrizaje
скорость при пускеvelocidad de lanzamiento
скорость при развитом срывеvelocidad a plena pérdida
скорость при сбросеvelocidad de lanzamiento (грузов)
скорость при снижении по глиссадеvelocidad de descenso por una senda
скорость при старте с помощью лебёдкиvelocidad de despegue por cabrestante
скорость при удаленииvelocidad de salida (от аэродрома, базы, цели)
скорость при уходе на второй кругvelocidad de aproximación frustrada
скорость приземления при стандартной посадкеvelocidad aterrizaje standard
скорость сваливания при единичной перегрузкеvelocidad de pérdida con 1 g
скорость сваливания при задней центровкеvelocidad pérdida con el centro de gravedad posterior
скорость сваливания при наличии перегрузкиvelocidad pérdida acelerada
скорость сваливания при передней центровкеvelocidad pérdida con el centro de gravedad delantero
скорость сваливания при убранной механизации и шассиvelocidad pérdida en configuración neta
скорость сваливания при убранной механизации и шассиvelocidad pérdida en configuración limpia
след за конусом при гиперзвуковой скоростиestela hipersónica del cono (полёта)
смесь при положении крана высотного корректора "авто-бедно"mezcla pobre automática
смесь при положении крана высотного корректора "авто-богато"mezcla rica automática
срок годности при храненииplazo de duración en almacenaje
срок годности при храненииtiempo de duración almacenada
срок годности при храненииduración almacenada
срок годности при храненииtiempo de duración en almacenaje
срок годности при храненииplazo de duración almacenada
срок службы при усталостных нагрузкахvida de fatiga
срыв при боковом скольженииpérdida por resbalamiento de ala
срыв при большой скоростиpérdida por alta velocidad
срыв при большой скоростиpérdida de alta velocidad
срыв при входе в манёврpérdida de entrada en la maniobra
срыв при выпущенном шасси и полностью отклонённых закрылкахpérdida con tren bajo y flaps afuera
срыв при движении по землеpérdida en tierra
срыв при излётеpérdida en despegue
срыв при малой скоростиpérdida por baja velocidad
срыв при малой скоростиpérdida de baja velocidad
срыв при медленном гашении скоростиpérdida lenta
срыв при наличии перегрузкиpérdida dinámica
срыв при наличии перегрузкиpérdida por alta velocidad
срыв при наличии перегрузкиpérdida acelerada
срыв при неотклонённых закрылкахpérdida con flaps retractados
срыв при неработающем двигателеpérdida con motor inoperativo
срыв при плавном входе в манёврpérdida de entrada suave en maniobra
срыв при полностью отклонённых закрылкахpérdida con flaps afuera
срыв при работающем двигателеpérdida con motor operativo
срыв при убранном газеpérdida motor inoperativo
статический потолок при наличии влияния землиtecho en vuelo estacionario con efecto del suelo
степень искажения при стандартном испытанииgrado de distorsión en prueba normalizada
страхование груза при воздушных перевозкахseguro de transporte por avión
стрельба при боковом ветреtiro con viento de costado
стрельба при наблюдении с воздухаtiro observado desde aire
схема разрывов при бомбометанииrosa de impactos sobre el terreno
схема слежения при поиске воздушной целиcircuito de rastreo en la búsqueda aérea
телевидение, работающее при низких уровнях освещённостиtelevisión de bajo nivel de iluminación
температура при входе в атмосферуtemperatura de reentrada (en la atmósfera)
температура при удареtemperatura de impacto
техника наведения при встрече на орбитеtécnica del guiado para el reencuentro en órbita
техника, применяемая при лётных испытанияхingeniería de pruebas en vuelo
техника, применяемая при лётных испытанияхtécnica de pruebas en vuelo
толчок при посадкеchoque en el aterrizaje
требования к системам посадки при нулевой видимости и нулевой высоте облачностиnormas cero-cero
требования к управлению при взлётеrequisitos de control en el despegue
требования к управлению при посадкеrequisitos de control en el aterrizaje
требования набора высоты при заходе на посадкуrequisitos ascensionales en aproximación
тренажное устройство для отработки действий пилотов при отказахsimulador de fallas
туман при прохождении фронтаniebla de paso del frente
турбулентность при ясном небеturbulencia en tiempo sin nubes
турбулентность при ясном небеturbulencia en aire despejado
тяговая нагрузка при взлётеrelación peso/empuje al despegue
тяговооружённость при отрывеrelación empuje/peso en el punto de despegue
угол атаки при бреющем полётеángulo ataque rasante
угол атаки при заходе на посадкуángulo ataque en aproximación
угол атаки при кабрированииángulo ataque en encabritamiento
угол атаки при наборе высотыángulo ataque en toma de altura
угол атаки при пикированииángulo ataque en picado
угол атаки при планированииángulo ataque en planeo
угол атаки при посадкеángulo ataque al aterrizaje
угол наклона при подъёме в вертикальное положениеángulo de levantamiento a la vertical
угол наклона траектории при заходе на посадкуángulo de aproximación
угол наклона траектории при наборе высотыángulo de subida
угол при вершинеángulo en el vértice
угол разворота водила при буксировкеángulo del pivote en el remolque
угол снижения при заходе на посадкуángulo descenso en aproximación
угол тангажа при наборе высотыángulo de tomar altura
угол тангажа при наборе высотыángulo de subida
угол тангажа при начальном наборе высотыángulo de subida inicial
удар о воду при приводненииchoque contra el agua
удар о воду при приводненииchoque con el agua
удар о ВПП из-за малой высоты при заходе на посадкуchoque contra la pista debido a la aproximación baja
удар о ВПП из-за малой высоты при заходе на посадкуchoque con la pista debido a la aproximación baja
удар о землю при аварийной посадкеchoque contra tierra en el aterrizaje violento
удар о землю при аварийной посадкеchoque con tierra en el aterrizaje violento
удар при посадкеchoque en el aterrizaje
удельная нагрузка на крыло при дозвуковых скоростяхcarga alar subsónica
удельная нагрузка на крыло при сверхзвуковых скоростяхcarga alar supersónica
уклон при подъёмеpendiente ascendente
уклон при спускеpendiente descendente
унос массы при термохимических реакцияхablación termoquímica
ускорение при взлётеaceleración en despegue
ускорение при входе в атмосферуaceleración en reentrada
ускорение при манёвреaceleración en maniobra
ускорение при околозвуковой скоростиaceleración transónica
ускорение при пускеaceleración en lanzamiento
ускорение при сверхзвуковой скоростиaceleración supersónica
условия полёта при воздействии перегрузкиcondiciones de vuelo acelerado
условия полёта при числе М = 3ambiente para M = 3
условия полёта при числе М = 3condiciones vuelo con M = 3
устойчивость при брошенном управленииestabilidad con mandos sueltos
устойчивость при вращенииestabilidad rotacional (ЛА)
устойчивость при вращенииestabilidad giroscópica (ЛА)
устойчивость при движенииestabilidad en movimiento
устойчивость при докритическом обтеканииestabilidad antes de entrar en pérdida
устойчивость при манёврахestabilidad en maniobra
устойчивость при срывном обтеканииestabilidad después de entrar en pérdida
флаттер при брошенной ручке управленияflameo con los mandos sueltos
флаттер при возвращении в атмосферуflameo en reentrada
флаттер при гиперзвуковых скоростяхflameo hipersónico
флаттер при околозвуковых скоростяхflameo transónico
флаттер при сверхзвуковых скоростяхflameo supersónico
холостой ход при малом числе оборотовmarcha lenta en vacío
хранение при низких температурахalmacenamiento a bajas temperaturas
хранение при низких температурахalmacenamiento criógeno
хранить топливо при крайне низкой температуреconservar el combustible a temperaturas extremadamente bajas
хранить топливо при крайне низкой температуреalmacenar el combustible a temperaturas extremadamente bajas
частота для связи при заходе на посадкуfrecuencia comunicación en aproximación
эксплуатационная скорость при полной нагрузкеvelocidad en servicio a plena carga
эксплуатировать двигатель при чрезмерных скоростных режимахfatigar el motor
энергия, поглощаемая тормозами колёс при пробеге самолётаenergía absorbida por los frenos de las ruedas en recorrido de aterrizaje del avión
энтальпия при различных температурахentalpia sensible
этап полёта при нулевой подъёмной силеfase de sustentación cero
явление возбуждения при больших скоростяхfenómeno de alta velocidad
явление возбуждения при возвращении в атмосферуfenómeno de reentrada
Showing first 500 phrases