DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing человек | all forms | exact matches only
RussianFrench
А потом встретила человека, который стал одним единственным, и поняла что весь мой опыт и выеденного яйца не стоит.Et puis j'ai rencontré l'homme qui est devenu le seul et l'unique et j'ai compris que toute mon expérience ne valait pas un clou. (Yanick)
авторитарный человекhomme à poigne (Alex_Odeychuk)
авторитетный человекhomme de considération (Morning93)
авторитетный человекhomme de mérite (Morning93)
авторитетный человекhomme d'autorité (Morning93)
авторитетный человекhomme d'importance (Morning93)
аккуратный человекhomme d'ordre
анатомия человекаanatomie humaine
астрологическое предсказание судьбы человекаastrologie judiciaire
Африканская хартия прав человека и народовCharte africaine des droits de l'homme et des peuples
безвестный человекobscur
бездарный человекincapable
беззаботный человекune nature insouciante
беззаботный человекinsouciant
безмозглый человекcerveau vide
безобидный человекhomme sans venin
безответственный человекirresponsable
безразличный ко всему человекun être sur qui tout glisse
безразличный человекtiède
безрассудный человекtête de linotte
безупречно честный человекpur
бесполезный человекinutile
бесправный человекhilote
бесправный человекilote
беспринципный человекpersonnage sans scrupules (Alex_Odeychuk)
беспринципный человекroué (kee46)
бессовестный человекmachiavel (о политике и т.п.)
бессовестный человекforban
бестактный человекpersonne incongrue
бестактный человекindiscret
бестолковый человекbrouillon (kee46)
бестолковый человекtête de linotte
бесхарактерный человекcornichon (vleonilh)
бесхребетный человекinvertébré (twinkie)
бесцеремонный человекsans-gêne
бесцеремонный человекun sans gêne
благородный человекhomme de bien
благородный человекgalant homme
близкий человекfamilier
близкий человекparent proche (z484z)
близкий человекintime
близкий человекaffin
близорукий человекmyope
богатый человекmilord
боязливый человекtrembleur
боязливый человекtimoré
будущее человекаl'avenir de l'homme
бывалый человекvieux routier
бывалый человекhomme d'expérience (Morning93)
бывалый человекroué
быть волевым человекомavoir de la volonté
быть главным человеком в данной ситуацииêtre l'homme de la situation
быть пустим человекомn'avoir pas de plomb dans la tête
быть светским человекомsavoir vivre
быть своим человекомêtre de la maison
быть человеком, которому вот-вот исполнится тридцать летfriser la trentaine (z484z)
быть человеком, с которым обращаются, как с ...être traité en... (homme, pauvre z484z)
быть человеком словаrester fidèle à sa parole (z484z)
в состав делегации входят 3 человека3 personnes font partie de la délégation (Motyacat)
вдохновенный человекinspiré
великий человекgrand homme
веротерпимый человекlatitudinaire
ветреный человекtête sans cervelle
ветреный человекhomme sans cervelle
вздорный человекmauvaise tête
видный человекhomme en réputation
властный человекhomme à poigne
властный человекun maître homme
влиятельный человекhomme de poids
влиятельный человекnotabilité
вменяемый человекhomme imputable (vleonilh)
волшебное превращение человека в животногоlycanthropie (в сказках)
восторженный человекexalté
восторженный человекenthousiaste
вот человекecce homo
вот что он узнал об этом человекеvoici ce qu'il a appris touchant cet homme
вот этот человекl'homme que voici
впечатлительный человекémotif
вполне приличный молодой человекun garçon très possible
враг общества опасный человекennemi public
второй человек после богаmaître après Dieu
выдающийся человекun grand homme (marimarina)
выдающийся человекhomme supérieur
выдающийся человекpersonne de distinction
выносливый человекforce de la nature
выполнить долг честного человекаremplir un devoir d'honnête homme (z484z)
высокий человекun homme grand (vleonilh)
галантный человекhomme galant
география человекаgéographie humaine
гнусавый человекnasilleur
говорить от чьего-л. имени с третьим человекомfaire l'interprète de qn auprès d'une autre personne
грубый, невоспитанный человекrustre mal dégrossi (elenajouja)
грубый человекreître
грубый человекpaysan du Danube
грубый человекdégoûtant
грязный человекcrasseux
делегация включает 3 человекаla délégation comprend 3 personnes (Motyacat)
делегация состоит и 3-х человекla délégation est composée de 3 personnes (Motyacat)
деятельный человекhomo faber (используется для обозначения различных качеств человека; homo loquax человек говорящий)
деятельный человекactif
для порядочного человека он слишком учтивil est trop poli pour être honnête
добродушный человекbon homme
добрый человекgentil  (Alex_Odeychuk)
добрый человекtrès bonne personne (z484z)
добрый человекun homme   (контекстуальный перевод на русс. язык // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
добрый человекbon
довод, обращённый к чувствам человекаargument ad hominem
докучливый человекgêneur
Дом наук о человекеMSH (Maison des sciences de l'homme olyva)
Дом наук о человекеmaison des sciences de l'homme (научно-исследовательское учреждение Министерства народного образования vleonilh)
достойный человекpersonne de distinction
достойный человекhomme de valeur
достойный человекbon sujet
достойный человекun digne homme
достойный человекune personne de qualité (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
достойный человекhomme de mérite
достойный человекquelqu'un
доступный человекpersonne de contact facile
древнейший ископаемый человекpréhominiens
дурно воспитанный человек/ребёнокenfant terrible
душевный человекun brave cœur
душевный человекhomme chaleureux (Iricha)
душевный человекune bonne pâte
его считают умнейшим человекомon lui accorde beaucoup d'esprit
жалкий человекmisérable
жалкий человекtriste personnage
жалкий человекmalheureux
женственный молодой человекgiron
женственный молодой человекgiton
жизнь неизвестного человекаvie d'un homme inconnu (academie-francaise.fr Alex_Odeychuk)
жёсткий человекhomme dur (sophistt)
за этим столом помещается десять человекon tient à dix à cette table
заброшенный человекlaissé-pour-compte
зажиточный человекpersonne aisée (@NGEL)
замечательный человекun grand bonhomme
заплывший салом человекgros lard
заподозрить другого человекаdétourner les soupçons sur une autre personne
заурядный человекl'homme de la rue (I. Havkin)
заурядный человекmédiocrité
заурядный человекmédiocre
"зачарованный человек"homme fasciné (современный человек, зачарованный калейдоскопом непрерывно развивающихся технических средств vleonilh)
звериное начало в человекеla bête humaine
здравомыслящий человекhomme de bon sens
здравомыслящий человекpersonne sensée
здравомыслящий человекhomme raisonnable
злой человекrageur
злой человекmauvais
злой человекméchant
злой человекhaineux
злопамятный человекrancunier
знаменитый человекhomme de grand renom
знаменитый человекgloire
знатный человекpersonne de condition
зубастый человекbon-bec
изворотливый человекhomme de ressource
изворотливый человекhomme de ressources
изворотливый человекretors
извращённый человекpervers
излишне скрупулёзный человекtatillon
изысканно любезный человекjoli cœur
иммунизированный человекimmun
искать милости у человека, входящего в силуadorer le soleil levant
исключительный человекsujet d'élite
ископаемый человекanthropopitnèque
истинно верующий человекhomme de foi (ROGER YOUNG)
их было человек десятьils étaient une bonne dizaine
каждый человекchaque individu (Alex_Odeychuk)
каждый человекtout homme
как только человек приезжает, кто-нибудь начинает заниматься имdès qu'on arrive, quelqu'un vous prend en charge (vous в неопределённом значении сопоставляется с местоимением on)
какой-то человекmonsieur
какой-то человекinconnu
коварный человекperfide
конченый человекhomme classé
кривой человекborgne
кровожадный человекtigre
культурный человекcivilisé
купе на одного человекаindividuel
лживый человекhomme faux
лицо, дающее имя человекуparrain
лысый человекpelé
любая машина стоит лишь столько, сколько стоит человек, который на ней работаетéquipement et la formule sont seulement aussi importants que l'homme qui le manie et l'applique (Augure-Maitre du monde)
любой здравомыслящий человекtoute personne sensée (sophistt)
Любопытство свойственно человеку.La curiosité est le propre de l'être humain. (Iricha)
лёгкий человекhomme facile (Alexander Matytsin)
маргинальный человекmarginal
маслящий человекpenseur
медлительный человекtraînard
медлительный человекtemporisateur
Министерство юстиции и прав человекаMinistère de la Justice et des Droits de l'Homme (alicante23)
молодой человекjeune homme (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
молодой человекgarçon
молодой человек, который вместо военной службы работает во французских учреждениях за рубежомcoopérant (обычно в развивающихся странах)
молодой человек на содержанииgiron
молодой человек на содержанииgiton
морфология человекаanthropologie physique
мрачный человекténébreux
мстительный человекvindicatif
мыслящий человекêtre pensant (marimarina)
мягкий человекêtre de douceur
навязчивый человекimportun
надоедливый человекpersécuteur
надоедливый человекcasse-cul
назойливый человекmouche
найдётся ли достаточно смелый человек?y a-t-il personne d'assez hardi ?
найти подходящего человекаtrouver quelqu'un à sa pointure (greenadine)
находчивый человекhomme de ressources
находчивый человекhomme de ressource
неактивный человекtiède
неблагодарный человекingrat
неблагожелательный человекhomme malveillant (vleonilh)
небрежный человекnégligent
него репутация умного человекаil est réputé pour être intelligent y
недисциплинированный человекforte tête
незаменимый человекoiseau rare
незаурядный человекpersonne de distinction
незначительный человекun homme de rien
неизвестный человекobscur
неискренний человекsournois
некрепкий на вид человекchâteau branlant
немногословный человекhomme de peu de mots (z484z)
немолодой человекbon homme (Lucile)
необыкновенный человекoiseau rare (часто ирон.)
необычный человекhomme extraordinaire (ROGER YOUNG)
неотёсанный человекours mal lèche
неотёсанный человекhomme des bois
неотёсанный человекours mal léché
непоколебимый человекstoïcien
непоследовательный человекinstable
непосредственный человекprimesautier
непреклонный человекintransigeant
неприветливый человекune personne d'approche difficile
непримиримый человекintransigeant
неприспособленный человекinadapté (к жизни в обществе)
неприятный человекmalplaisant
неприятный человекbâton merdeux
неприятный человекc'est une vraie pelote d'épingles
неприятный человекenquiquineur
неразумный человекinconscient
нервный человекnerveux
несерьёзный человекcharlot (Hoos)
несерьёзный человекun homme pas sérieux
несерьёзный человекfarceur
несерьёзный человекfantaisiste
несколько человекplusieurs personnes
несколько человек пришлоplusieurs sont venus
несносный человекhomme imbuvable
несносный человекquel crin !
несносный человекgêneur
несчастный человекmisérable
несчастный человекmalheureux
нетерпимый человекhomme exclusif dans ses idées
неудержимый человекforce de la nature
неуживчивый человекfrondeur
неуравновешенный человекdéséquilibré
неуравновешенный человекdésaxé
неуступчивый человекcoriace
нечестный человекmalhonnête
ни на что не годный человекpropre-a-rien
низкий человекpied-plat
низкий человекfaquin
никчёмный человекun bon à rien
никчёмный человекhomme de rien (ROGER YOUNG)
никчёмный человекun vilain monsieur
никчёмный человекnullard
"ничей" человекun homme sans aveu
ничтожный человекun homme de néant
ничтожный человекun homme de rien
ничтожный человекun rien du tout
ничтожный человекun pauvre type
ничтожный человекun homme nul
ничтожный человекnullité
новый человекhomme nouveau
номер в гостинице на одного человекаindividuel
нужный человекpersonne nécessaire
о дереве судят по его плодам, а о человеке - по его деламc'est au fruit que l'on connaît l'arbre
обаятельный человекpersonne charmante (Супру)
обгоревший человекbrûlé
образованный человекlettré (La création de cet alphabet est due surtout à la volonté d'un petit nombre de lettrés maltais. I. Havkin)
общительный человекpersonne de contact facile
обычный человекl'homme de la rue (I. Havkin)
обычный человекmonsieur tout-le-monde (Iricha)
одарённый человекprodige
однорукий человекmanchot
он бывалый человекc'est un homme qui s'est frotté à tous les vents
он жестокий человекil est un homme cruel (il est un homme cruel - он жестокий человек Alex_Odeychuk)
он жёлчный человекil est très amer
он замкнутый человекil est très renfermé (Jeannot S)
он замкнутый человекc'est un homme renfermé (Jeannot S)
он замкнутый человекil se communique très peu
он ловкий человекil sait y faire
он оказался очень порядочным человекомil s'est montré fort honnête homme
он очень щедрый человекson porte-monnaie est toujours ouvert
он пропащий человекc'en est fait de lui
он сделал из меня человекаil a fait de moi un homme
он совершенно неопытный человекil est né d'hier
он человек бывалыйil a mangé de plus d'un pain
опустившийся человекloque humaine
организм человекаorganisme humain (ROGER YOUNG)
остерегайтесь этого человекаprenez garde à cet homme
остроумный человекhomme d'esprit
отвратительный человекbâton merdeux
отвратительный человекodieux personnage
отвратительный человекune horreur d'homme
отдельный человекindividu
отзывчивый человекhomme toujours prêt à aider (vleonilh)
откровенный до грубости человекpaysan du Danube
относящийся к человекуhumain
отсталый человекmomie
педантичный человекchercheur de la petite bête
первобытный человекhomme préhistorique (sophistt)
первобытный человекprimitif
пещерный человекl'homme des cavernes
пещерный человекtroglodyte
по стольку-то на человекаc'est tant par la personne
поведение, подобающее обезьяне, а не цивилизованному человекуgorillerie (Wassya)
поведение, подобающее обезьяне, а не цивилизованному человекуbabouinerie (Wassya)
пожилой человекpersonne âgée (sophistt)
пожилой человекhomme d'âge
пожилой человек, пенсионерsénior (также верно написание без accent - senior marmotte_mari)
положение звёзд в момент рождения человекаthème (в астрологии)
понимающий человекbranche
понять, что у каждого человека свой жизненный путьvoir aucune histoire ne se ressemble (Alex_Odeychuk)
понять, что у каждого человека свой собственный путьvoir aucune histoire ne se ressemble (Alex_Odeychuk)
понять, что у каждого человека своя судьбаvoir aucune histoire ne se ressemble (свой жизненный путь Alex_Odeychuk)
порочный человекvicieux
порочный человекdépravé
порочный человекdégoûtant
португалоговорящий человекlusophone (I. Havkin)
порядочный человекhonnête homme (vleonilh)
порядочный человекune personne de qualité (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
порядочный человекhomme de haute conscience
порядочный человекun homme comme il faut
порядочный человекgalant homme
посторонний человекtierce
посторонний человекtiers-arbitre
посторонний человекtiers
посторонний человекétranger
поступать как честный человекse comporter en honnête homme
потерять близкого человекаperdre un parent très proche (vleonilh)
"Права человека: сборник международных договоров"Droits de l'homme - Un recueil d'instruments internationaux
превращать в человекаhominiser
предприимчивый человекhomme d'expédition
предприимчивый человекhomme expéditif en affaire
предприятие, ориентированное на человекаentreprise à taille humaine (elenajouja)
пресыщенный человекblasé
прибедняющийся человекpleure-misère
привести в чувство человека, потерявшего сознаниеranimer une personne évanouie
придирчивый человекchercheur de la petite bête
прижимистый человекhomme serré
присваивание человеку такого пола, к которому он сам себя не относитmégenrage (Одна из форм трансфобии, может быть намеренным актом, а может - случайным Morning93)
приспосабливать к вкусу отдельного человекаpersonnaliser
приспосабливать к потребности отдельного человекаpersonnaliser
приставить полицейского наблюдать за подозрительным человекомfaire suivre un suspect par un policier
пробивной человекbattante (une battante - ж.р., un battant - м.р. Murime)
пропащий он человекil est fichu
просвещённый человекlettré (Lucile)
просвещённый человекlettre
простодушный человекsimple
простодушный человекnaïf
простой человекsimple
прямой человекhomme carré
пустоголовый человекcerveau vide
пустой человекjouet te
пятидесятилетний человекquinquagénaire
пять-десять человекde cinq à dix hommes (vleonilh)
работающий человекactif
работящий человекfort en thème
рабочая нагрузка на человекаcharge de travail
разбогатевший человекenrichi
раздражительный человекrageur
раздражительный человекnerveux
разумный и здравомыслящий человекpersonne rationnelle et sensée
разумный человекhomme de bon conseil
разыгрывать из себя сильного человекаjouer les durs
регби с командой из 15 человекrugby à quinze joueurs
регби с командой из 13 человекrugby à treize joueurs
репутация честного человекаrenom d'honnêteté
решительный человекhomme de résolution
русскоговорящий человекrussophone (I. Havkin)
Рыба ищет, где глубже, а человек где лучшеLes poissons cherchent un endroit profond, les hommes cherchent un meilleur endroit. (ROGER YOUNG)
Рыба ищет, где глубже, а человек где лучшеIl fait sa maison où la vie est la meilleure. (ROGER YOUNG)
рыжеволосый человекroux
рядовой человек гражданинhomme de la rue (См. пример в статье "обыкновенный человек". I. Havkin)
рядовой человекl'homme de la rue
с головой человекаandrocéphale
с трудом передвигающийся человекpoussif
с этим человеком надо разделатьсяc'est un homme à abattre
с этим человеком следует поддерживать знакомствоc'est un homme à cultiver
самовлюблённый человекnarcisse
самовлюблённый человекégotiste
самонадеянный человекsuffisant
самоуверенный человекhomme plein de confiance
самый могущественный человекl'homme le plus puissant (l'homme le plus puissant en France - самый могущественный человек во Франции Alex_Odeychuk)
самый могущественный человек во Францииl'homme le plus puissant en France (Alex_Odeychuk)
сварливый человекquerelleur
сварливый человекchamailleur
сведущий человекdocte (I. Havkin)
сверходарённый человекprodige (напр.: Idole au pays du Matin calme, Kim Yu-na fait partie des prodiges orientales apparues sur la scène internationale)
сверхчувствительный и эмоциональный человекemotif (имеющий фобию (боязнь) попасть в неловкую ситуацию, такой человек легко краснеет и даже падает в обморок при малейшем стрессе klarisse)
свихнувшийся человекdésaxé
свой человекhomme à soi
свой не посторонний человекinsider (Masha_HNU)
свой человекinitié
свой человекfamilier
сердце другого человекаle cœur d'autrui (Alex_Odeychuk)
серьёзный человекfort en thème
симпатичный человекune tête sympathique
скверный человекchamailleur (Alex_Odeychuk)
сколько человек придёт?combien de personnes vont venir ?
скучный, придирчивый человек, брюзгаbonnet de nuit (Пояснение с сайта LInguapop "La langue vivante" : Le bonnet de nuit est la personne pas marrante par excellence, elle n'aime pas s'amuser, faire la fête, elle a l'oeil triste et я force, elle finitait par vous mettre le bourdon Natalia Nikolaeva)
слабовольный человекvelléitaire
слабоумный человекimbécile
слабый человекhomme inconsistant
слабый человекfaible (в разн. знач.)
славный человекbrave homme (vleonilh)
славный человекbrave type
сладострастный человекpourceau
смешливый человекrieur
смуглый человекnoiraud
снежный человекAbominable Homme des neiges (Le plus célèbre de ces monstres est probablement l'Abominable Homme des neiges ou, comme l'appellent les Sherpas, yéh-téhou yéti. I. Havkin)
снежный человекbigfoot ((англ.) Un bigfoot aurait été filmé en Alaska, une première car les observations dans cette zone sont très rares. I. Havkin)
снежный человекsasquatch ((англ.) D'après les auteurs, cette créature serait un sasquatch mais le film a fait l'objet de nombreuses controverses. I. Havkin)
снежный человекhomme des neiges (Iricha)
снежный человекyeti
современный человекnéanthropien
соответствующий возможностям человекаà la mesure de l'homme
соответствующий возможностям человекаà dimension humain
сорокалетний человекquadragénaire
состоявшийся человекhomme accompli (z484z)
сострадательный человекun brave cœur
Специальный докладчик для проведения всеобъемлющего исследования по вопросу о терроризме и правах человекаRapporteur spécial chargé de procéder à une étude générale de la question du terrorisme et les droits de l'homme
Специальный докладчик по вопросу о праве каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровьяRapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible
спокойный человекbabacool
спокойный человекbaba-cool
спутник с человеком или экипажем на бортуsatellite habité
спящая разг неуживчивый человекcoucheuse
средний человекl'homme de la rue (I. Havkin)
страждущий человекâme en peine (elenajouja)
суеверный человекsuperstitieux
сухощавый человекsauterelle
сущность человекаl'être même de l'homme
счастливый человекun homme heureux (Alex_Odeychuk)
счастливый человекheureuse nature (об оптимисте и т.п.)
такой человекun tel homme
un перед именем собственным такой человек, какun (...)
талантливый человекhomme de talent
талантливый человекhomme de génie (vleonilh)
талантливый человекprodige
талантливый человекtalent
толстый человекgros pépère
тучный человекpléthorique
тщеславный человекL'homme vain (Interex)
тщеславный человекvaniteux
тяжёлый человекpersonne difficile
у меня есть любимый человекj'ai une petite amie (polina_bk)
у меня есть любимый человекj'ai un petit ami (polina_bk)
у меня есть любимый человекj'ai un chéri (Iricha)
удивительные вещи говорит об этом человекеon fait d'étranges contes sur cet homme
умерший великий человекle grand disparu
умный человекhomme d'esprit
умный человекgrosse tête
умный человекintelligence
упорный человекaccrocheur
упрямый человекdur
успешный человекhomme qui réussit (ROGER YOUNG)
успешный человекpersonne qui réussit (ROGER YOUNG)
франкоговорящий человекfrancophone (I. Havkin)
хитрый он человекc'est un malin
Хорошего человека должно быть многоplus de moi à aimer (Yanick)
хороший человекhomme bien (sophistt)
хороший человекbrave homme
хороший человекun type bien
храбрый человекhomme brave
худой высокий человекun grand échalas
худой человекsardine (ROGER YOUNG)
худой человекsifflet (ROGER YOUNG)
худой человекmaigre
цивилизованный человекcivilisé
человек, думающий о самоубийствеsuicidaire
человек, ломящийся в открытую дверьenfonceur de portes ouvertes
человек, ломящийся в открытую дверьenfonceur de porte ouverte
человек чаще ребёнок, находящийся в тяжёлых социальных условияхcas social
человек, находящийся на жалованьеgagiste
человек с головойhomme de tête
человек с инвалидностьюpersonne en situation de handicap (youtu.be z484z)
человек с претензией на интеллигентностьdemi-intellectuel
человек с претензиямиhomme à prétentions
человек с претензиямиprétentieux
человек с претензиями на остроумиеbel esprit
что стало с этим человеком?qu'est devenue cette personne ?
чуткий человекhomme très compréhensif (vleonilh)
чёрствый человекendurci
широкоплечий человекhomme de belle carrure
широкоплечий человекhomme d'une belle carrure
энергичный человекun maître homme
эрудированный человекpolymathe (I. Havkin)
я сразу понял, что это за человекje l'ai tout de suite classé
я терпеть не могу этого человекаj'ai dîné quand je vois cet homme
я этого человека не знаюcet homme m'est inconnu
язвительный человекcaustique
Showing first 500 phrases