DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ЕМА | all forms
RussianSpanish
А ему-то было ...Y eso que tenía ... (Lavrov)
в дверях ему встретился...en el umbral ha encontrado a...
вода доходила ему до коленle llegaba el agua a las rodillas
вольно емуes su voluntad
вольно емуes su gusto
дай Бог ему счастьяque Dios le bendiga
дай ему палец, он руку откуситA quien le dan el pie, se toma la mano
денег ему не занимать статьno va a pedir dinero prestado
денег ему не занимать статьestá nadando en oro
диван служит ему постельюel diván le sirve de cama
ему больно глотатьtraga con dolor
ему больно глотатьle duele al tragar
ему больно нравится...le gusta mucho...
ему больно слышать такие словаle es doloroso escuchar estas palabras
ему было поручено ведение протоколаha sido encargado de levantar el acta
ему было поручено ведение протоколаle ha sido encargado el levantar acta
ему было поручено ведение этого судебного делаle ha sido encargado instruir esta causa
ему было трудно с языкомpasaba dificultades con el idioma
ему важно знать этоa él para él es importante saberlo
ему вдруг заблагорассудилось уехатьde repente consideró oportuno marcharse
ему видитсяél entrevé
ему видитсяle parece ver
ему вредно куритьle es nocivo fumar
ему всё немилоse disgusta por todo
ему всё обрыдлоestá hasta la coronilla (hasta los pelos)
ему всё по бокуpasa de todo
ему всё по бокуes un pasota
ему всё по фигуpasa de todo
ему выгодноle conviene
ему выпал жребийle tocó la suerte
ему выпало счастьеtuvo la fortuna (la suerte)
ему горячоtiene calor
ему ей грезилось, что...soñaba que...
ему грозит опасностьél corre peligro
ему грозит параличestá amenazado de parálisis
ему далеко за сорокtiene mucho más de cuarenta
ему дали ядуle dieron hierbas
ему действительно хотелось учитьсяrealmente quería estudiar
ему досталосьle han reñido
ему досталосьle han dado una pasada
ему досталось на калачиrecibió para ir pasando
ему досталось на калачиconsiguió que le sacudieran el polvo
ему/ей далеко за восемьдесятtiene ochenta años largos (Alexander Matytsin)
ему/ей далеко за девяностоtiene noventa años largos (Alexander Matytsin)
ему/ей далеко за пятьдесятtiene cincuenta años largos (Alexander Matytsin)
ему/ей далеко за семьдесятtiene setenta años largos (Alexander Matytsin)
ему/ей далеко за сорокtiene cuarenta años largos (Alexander Matytsin)
ему/ей далеко за тридцатьtiene treinta años largos (Alexander Matytsin)
ему/ей далеко за шестьдесятtiene sesenta años largos (Alexander Matytsin)
ему/ей изменяет памятьle falla la memoria (Alexander Matytsin)
ему заложило грудьtiene el pecho oprimido
ему здесь непривычноno se acostumbra aquí
ему здорово повезлоtuvo una suerte padre
ему здорово попалоle han dado para ir pasando
ему здорово попалоle han dado duro
ему и горюшка малоni le va ni le viene
ему и горюшка малоle importa un comino
ему и горя малоni le va ni le viene
ему и горя малоle importa un comino
ему и книги в рукиtiene en sus manos el libro sapiencial
ему идёт пошёл восемнадцатый годva para los dieciocho
ему идёт пошёл восемнадцатый годtiene los diecisiete años cumplidos
ему идёт пошёл восьмой годtiene los siete años cumplidos
ему идёт двадцатый годva a cumplir veinte años
ему идёт пошёл двадцатый годva para los veinte años
ему идёт пошёл двадцатый годtiene los diecinueve años cumplidos
ему идёт пошёл двенадцатый годva para los doce años
ему идёт пошёл двенадцатый годtiene los once años cumplidos
ему идёт пошёл девятый годva para los nueve años
ему идёт пошёл девятый годtiene los ocho años cumplidos
ему идёт пошёл десятый годva para los diez años
ему идёт пошёл десятый годtiene los nueve años cumplidos
ему идёт пошёл одиннадцатый годva para los once años
ему идёт пошёл одиннадцатый годtiene los diez años cumplidos
ему идёт пошёл пятый годva para los cinco años
ему идёт пошёл пятый годtiene los cuatro años cumplidos
ему идёт пошёл семнадцатый годtiene los dieciséis años cumplidos
ему идёт пошёл третий годtiene los dos años cumplidos
ему идёт пошёл тридцатый годtiene los veintinueve años cumplidos
ему идёт пошёл тринадцатый годtiene los doce años cumplidos
ему идёт пошёл четвёртый годtiene tres años cumplidos
ему известны все подробностиél conoce todos los detalles
ему лень с места сдвинутьсяla pereza le impide moverse
ему лучшеva mejorando
ему медведь на ухо наступилtiene mal oído
ему медведь на ухо наступилno tiene oído
ему море по коленоse pone el mundo por montera (по колена)
ему море по коленоes un hombre bragado
ему на всё начихать с высокой горы!¡ahí es un pasota!
ему надлежит явиться на работуtiene que presentarse al trabajo
ему не везётno tiene suerte (en, con; с + Т., в + П.)
ему не везётla suerte le es adversa (en, con)
ему не во что одетьсяno tiene qué poner
ему не дают ходуse le cierran todas las puertas
ему не до смехаno está para reír
ему не до шутокno tiene ganas de reír
ему не до шутокno está para bromas
@ему не достаёт выдержкиcarece de comedimiento
ему не досугno tiene tiempo libre
ему не лежитсяno puede estar acostado
ему не нужно приходитьno tiene necesidad de venir
ему не по себеse siente cohibido
ему не поздоровитсяle costará caro
ему не пристало так ругатьсяno es decoroso para él decir obscenidades
ему не прочесть этого текстаno podrá leer este texto
ему не сидится на местеtiene agujas en el asiento
ему не сидится на местеno se está quieto en un sitio
ему не стоялосьno podía permanecer parado (estar quieto)
ему не так уж сладко живётсяno es tan dulce no es tanta delicia su vida
ему не терпитсяno tiene espera
ему не терпитсяestá ardiendo de impaciencia
ему не уйти от этогоno se salvará de ésto
ему не улыбалась такая перспективаno le agradaron tales perspectivas
ему не хватает практикиle falta práctica
ему негде голову приклонитьno tiene donde reclinar la cabeza
ему недостаёт денегno le basta el dinero
ему недостаёт слов, чтобы...le faltan palabras para...
ему недосуг читатьestá demasiado ocupado para leer
ему нездоровитсяse siente mal
ему нездоровитсяse siente enfermo
ему нездоровитсяestá indispuesto
ему неймётсяestá que salta (por)
ему неймётсяestá que rabia (por)
ему некогдаno tiene tiempo
ему некогдаcarece de tiempo
ему некуда пойтиno tiene donde ir
ему некуда положить свои вещиno hay no tiene donde colocar sus cosas
ему нелегкоno le es fácil
ему нелегкоle es difícil
ему неловко встречаться с нейle es desagradable difícil entrevistarse con ella
ему неловко сидеть на этом стулеle es incómodo estar sentado en esta silla
ему нельзя отказать в остроумииno se puede negar que tiene agudeza de espíritu (que tiene salero)
ему нельзя пить винаle está prohibido el vino
ему нельзя плаватьse le prohibe nadar
ему нельзя плаватьle está prohibido nadar
ему неохотаno tiene ningún deseo (ninguna gana de)
ему несдоброватьno se librará de un disgusto
ему нет равногоno tiene igual
ему нет равногоes sin par
ему нечем житьno tiene con qué vivir
ему ничто не могло помочьnada le podía ayudar
ему нужноle hace falta
ему нужно тысячу рублейtiene necesidad de mil rublos
ему нужно тысячу рублейle hacen falta mil rublos
ему около тридцати летtiene sobre treinta años
ему осталось прожить не больше месяцаvivirá
ему осталось прожить не больше месяцаa todo tirar
ему пальца в рот не кладиno hay quien se la dé
ему пальца в рот не кладиno le metas el dedo en la boca
ему пальца в рот не кладиnadie le juega el dedo en la boca
ему пальца в рот не кладиentra por la manga y sale por el cabezón
ему перевалило за семьдесятya ha pasado de los setenta
ему перевалило за семьдесятtiene setenta y pico
ему плевать на всёno se anda en chiquitas
ему повезлоtuvo ha tenido suerte
ему под сорок летtiene cerca de los cuarenta años
ему попадёт!¡ya caerá!
ему попадёт!¡ya ya las pagará!
ему попалоle han reñido
ему попалоle dieron una jabonadura
ему почудилось, что...le pareció que...
ему пошёл пятый годva para cinco años
ему пошёл пятый годtiene los cuatro años cumplidos
ему пошёл шестой десятокha pasado de los cincuenta
ему предписан постельный режимle está prescrito guardar estar en cama
ему представилось, что...le pareció que...
ему привелось быть тамtuvo la ocasión de tuvo que estar allí
ему придётся уехатьtendrá que marcharse
ему принадлежит большая рольle cabe un gran papel
ему приснилось, что...soñó que...
ему приспичило уехать сегодняse le antojó tuvo que partir hoy mismo
ему причитаетсяle corresponde
ему пришла в голову мысльle vino a la cabeza se le ocurrió una idea
ему пришла охотаse le antojó
ему пришло на умse le ocurrió
ему пришло на умle vino a la cabeza
ему пришлось...se vio obligado (a + inf.)
ему противноle repugna
ему прохладноsiente frío (fresco)
ему разворотило ногуle quedó destrozada la pierna
ему разрешили уехатьle han dado permiso para partir
ему расхотелось молокаno quiso más leche
ему рисуются приятные перспективыbarrunta buenas perspectivas
ему сегодня лучшеhoy está mejor
ему сегодня нисколько не лучшеhoy él no está nada mejor
ему сладко спитсяduerme dulcemente (a pierna tendida, a pierna suelta)
ему следует с вас сто рублейUd. le debe cien rublos
ему не случилось там побыватьno tuvo la ocasión de estar allí
ему снилось, что...soñó que
ему снился родной городsoñó con su ciudad natal
ему совсем не хочется говорить об этомno tiene en absoluto ganas de hablar sobre esto
ему солоно пришлосьlas pasó muy negras
ему стукнуло пятьдесят летtiene cincuenta años cumplidos
ему стукнуло пятьдесят летle cayeron los cincuenta
ему там всё вновеtodo le es nuevo allí
ему теперь лафа!¡ahora está en palmitas!
ему три годаtiene ha cumplido tres años
ему приходится трудноpasa apuros
ему приходится трудноatraviesa dificultades
ему трудно говоритьle cuesta hablar
ему трудно угодитьes difícil darle gusto
ему туго приходитсяse halla en un aprieto
ему туго приходитсяestá de capa caída
ему тяжело идти в горуle es difícil subir cuesta arriba
ему тяжело поднять этоle cuesta mucho levantarlo
ему угрожает опасностьle amenaza le acecha un peligro
ему угрожает смертьle amenaza la muerte
ему угрожают увольнениемle están amagando con despedirle
ему удалось закончить работу вовремяlogró terminar el trabajo a tiempo
ему удалось осуществить свои планыha tenido éxito en la realización de sus planes
ему удалось осуществить свои планыha conseguido realizar sus planes
ему удалось осуществить свои планыle han salido bien sus planes
ему удалось хорошо устроитьсяlogró consiguió colocarse instalarse bien
ему удобно начать работу сегодняle conviene comenzar hoy el trabajo
ему хотелось бы...le gustaría...
ему хотелось бы...desearía...
ему худоse siente mal
ему худо придётсяse verá negro
ему худо придётсяpasará grandes apuros
ему чудитсяle parece (haber visto, haber oído, etc.)
ему пошёл шестой годtiene los cinco años cumplidos
нравиться ему это не улыбаетсяesto no le hace gracia
ему этого не вынестиno podrá soportarlo
ему этого не миноватьel no evitará esto
знания достались ему нелегкоconsiguió los conocimientos con dificultad
инстинкт подсказал ему правильное решениеel instinto le dictó una solución justa
каково ему живётся?¿cómo lo pasa?
каково ему живётся?¿cómo qué tal vive?
кланяйтесь ему от меняsalúdele de mi parte
кому-кому, а ему ясноpara él sí que está claro
костюм ему ей, вам идётel traje le está bien
кровь бросилась кинулась ему в головуse le subió la sangre a la cabeza (в лицо)
на экзамене ему попался трудный вопросen el examen le tocó una pregunta difícil
не завидую емуno le arriendo la ganancia
обстоятельства ему благоприятствовалиlas circunstancias le fueron propicias
он делает, что ему заблагорассудитсяhace lo que se le antoja
он угодил ему прямо в глазacertó a darle le dio en el mismo ojo
память ему изменилаle traicionó falló la memoria
помаши ему рукой!¡dile adiós salúdale con la mano!
пусть земля будет ему пухомdescanse en paz (Javier Cordoba)
пусть земля будет ему пухомque le sea leve la tierra
с присущим ему юморомcon su habitual humor
с присущим ему юморомcon el humor que le caracteriza
сегодня ему не читалосьhoy no tiene ganas de leer
следуемые ему деньгиel dinero que se le debe (que le pertenece)
случай помог ему найти работуtuvo la fortuna la suerte de encontrar un empleo
слёзы застлали ему глазаlas lágrimas le velaron nublaron la vista
со свойственным ему талантомcon el talento que le es propio (que le es característico)
сообщить ему личноcomunicárselo directamente
счастье ему изменилоle traicionó la fortuna
тогда-то и надо было ему сказатьentonces fue era cuando había que habérselo dicho
тут ему и капутaquí fue su fin
тут ему и конецaquí llegó su fin (пришёл)
хоть бы Пабло и учился, экзамен ему не сдатьaunque Pablo estudie, no va aprobar (= Pablo no estudia, pero si se pone a estudiar – cosa que veo difícil – no va a aprobar. — Пабло не учится, но если он и начнет учиться – что представляется затруднительным – экзамен всё равно не сдаст. Alex_Odeychuk)
хоть бы Пабло и учился, экзамен ему не сдатьaunque Pablo estudie, no va aprobar (Alex_Odeychuk)
эти туфли пришлись ему по ногеestos zapatos le sentaron bien
это ему легко даётсяlo hace con facilidad
это ему не по нравуno le agrada
это ему не по нравуno es de su gusto
это ему не по плечуno es capaz de hacerlo
это ему не по плечуno podrá con ello
это ему не по плечуesto le va le viene muy ancho
это ему не по силамesto es superior a sus fuerzas (не под силу)
это ему свойственноesto le es propio
это ему свойственноesto es propio de él
это нисколько не помогло емуesto no le ayudó en absoluto (en nada)
это право принадлежит единственно емуeste derecho le pertenece en exclusiva
это сошло ему с рукde buena se ha librado
я ему не завидуюno le arriendo la ganancia
я ему покажу!¡me me las va a pagar!
я ему покажу!¡me nos veremos las caras!
я ему покажу!¡me las pagará!
я ему покажу, где раки зимуютle enseñaré lo que es bueno (угроза)
я ему покажу, где раки зимуютle diré cuántas son cinco
я ему сказалle dije
я таки скажу емуa pesar de todo se lo diré
я тут же ответил емуle contesté inmediatamente