Subject | Russian | Spanish |
econ. | а ... аванс, равный | anticipo equivalente (...) |
biochem. | а-амино-b-оксимасляная кислота | treonina (dani17) |
oil | "А" А-образная мачта | mástil en |
tech. | А А-образная мачта | mástil en |
econ. | а ... ассигновывать ресурсы на | destinar los recursos (...) |
med. | АcАТ | Aspartatoaminotransferasa (Аспартатаминотрансфераза Мартынова) |
inf. | а... быть недовольным | hacer gestos (чем-л.) |
gen. | а... в отличие от | en contraposición (...) |
gen. | а в то же время... | y mientras tanto |
gen. | а в то же время... | mientras que... |
gen. | а... ввиду | en consideración (...) |
econ. | а вводить ограничения на | imponer límites (...) |
gen. | а вдруг прокатит | a ver si cuela (arriva) |
gen. | а ведь | y eso que (Nrml Kss) |
gen. | а воз и ныне там | de ahí no ha pasado |
econ. | а ... возлагать риск на | someter el riesgo (...) |
inf. | А вот и я! | ¡Tachán! (Alexander Matytsin) |
gen. | А, вспомнил! | ya lo tengo! (13.05) |
gen. | а... выходить | salir (куда-л.) |
econ. | а ... девальвировать по отношению к | devaluar con respecto (...) |
rhetor. | а другой, когда | y otro cuando (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
med. | а,е-диаминокапроновая кислота | lisina |
gen. | А ему-то было ... | Y eso que tenía ... (Lavrov) |
gen. | а ещё ... | y aún... (с оттенком укоризны, иронии) |
gen. | а значит | y, por tanto (spanishru) |
gen. | а именно | según se detalla (spanishru) |
gen. | а именно | esto es (spanishru) |
gen. | а именно | y precisamente (spanishru) |
tech. | а именно | en concreto (JK11) |
law | а именно | es decir |
gen. | а именно | a saber |
gen. | а именно | se detalla (spanishru) |
mexic. | а как же, @ещё как | A huevo (AlesiaS) |
inf. | а как же? жy | ¿por qué no? |
mus. | а капелла | a cappella (Alexander Matytsin) |
econ. | а ... комиссия при | comisión adscrita (...) |
gen. | а между тем... | mientras que... |
rude | а мне начхать | me vale madres (tats) |
econ. | а накопления, предназначенные на | ahorros destinados (...) |
econ. | а ... направлять кредит на | destinar el crédito (...) |
tech. | а не полное дублирование | verificación de redundancia |
gen. | а не потому, что | no porque (Te quiero porque eres listo, no porque seas guapo. – Я люблю тебя из-за твоего ума, а не потому, что ты красивый. Alex_Odeychuk) |
gen. | а не потому, что | no porque (Alex_Odeychuk) |
gen. | а не то | sino: |
gen. | а не то | иначе, в противном случае si no, o (Alex Lilo) |
gen. | а ну его! | ¡qué el diablo se lo lleve! |
gen. | а ну как он увидит? | жy si él lo ve? |
law | А/О | sociedad anónima |
econ. | а ... обеспечивать занятость | dar empleo |
dril. | А-образная мачта | cabria |
oil | А-образная опора | caballete |
el. | А-образная опора | poste de tipo A |
tech. | А-образная опора | cabria |
oil | А-образная рама | bipede |
tech. | А-образная рама | cabria |
tech. | А-образная станина | armazón an A |
oil | А-образная стойка в виде козёл | mástil en |
tech. | А-образный деррик | cabria |
inf. | а он давай бог ноги | y él puso los pies en polvorosa |
gen. | а он ну бежать | y echó a correr |
gen. | а он себе молчит | y él se calla (como si tal cosa) |
econ. | а ... отменять контингентирование | anular contingentes |
tech. | а... отстоять на расстоянии... | distar |
econ. | а ... передавать права собственности на | transmitir los derechos sobre la propiedad (...) |
econ. | а ... перекладывать налоги на | trasladar impuestos (...) |
econ. | а перекладывать риск на | transferir el riesgo (...) |
econ. | а ... переносить стоимость на | añadir el valor (...) |
econ. | а ... план, нацеленный на | plan orientado (...) |
econ. | а ... плата за | pago correspondiente (...) |
saying. | а попал в корову | apuntar en el clavo y dar en la herradura |
gen. | а потому | por eso (Alex Lilo) |
gen. | а потому | es por lo que (Alex Lilo) |
gen. | а потому и предупредил, что | Por eso, advirtió que (Ольга Матвеева) |
econ. | а ... правила, предназначенные для | reglas encaminadas (...) |
econ. | а ... предназначать средства на | dedicar los fondos (...) |
econ. | а ... предприятие в ведомстве | empresa adscrita (...) |
econ. | а ... предприятие при | empresa adscrita (...) |
econ. | а ... приводить планирование в соответствие с | adecuar la planificación (...) |
econ. | а ... присоединять отрасль к | incorporar la rama (...) |
econ. | а ... присоединять отрасль к | incorporar el sector (...) |
econ. | а ... присоединять сектор к | incorporar el sector (...) |
econ. | а ... приспосабливать структуру к | readecuar la estructura (...) |
econ. | а ... приспосабливать хозяйство к | adecuar la economía (...) |
econ. | а ... приспосабливать экономику к | adecuar la economía (...) |
law | а равно | así como |
econ. | а ... распоряжение относительно | disposición relativa (...) |
econ. | а ... распоряжение по вопросу о | disposición relativa (...) |
econ. | а ... расходы по | gastos relativos (...) |
tech. | А-регистр | registro A |
econ. | а ... рост по сравнению с | aumento frente (...) |
gen. | а скорее сказать | mejor dicho |
gen. | а следовательно | por eso (Alex Lilo) |
gen. | а следовательно | es por lo que (Alex Lilo) |
econ. | а ... сумма | suma igual |
econ. | а ... сумма, равная | monto equivalente |
gen. | а также | así como (Sandra Yu) |
gen. | а также | así como que (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | а также не | tampoco (spanishru) |
gen. | а также потому, что | y, también, porque (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | а тебя как зовут? | жy tú, ¿cómo te llamas? (Alex_Odeychuk) |
gen. | а тебя как зовут? | y tú, ¿cómo te llamas? (Alex_Odeychuk) |
gen. | а теперь | ahora (Ahora tú entras en la sala y relajadamente, como si no hubiera pasado nada, llevas el servicio de café a los invitados. — А теперь ты идёшь в зал и спокойно, как будто ничего не случилось, подаёшь всем гостям кофе. Alex_Odeychuk) |
gen. | а то | с оттенком причинности pues (надо ехать, а то уже поздно hay que irse, pues se está haciendo tarde Alex Lilo) |
gen. | а то | иначе, в противном случае si no, o (перестань кричать, а то я уйду — deja de chillar, si no (o) me voy Alex Lilo) |
gen. | а то | с оттенком причинности pues (надо ехать, а то уже поздно — hay que irse, pues se está haciendo tarde Alex Lilo) |
gen. | а то | после уступительных предложений y no (хоть бы это случилось ночью, а то днем! — ¡si por lo menos hubiera sido de noche y no en pleno día! Alex Lilo) |
gen. | а то | иначе, в противном случае si no, o (перестань кричать, а то я уйду deja de chillar, si no (o) me voy Alex Lilo) |
gen. | а то | после уступительных предложений y no (хоть бы это случилось ночью, а то днем! ¡si por lo menos hubiera sido de noche y no en pleno día! Alex Lilo) |
gen. | а то как бы не | no sea que (DinaAlex) |
inf. | а то нет? | ¿acaso no? |
inf. | а то нет? | ¿es posible que no? |
gen. | а то нет | faltaría más (brumbrum) |
gen. | а тут ещё... | y además... |
gen. | а ты | y tú (Alex_Odeychuk) |
gen. | а ты откуда родом? | жy tú, ¿de dónde eres? (Alex_Odeychuk) |
gen. | а ты откуда родом? | y tú, ¿de dónde eres? (Alex_Odeychuk) |
gen. | а у тебя? | жy tú? (Alex_Odeychuk) |
gen. | а у тебя | y tú (Alex_Odeychuk) |
gen. | а у тебя как дела? | y tú, ¿cómo estás? (вопросительными знаками обрамляется вопросительное предложение, начинающееся с вопросительного слова cómo Alex_Odeychuk) |
gen. | а у тебя как дела? | жy tú, ¿cómo estás? (вопросительными знаками обрамляется вопросительное предложение, начинающееся с вопросительного слова cómo Alex_Odeychuk) |
econ. | а ... увеличение по сравнению с | aumento frente (...) |
econ. | а ... уплата за | pago correspondiente (...) |
econ. | а ... устанавливать лимиты на | fijar límites (...) |
econ. | а ... устанавливать цены в соответствии с | fijar los precios conforme (...) |
econ. | а ... учреждение при | organismo adscrito (...) |
econ. | а ... учреждение при | entidad adscrita (...) |
econ. | а ... чек, выписанный | cheque emitido |
gen. | А что? | ¿Por qué? (Lavrov) |
gen. | а что было дальше? жy | ¿qué hubo ocurrió después? |
inf. | а что делать | que remedio (Serge Arkhipov) |
gen. | а... что касается | con respecto a... (...) |
inf. | а что так? | y eso? (postoronnaja) |
gen. | а что ты делаешь? | жy qué haces? |
gen. | а чьи все эти книги? | жy de quién son todos estos libros? |
Col. | а чё это? | y eso? (Traductora_Komarova) |
gen. | а шагом марш! | ¡mar! (команда) |
gen. | а шагом марш! | de frente |
gen. | а шагом марш! | ¡marchen! (команда) |
inf. | а это уж вообще | ni te cuento (любое выражение, означающее, что этот, последний элемент сравнения еще сильнее по степени выраженности качества votono) |
abbr. | а/я | P.O.B. eng. Post Office Box (azhNiy) |
gen. | А я ... | En cambio, yo ... (Lavrov) |
abbr. | а/я | PO Box eng. Post Office Box (azhNiy) |
post | а/я | apartado de correos (apdo. de correos BCN) |
gen. | А я откуда знаю! | ¡Yo qué se! (exo_leta) |
gen. | Азбуки не знает, а читать садится | El maestro ciruela, que no sabe leer y pone escuela (Lavrov) |
law | аренда, включающая ренту, а также все расходы по арендному имуществу | arrendamiento más gastos |
proverb | бойся не той собаки, что лает, а той, что кусает | perro ladrador poco mordedor |
idiom. | бороться не на жизнь, а на смерть | luchar a cara de perro (Alexander Matytsin) |
idiom. | борьба не на жизнь, а на смерть | lucha a cara de perro (Alexander Matytsin) |
gen. | борьба не на жизнь, а на смерть | lucha a muerte |
proverb | был бы хомут, а шея найдётся | se encontrará el cuello |
proverb | был бы хомут, а шея найдётся | teniendo el yugo |
proverb | было бы болото, а черти найдутся | habrá muchos diablos con tal de que haya cenagal |
tech. | В-А | voltampere |
fig. | в гостях хорошо, а дома лучше | Casa mía, casa mía, por pequeña que tú seas me pareces una abadía (13.05) |
gen. | в гостях хорошо, а дома лучше | por pequeña que tú seas me pareces una abadía |
gen. | в гостях хорошо, а дома лучше | casa mía |
gen. | В огороде бузина, а в Киеве дядька | Eso es harina de otro costal (Lavrov) |
med. | в рецептах пишется а.а. и означает «одинаковое количество» | ana |
busin. | В связи с тем, что срок поставки истекает в следующем месяце, мы бы хотели, чтобы товар был отгружен одной партией, а не двумя, как предусмотрено. | Teniendo en cuenta que el plazo de entrega expira el mes próximo, desearíamos que el resto de la mercancía fuera enviado en una sola remesa, en vez de dos, como está previsto. (ladaladalada) |
idiom. | в чужом глазу соломинку видит, а в своём и бревна не замечает | ve la mota en el ojo ajeno y no ve la viga en el suyo (serdelaciudad) |
gen. | в чужом глазу соломинку видишь, а в своём бревна не замечаешь | ver la paja en el ojo ajeno (DINicole) |
proverb | в чужом глазу соломинку видишь, а в своём не видишь и бревна | ves la paja en el ojo ajeno y no ves la viga en el tuyo |
med. | вакцина против брюшного тифа, паратифа А и В | vacuna antititoparatítica |
idiom. | вам дай палец, а вы норовите руку откусить | se os da la mano y tomáis el brazo (Alexander Matytsin) |
UN, clim. | вещество, указанное в Приложении А к Монреальскому протоколу | sustancia incluida en el anexo A del Protocolo de Montreal |
busin. | Взнос долей сторонами №1 и №3 осуществляется наличным капиталом, а сторона №2 предоставляет площадку для строительства | El Primero y el Tercero se efectuarán el pago en efectivo, y el resto el Segundo por aportación de un terreno donde se situará la planta de fabricación (hablamos) |
busin. | Взнос долей сторонами №1 и №3 осуществляется наличным капиталом, а сторона №2 предоставляет площадку для строительства. | El pago de las participaciones suscritas se efectuará por las partes №2 y №3 en efectivo y la parte №2 aportará un terreno para la construcción. (rebozno) |
saying. | видеть сучок в чужом глазу, а в своём бревна не замечать | ver la paja en el ojo ajeno y no ver la viga en el suyo |
gen. | вина твоя, а не моя | la culpa es tuya que no mía |
pharm. | витамин А | retinol (shergilov) |
pharm. | витамин А | vitamina antixeroftálmica (shergilov) |
med. | витамин А | vitamina A1 |
med. | витамин А | codol |
med. | витамин А | factor antixerótico |
med. | витамин А | resinol |
med. | витамин А | dehidrorretinal |
pharm. | витамин А | vitamina A (shergilov) |
med. | витамин А | axeroftol |
med. | витамин А | retinol |
med. | витамин А-альдегид | retineno |
gen. | воздать Богу Богово, а кесарю кесарево | dar a Dios lo que es de Dios y a César lo que es de César |
gen. | вот Бог, а вот порог | vete a la porra |
gen. | вот Бог, а вот порог | vete mucho con Dios |
gen. | вот Бог, а вот порог | un pie tras otro |
gen. | вот и сказочке конец, а кто слушал-молодец | colorin, colorado, este cuento se ha acabado (классическое окончание детской сказки reviviscencia) |
law, ADR | Все налоги, пошлины и сборы, взимаемые в связи с исполнением настоящего Договора на территории страны Продавца, относятся на счёт Продавца, а вне её территории – на счёт Покупателя. | Todos los impuestos que graven este contrato en el país del comprador correrán de cuenta de éste, debiendo atender el vendedor los que se devenguen en su país. (hablamos) |
ed. | Всероссийский государственный университет кинематографии имени С. А. Герасимова | Universidad Panrusa Guerásimov de Cinematografía (spanishru) |
comp. | выбор маршрута исследование возможных маршрутов пересылки пакетов, назначение тракта передачи информации 2) маршрутизация в сети а) выбор маршрута передачи информации б) пересылка пакетов адресату по выбранному маршруту через промежуточные маршрутизаторы 3) трассировка, проведение соединений между точками схемы | enrutamiento (serdelaciudad) |
oil | выступ на поверхности с одним пологим, а другим крутым склоном | lomo asimétrico |
gen. | где можно, а где и нельзя | dónde se puede y dónde no |
med. | гемоглобин А | hemoglobina |
med. | гепатит А | ictericia catarral |
gen. | глаза боятся, а руки делают | comer y rascar, todo es empezar (поговорка DinaAlex) |
gen. | глядеть смотреть в книгу, а видеть фигу | estar quedarse a buenas noches (a oscuras) |
pack. | гофр А | acanalado (профиль волнообразного слоя бумаги, состоящий приблизительно из 32—38 волн или рифлей на 30 см; толщина картона 4, 8 мм, Tipo de cartón ondulado con aprox. 36 canales por 30,48 cm у una altura de aprox. 4,76 mm) |
health. | Грипп А | influenza A (skabanova.exopol) |
notar. | даже в случае, когда указанные полномочия конкретно не могут быть детализированы в данном документе, а законодательство страны может потребовать это для получения запрашиваемых документов. | aun en el supuesto de que dichas facultades no estén específicamente detallas en este instrumento y que las leyes del país exijan para la obtención de los documentos que se soliciten. (serdelaciudad) |
saying. | двум смертям не бывать, а одной не миновать | sólo una vez muere el hombre |
gen. | двум смертям не бывать, а одной не миновать | no se muere más que una vez |
food.serv. | дефицит витамина А | carencia de vitamina A |
cook. | дорада а ла бильбаина | dorada a la bilbaína (рыба (золотистый спар) под соусом: Испанская (баскская) кухня. Дорада а ла бильбаина. • Это восхитительное блюдо, готовят его «а ла бильбаина», с чесноком и острым красным перцем. ines_zk) |
gen. | достигший чина по выслуге лет, а не за личные заслуги | chusquero (Carola) |
tech. | жестконогий А-образный деррик | cabria de pies rígidos |
med. | жёлчь А | bilis A |
inf. | завтрак съешь сам, обед раздели с товарищем, а ужин отдай врагу | desayuna como un rey, come como un príncipe y cena como un mendigo (Alexander Matytsin) |
gen. | задать жару а б) | poner en ajetreo (заставить поторапливаться) |
gen. | задать жару а б) | echar un rapapolvo (дать нагоняй) |
gen. | задать жару а б) | ajetrear |
geol. | запасы категории А | reservas de categoría A |
gen. | идти а нижнем белье | andar en paños menores |
idiom. | идти за шерстью, а вернуться стриженным | ir por lana y volver trasquilado (Alexander Matytsin) |
el. | индикатор типа А | radar indicador tipo А (или В, C, D..., R, о В, C, D..., R) |
el. | индикатор типа А | presentación visual tipo A (или В, C, D..., R, o B, C, D..., R) |
tech. | индикатор типа А | pantalla A |
el. | индикация типа А | información simultánea de distancia y de amplitud |
el. | индикация типа А | información tipo A |
econ. | информация "а апостериори" | información a posteriori |
IMF. | ипотечный кредит категории "альтернативный А" | hipoteca de riesgo intermedio |
gen. | книга не в шкафу, а на столе | el libro no está en la biblioteca sino sobre la mesa |
med. | количественная цветная проба на витамин А | prueba de Carr-Price |
sport. | команда класса "А" | equipo de la clase "A" |
gen. | кому-кому, а ему ясно | para él sí que está claro |
med. | концентрат витамина А | concentrado de vitamina A |
mus. | корнет-а-пистон | corneta de pistón |
mus. | корнет-а-пистон | figle |
avia. | крыло А-образного поперечного сечения | ala en A |
avia. | крыло с А-образным поперечным сечением | ala en A |
gen. | лево руля! ?а | ¡babor! |
gen. | меня зовут Антонио, а тебя? | ¿me llamo Antonio, жy tú? (Alex_Odeychuk) |
gen. | меня зовут Антонио, а тебя? | me llamo Antonio, жy tú? (Alex_Odeychuk) |
gen. | Мудехар исп. mudéjar, от араб.مدجّن [mudaǧǧan] — приручённый, домашний — представитель мусульманского населения, которое оставалось на территории Пиренейского полуострова, отвоёванной испанскими государствами у арабов, а также своеобразный синтетический стиль в архитектуре, живописи и декоративно-прикладном искусстве Испании XII — XVI вв. | mudéjar (drag) |
gen. | Мудехар исп. mudéjar, от араб.مدجّن [mudaǧǧan] приручённый, домашний представитель мусульманского населения, которое оставалось на территории Пиренейского полуострова, отвоёванной испанскими государствами у арабов, а также своеобразный синтетический стиль в архитектуре, живописи и декоративно-прикладном искусстве Испании XII XVI вв. | mudéjar (drag) |
busin. | Мы вынуждены сообщить, что были удивлёны тем, что некоторые его существенные пункты подверглись значительным изменениям по сравнению с теми, которые были выработаны при личной встрече наших представителей,, а именно: | Sentimos mucho tener que decirles que nos ha sorprendido el que algunos puntos esenciales hayan sido sometidos a cambios considerables en relación con los elaborados en las negociaciones con nuestros represententes, a saber: (ladaladalada) |
busin. | Мы уверены, что останемся удовлетворены конструкцией, материалом, а также внешним видом отделкой машин, как происходило при предыдущих наших заказах. | Estamos seguros de que tanto el diseño como el material y el acabado de las maquinas satisfarán nuestras exigencias, como ha ocurrido con nuestros pedidos anteriores. (ladaladalada) |
saying. | на бога надейся, а сам не плошай | a Dios rogando y con el mazo dando |
gen. | на словах, а не на деле | de pico |
gen. | надо ехать, а то уже поздно | pues se está haciendo tarde |
gen. | надо ехать, а то уже поздно | hay que irse |
gen. | название коктейля, а также "здесь, сюда" на языке кечуа | kaipi (DinaAlex) |
gen. | начальство не опаздывает, а задерживается | los jefes no tardan sino se entretienen (вариант Александра Садикова Alexander Matytsin) |
saying. | попасть не в бровь, а прямо в глаз | dar entre ceja y ceja |
saying. | не в службу, а в дружбу | no por favor sino por amor |
gen. | не во сне, а наяву | sino en la realidad |
gen. | не во сне, а наяву | no en sueños |
gen. | не за страх, а за совесть | según a conciencia |
gen. | не имей сто рублей, а имей сто друзей | aquellos son ricos que tienen amigos (Lavrov) |
gen. | не на живот, а на смерть | a muerte |
gen. | не на жизнь, а на смерть | a ultranza |
inf. | не на жизнь, а на смерть | a vida o muerte (Alexander Matytsin) |
gen. | не на жизнь, а на смерть | a muerte |
proverb | не сули журавля в небе, а дай синицу в руки | más vale un pájaro en mano que ciento que buitre volando |
proverb | не сули журавля в небе, а дай синицу в руки | más vale un toma que dos daré |
med. | недостаточность витамина А | hican |
gen. | но, а, кроме, помимо, за исключением, только, единственно | sino (ditoria) |
proverb | нужда закон не знает, а через шагает | la necesidad carece de ley (fiuri2) |
math. | область вида А | región del tipo A |
gen. | одни работают, а другие имеют славу | unos cardan la lana y otros llevan la fama |
gen. | он мне не помогает, а напротив мешает | no me ayuda, antes bien me estorba |
gen. | он написал письмо, а затем... | ha escrito una carta y después... |
gen. | он не человек, а автомат | no es una persona |
gen. | он не человек, а автомат | es un autómata |
gen. | он немного подождал вас, а потом ушёл | le esperó a Vd. un rato y luego se marchó |
gen. | от А до Я | de la A a la Z (spanishru) |
IMF. | Отдел А, В, С, ... | División A, B, C, ... |
gen. | падение: а) обвал | desplome m (Zhukovzh) |
food.serv. | пальмитат витамина А | palmitato de vitamina A |
gen. | парус предполагает, а ветер располагает | la vela propone y el viento dispone (frase de Sánchez Dragó Alexander Matytsin) |
gen. | перестань кричать, а не то я уйду | deja de chillar, si no o me voy (Alex Lilo) |
gen. | перестань кричать, а не то я уйду | si no o me voy |
gen. | перестань кричать, а не то я уйду | deja de chillar |
agric. | переход недвижимости по наследству к младшему сыну, а не старшему | derecho de sucesión que corresponde al menor de los hijos |
saying. | по усам текло, а в рот не попало | de la mano a la boca se pierde la sopa |
busin. | Подтверждаем получение проекта контракта на продажу 20 тонн пшеницы класса А. Со своей стороны, мы хотели бы изменить некоторые пункты контракта. | Hemos recibido el proyecto de contrato para la venta de 20 mil tm. de trigo clase "A" y por nuestra parte quisiéramos cambiar algunos puntos del mismo: (ladaladalada) |
UN, account. | подход, основанный на "трёх А" | método de las tres "A" |
gen. | поздно уже туда идти, а то пойдём | sin embargo nos vamos |
gen. | поздно уже туда идти, а то пойдём | es tarde para ir allí |
gen. | пойдите туда, а то пошлите кого-нибудь | vaya usted mismo o o bien envíe a alguien |
food.ind. | полидекстрозы А и N | polidextrosas A y N |
patents. | положения, приведённые в пункте А | las disposiciones que figuran en la letra A |
gen. | поменять масло в а/м | cambiar el aceite: (Malik11) |
saying. | попасть не в бровь, а в глаз | dar entre ceja y ceja |
proverb | попытка не пытка, а спрос не беда | quien no arriesga |
proverb | попытка не пытка, а спрос не беда | y para hacerlo hay que intentar |
proverb | попытка не пытка, а спрос не беда | no pasa la mar |
proverb | Пошли за шерстью, а вернулись сами стриженными | Fueron a por lana y salieron trasquilados (Alexander Matytsin) |
org.name. | премия им. А.Х. Бурмы | Premio A.H. Boerma |
biotechn. | провитамин А | provitamina A |
biotechn. | провитамин А | caroteno |
med. | пролан А | prolán A |
med. | пролан А | principio foliculostimulante |
med. | пролап А | hormona foliculoestimulante (follicle stimulating hormone) |
gen. | прошло много лет, а я всё помню | pero lo recuerdo todo |
gen. | прошло много лет, а я всё помню | han pasado muchos años |
inf. | раньше сядьте, а потом говорите | antes siéntese y después hable |
math. | распределение вида А | distribución Neyman tipo A |
inf. | расти не по дням, а по часам | crecer a ojos vistos (como las horas del día) |
gen. | расти не по дням, а по часам | espigarse |
inf. | расти не по дням, а по часам | crecer como la espuma |
gen. | расти не по дням, а по часам | crecer a ojos vistas |
law | режим имущественных отношений супругов, при котором добрачное имущество учитывается раздельно, а имущество, приобретённое в браке является совместной собственностью | régimen legal de participación en ganancias (Guaraguao) |
el. | режим класса А | régimen de clase A |
el. | режим класса А | régimen A |
med. | рекомендации уровня А | nivel A de recomendación (В клинических исследованиях. Рекомендации уровня А базируются на результатах исследований, относимых к I категории доказательности и, следовательно, отличаются наиболее высоким уровнем достоверности. ННатальЯ) |
avia. | ручная симплексная передача излучением типа А1 | transmisión simplex A1 manual (ИКАО) |
math. | ряды А-типа Грэма-Чарлиера | serie de Gram-Charlier tipo A |
math. | ряды вида А | serie del tipo A |
gen. | с ним говоришь серьёзно, а он отшучивается | le hablas en serio y sale con chistes |
saying. | седина в бороду, а бес в ребро | gaitero |
saying. | седина в бороду, а бес в ребро | después de viejo |
saying. | седина в бороду, а бес в ребро | a la vejez viruelas |
proverb | семь раз отмерь, а один отрежь | dormiréis sobre ello, y tomaréis acuerdo |
avia. | сообщение класса А | mensaje clase A (ИКАО) |
gen. | спеши, а не то опоздаешь | date prisa sino o llegarás con retraso |
busin. | Сторонам категорически запрещается передавать какие-л. права, вытекающие из данного договора, а также продавать акции созданной компании без её чётко выраженного согласия | Queda absolutamente prohibido a las partes la transferencia de los derechos que se derivan de este acuerdo, ni la transmisión de acciones de la Compañía, sin permiso expreso de ésta. (rebozno) |
gen. | стяжение предлога а и опред. артикля el | al |
gen. | судить по делам, а не по словам | juzgar por los hechos y no por las palabras |
gen. | считалка игра перев. выраж. разг. а тж. гл. | contar |
commer. | счёт-фактур а | factura |
proverb | Сыт конь-добр конь. Сыт — весел, а голоден — нос повесил. | barriga llena, corazón contento (CLgirl) |
UN | ТRАIN | TRAIN |
gen. | тет-а-тет | one-to-one (англ. spanishru) |
gen. | тет-а-тет | a solas |
ed. | ты магнит, а я металл | tú eres el imán y yo soy el metal (Alex_Odeychuk) |
gen. | ты прав. - А то нет? | Tienes razón. - Claro que sí (Alex Lilo) |
gen. | ты принеси этот стул, а я принесу тот | trae esta silla y yo traeré aquella |
gen. | ты считаешь его умным, а я нет | tú le consideras inteligente |
gen. | ты считаешь его умным, а я нет | pero yo no |
gen. | тэт-а-тэт | echar un mano a mano |
gen. | У меня всё хорошо, спасибо. А у тебя? | Estoy bien, gracias. жY tú? (Alex_Odeychuk) |
gen. | У меня всё хорошо, спасибо. А у тебя? | ¿Estoy bien, gracias. жY tú? (Alex_Odeychuk) |
saying. | ум хорошо, а два лучше | más ven cuatro ojos que dos |
proverb | ум хорошо, а два лучше | quien a solas se aconseja a solas se remesa se desaconseja |
proverb | ученье свет, а неученье тьма | la luz de la ciencia y las tinieblas de la insapiencia |
quot.aph. | Учтивость отомкнёт везде расположенье и доверье, а глупое высокомерье – ключ к неприязни и вражде | Es llave la cortesía para abrir la voluntad y para la enemistad la necia descortesía (Lope de Vega FUENTEOVEJUNA VLZ_58) |
busin. | Франчазер должен оказать техническое содействие в работе франчайзи, а также в подготовке его персонала. | Prestar asistencia técnica y ayudará a la formación necesaria del personal de la franquiciada (hablamos) |
el. | характеристика электрод А-электрод В | característica mutua |
antenn. | характеристика: электрод А - электрод В | característica mutua |
gen. | хоть бы это случилось ночью, а то днём! | ¡si por lo menos hubiera sido de noche y no en pleno día! |
gen. | хотя мне и очень весело, а надо уходить | tengo que irme |
gen. | хотя мне и очень весело, а надо уходить | a pesar de que me estoy divirtiendo mucho |
proverb | человек предполагает, а бог располагает | el hombre propone y Dios dispone |
el. | щётка «а» | escobilla de línea |
gen. | эта книга хорошо написана, а потому я вам @её рекомендую | este libro está bien escrito, es por lo que por eso se lo recomiendo (Alex Lilo) |
gen. | этот читает, а тот слушает | éste lee y aquel escucha |
gen. | я живу в Мадриде, а ты? | vivo en Madrid, жy tú? (Alex_Odeychuk) |
gen. | я живу в Мадриде, а ты? | ¿vivo en Madrid, жy tú? (Alex_Odeychuk) |
gen. | Я из России. А ты откуда родом? | Soy de Rusia. Y tú, ¿de dónde eres? (Alex_Odeychuk) |
gen. | Я из России. А ты откуда родом? | ¿Soy de Rusia. Y tú, ¿de dónde eres? (Alex_Odeychuk) |
gen. | я навещу вас послезавтра, а не завтра | vendré a verle pasado mañana y no mañana |
gen. | я нашёл свою тетрадь, а он - свою | encontré mi cuaderno y él encontró el suyo |
gen. | я остаюсь в Москве, а ты в Мадриде | yo me quedo en Moscú y tú en Madrid |
gen. | я приду вас навестить не завтра, а послезавтра | sino pasado mañana |
gen. | я приду вас навестить не завтра, а послезавтра | no vendré a verle mañana |