Russian | French |
в ведущих высших технических учебных заведениях | dans les grandes écoles d'ingénieurs (Le Figaro, 2018) |
в ведущих высших технических учебных заведениях | dans les grandes écoles d'ingénieurs |
в ведущих специализированных высших учебных заведениях Франции | dans les grandes écoles françaises (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
в специализированных учебных заведениях | dans les structures dédiées (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
в учебных заведениях среднего и высшего образования | en milieu scolaire et dans les universités (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
ведущие высшие технические учебные заведения | les grandes écoles d'ingénieurs (Le Figaro, 2018) |
ведущие специализированные высшие учебные заведения Франции | les grandes écoles françaises (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
выпускники французских высших учебных заведений из числа иностранных студентов | alumni étrangers de l'enseignement supérieur français (Alex_Odeychuk) |
высшее военное учебное заведение | institution de l'enseignement militaire supérieur (Alex_Odeychuk) |
высшее учебное заведение | école supérieure (igisheva) |
высшее учебное заведение | etablissement d'enseignement supérieur (kopeika) |
высшее учебное заведение | établissement d'enseignement supérieur (igisheva) |
высшие учебные заведения | l'enseignement supérieur (les résultats d'admission dans l'enseignement supérieur - итоги вступительной кампании в высшие учебные заведения // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
директор учебного заведения | proviseur de l'établissement |
заявление о поступлении в высшее учебное заведение | demande d'admission (Alex_Odeychuk) |
индивидуализированная процедура поступления в высшее учебное заведение | procédure d'admission personnalisée |
итоги вступительной кампании в высшие учебные заведения | les résultats d'admission dans l'enseignement supérieur (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
он объясняет нам как выглядела процедура его поступления в высшее учебное заведение | il nous explique comment s'est déroulée sa procédure d'admission |
отправить на учёбу в учебное заведение | envoyer étudier à l'institution (Alex_Odeychuk) |
оценка по шкале высшего учебного заведения | note selon l'échelle de l'établissement d'enseignement supérieur (ROGER YOUNG) |
оценка по шкале высшего учебного заведения | échelle nationale (ROGER YOUNG) |
Постоянная международная конференция высших учебных заведений по подготовке устных и письменных переводчиков | Conférence internationale permanente d'Instituts universitaires de traducteurs et interprètes |
поступление в высшие учебные заведения | admission dans l'enseignement supérieur (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
преподаватель учебного заведения | enseignant de la formation (Alex_Odeychuk) |
приёмная комиссия из преподавателей учебного заведения | un jury composé d'enseignants de la formation (un jury composé d'enseignants de la formation statue sur votre demande d'admission Alex_Odeychuk) |
процедура поступления процедура поступления в высшее учебное заведение | procédure d'admission |
узнать итоги вступительной кампании в высшие учебные заведения | recevoir les résultats d'admission dans l'enseignement supérieur (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
узнать первые итоги вступительной кампании в высшие учебные заведения | recevoir les premiers résultats d'admission dans l'enseignement supérieur (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
элитное высшее техническое учебное заведение | une grande école d'ingénieurs (Alex_Odeychuk) |
элитное высшее техническое учебное заведение | une grande école d'ingénieurs (во Франции Alex_Odeychuk) |