DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing том | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
busin.акт составлен в том, чтоLe présent procès-verbal est établi et certifie que... (Voledemar)
comp., MSактивный томvolume actif
comp., MSбазовый томvolume de base
gen.беда в том, чтоmalheureusement (je n'ai pas le temps, etc. Morning93)
idiom.без конца твердить об одном и том жеrépéter une chose à satiété (Rori)
journ.безысходность моего положения в том, чтоle tragique de ma situation c'est que
obs.беспокоиться о томse soucier que
gen.беспокоящийся о томsoucieux que + subj (...)
comp., MSбитовая карта томаbitmap du volume
comp., MSблок управления сопоставлений томаbloc de contrôle de mappage de volume
comp., MSблок управления томомbloc de contrôle de volume
gen.болтать о том, о семbavarde de différents sujets (Morning93)
gen.быть на том же местеêtre fidèle au poste
fin.быть на том же уровнеprendre le même rang
media.быть полностью осведомленным в том, что его снимают журналистыêtre pleinement conscient d'être filmé par des journalistes (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.быть тому доказательствомen faire foi (z484z)
gen.быть тому подтверждениемen faire foi (z484z)
rhetor.быть уверенным в том, чтоêtre confiant en ceci que (... Alex_Odeychuk)
gen.быть уверенным в том чтоêtre sûr que (Voledemar)
gen.в одном и том же детском садуdans une même maternelle (L'Express, 2018 Alex_Odeychuk)
avia.в том виде, как естьen l'état (Natalie_apple)
gen.в том же видеtel quel
gen.в том же годуcette même année
gen.в том же годуc'est cette même année que (Alex_Odeychuk)
gen.в том же годуla même année (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.в том же годуdans la même année (deux fois dans la même année - в том же году два раза Alex_Odeychuk)
gen.в том же годуcette même année (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.в том же городеdans la même ville (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигв том же духеdu tac au tac
fig.в том же духеrester dans la foulée de quelqu'un (kurtago)
inf.в том же духеcomme ça (z484z)
gen.в том же духеde la sorte (marimarina)
gen.в том же духе и с той же уверенностьюdans le même esprit et la même foi (Quel que soit l'homme qui vous succéde il cherchera, j'en suis sûr, à poursuivre votre action dans le même esprit et la même foi. - Каким бы ни был человек, который придёт на ваше место, я уверен, что он будет стремиться отслеживать ваши действия в том же духе и с той же уверенностью. NickMick)
gen.в том же качестве, что иau même titre que ... (vleonilh)
gen.в том же месяцеle même mois (Alex_Odeychuk)
el.в том же направленииdans le même sens
gen.в том же порядкеdans le même ordre (Morning93)
gen.в том же порядке и срокахdans les mêmes formes et aux mêmes époques (ROGER YOUNG)
gen.в том же родеde la même cuvée
lit.в том же сборникеdans la même collection (Alex_Odeychuk)
gen.в том же состоянииtel quel (kee46)
gen.в том же стилеdans le même style (j’ai un autre modèle dans le même style z484z)
gen.в том же цветеton sur ton
lawв том и только в том случае, еслиsi et seulement si (L'investisseur contrôle une entité émettrice si et seulement si tous les éléments ci-dessous sont réunis : il détient le pouvoir sur l'entité émettrice ; il est exposé ou a droit à des rendements variables en raison de ses liens avec l'entité émettrice ; il a la capacité d'exercer son pouvoir sur l'entité émettrice de manière à influer sur le montant des rendements qu'il obtient. - Инвестор контролирует объект инвестиций в том и только в том случае, если одновременно инвестор: обладает полномочиями в отношении объекта инвестиций; подвержен риску изменения доходов от участия в объекте инвестиций или имеет право на получение таких доходов; имеет возможность использовать свои полномочия в отношении объекта инвестиций для влияния на величину доходов инвестора. // Международный стандарт финансовой отчетности 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
gen.в том не моя винаc'est pas ma faute (Alex_Odeychuk)
gen.в том нет моей виныc'est pas ma faute (Alex_Odeychuk)
gen.в том случае, еслиlorsque (Un investisseur contrôle une entité émettrice lorsqu'il est exposé ou qu'il a droit à des rendements variables en raison de ses liens avec l'entité émettrice et qu'il a la capacité d'influer sur ces rendements du fait du pouvoir qu'il détient sur celle-ci. - Инвестор контролирует объект инвестиций в том случае, если инвестор подвержен риску изменения доходов от участия в объекте инвестиций (или имеет право на получение таких доходов), а также имеет возможность влиять на эти доходы через осуществление своих полномочий в отношении объекта инвестиций. // Международный стандарт финансовой отчетности (IFRS) 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
lawв том случае, еслиdans le cas où (NaNa*)
fin.в том случае, еслиdans l'éventualité où (ROGER YOUNG)
gen.в том случае, еслиdans l'hypothèse où (ROGER YOUNG)
gen.в том смыслеen ce sens
gen.в том смысле, чтоdans le sens où (I. Havkin)
gen.в том смысле, чтоen ce sens que (L'historien doit dire toute la vérité, en ce sens qu'il ne peut, par omission, dénaturer la vérité. I. Havkin)
gen.в том смысле, чтоdans la mesure où (Les plaquettes renforcées au moyen de ce manchon constituent des plaquettes intrusives dans la mesure où le machon rapporté constitue un obstacle à l'écoulement du sodium sans l'assemblage. I. Havkin)
gen.в том-то и дело, чтоc'est que...
gen.в том числеnotamment (christillal)
gen.в том числеcomprenez de (Alex_Odeychuk)
busin.вводит перечисление или разбивку в том числеdont (vleonilh)
gen.в том числеentre autres (Il peut arriver que le graissage soit inefficace enre autres suite я un mauvais acheminement de la nouvelle graisse dans l'organe я graisser. I. Havkin)
lawв том числеsans toutefois s'y limiter (NaNa*)
gen.в том числеy compris à (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.в том числеinclu (Leur combinaison permet une forte production primaire puis secondaire, jusqu'aux niveaux plus élevés de la chaîne trophique (Cétacés inclus). I. Havkin)
gen.в том числеet notamment (Alex_Odeychuk)
formalв том числеparmi lesquels (=среди которых (относится к фр. словам м.р.) Alex_Odeychuk)
formalв том числеparmi lesquelles (=среди которых (относится к фр. словам ж.р.) Alex_Odeychuk)
gen.в том числеparmi lesquelles (среди которых // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.в том числеen incluant (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
gen.в том числеen ce que compris (См. пример в статье "включая". I. Havkin)
gen.в том числеen ce compris (I. Havkin)
gen.в том числеcompris (I. Havkin)
gen.в том числеdont (I. Havkin)
gen.в том числеincluant (Des complications, incluant les mineures, sont peu fréquentes. I. Havkin)
gen.в том числеentre autres (Il peut arriver que le graissage soit inefficace enre autres suite à un mauvais acheminement de la nouvelle graisse dans l'organe à graisser. I. Havkin)
gen.в том числеy compris (Yanick)
gen.в том числе вdont (Lime propose ses trottinettes électriques dans quelque 70 villes dans le monde, dont Paris depuis le mois dernier. // France TV Info, 2018 Alex_Odeychuk)
lawв том числе, но не исключительноnotamment, mais pas exclusivement (ROGER YOUNG)
lawв том числе, но не исключительноnotamment mais non exclusivement (ROGER YOUNG)
gen.в том числе оnotamment sur (Alex_Odeychuk)
gen.в том, чтоen ceci que (être confiant en ceci que ... - быть уверенным в том, что ... Alex_Odeychuk)
Игорь Мигв том, что касаетсяen matière de
gen.в том, что касаетсяpour ce qui est de... (...)
gen.в том, что касается егоen ce qui le concerne
gen.в том, чтобыavoir intérêt (...)
rhetor.важно не забывать о том, чтоil est important de garder à l'esprit que (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
rhetor.важно помнить о том, чтоil est important de garder à l'esprit que (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
busin.ваша обязанность в том, чтобыil vous incombe de (vleonilh)
gen.Ваше письмо пересекается с нашим от той же датыVotre lettre s'est croisée avec la nôtre de même date (ROGER YOUNG)
gen.возвращаю вам книгу в том же видеje vous rends votre livre tel quel
patents.возражение должника против рассмотрения иска поручителя, основанное на том, что иск предъявлен в нарушение обязательства поручителяexception de garantie
patents.возражение, основанное на том, что иск, тождественный по содержанию и сторонам, находится на рассмотрении другого судаexception de litispendance
patents.возражение, основанное на том, что иск, тождественный по содержанию и сторонам, находится на рассмотрении другого судаexception de connexité
patents.возражение, основанное на том, что подобные иски согласно закону не подлежат судебному рассмотрениюexception d'irrecevabilité
patents.возражение против иска на том основании, что по данному делу имеется вошедшее в законную силу решение судаexception de chose jugée
patents.возражение против рассмотрения дела на том основании, что иностранный истец не внёс обеспеченияexception cautio judicatum solvi
gen.вопрос заключается в том, чтоil s'agit de (kee46)
journ.вопрос заключается в том, чтобыil s'agit de
gen.вопрос заключается в том, чтобыil s'agit de (kee46)
gen.вопрос о том ...la question de savoir si ... (далее, после запятой, следует оборот со словом "ли": напр., "есть ли в мире счастье vleonilh)
gen.все говорят о том, о сёмtout le monde parle de tout et de rien (Alex_Odeychuk)
quot.aph.Всегда легко повиноваться, если мечтаешь о том, чтобы однажды приказывать.Il est toujours facile d'obéir quand on rêve de commander un jour. (Jean-Paul Sartre (1905-1980), писатель, философ. Helene2008)
gen.встать не с той ногиse lever du mauvais pied (z484z)
lit.второй том трилогииsecond volet de la trilogie (Alex_Odeychuk)
gen.Вы не лишены осведомлённости о томvous n'êtes pas sans savoir que (z484z)
gen.вы согласитесь со мной в том, чтоvous m'accorderez que... (...)
law, ADRгарантия, по которой продавец берет на себя обязательство в том, что никакой юридический акт со стороны третьего лица не сможет лишить покупателя права на использование вещиgarantie d'éviction du fait des tiers (vleonilh)
idiom.говорится о том, кто исчезает в нужный момент или предаётc'est le chien de Jean de Nivelle qui s'enfuit quand on l'appelle (julia.udre)
gen.говорить о томparler de ceci et de cela
gen.говорить о том и о сёмcauser de choses et d'autres
gen.говорить о том и о сёмparler de choses et d'autres
gen.говорить о том, о семparler à bâton rompu (ZZTe)
gen.даже в том случае, когдаmême si (ROGER YOUNG)
gen.даже в том случае, когдаmême lorsque (ROGER YOUNG)
gen.две недели тому назадvoilà quinze jours
gen.действовать в том же духеagir dans le même esprit
gen.дело в том, чтоle fait est que... (...)
gen.дело в том, чтоcavité
gen.дело в том, чтоen effet (Par sécurité, nous ne proposons pas de dioxyde de titane en poudre. En effet, en dessous de 0.3 я 0.4 microns, les particules sont suspectées de pouvoir causer des cancers du poumon. I. Havkin)
gen.дело в том, чтоmais voilà (Morning93)
gen.дело в том, чтоc'est que (Si vous ne voyez pas une sélection, c'est peut-être qu'elle est ne contient aucun pixel. I. Havkin)
rhetor.дело в том, чтоla vérité c'est que (... Alex_Odeychuk)
gen.дело в том, чтоle fait est que (Le fait est que nous ne fonctionnons pas sur la mise en œuvre de liens simples sur nos supports. Дело в том, что мы не размещаем одиночные ссылки в наших медиа. Morning93)
gen.дело в том, что все ушлиil y a que tout le monde est parti
rhetor.дело не в том, чтоça n'est pas parce que (Alex_Odeychuk)
gen.и дело не в том, чтоnon pas que (I. Havkin)
gen.дело не в том, чтоce n'est pas que... (...)
mil.Демократическая Республика Сан-Томе и Принсипиla République démocratique de Sao Tomé-et-Principe (vleonilh)
gen.держаться в том же положенииse maintenir
comp., MSдинамический томvolume dynamique
law, ADRдоговор, содержащий статью о том, что в случае невыполнения своих обязательств одной из сторон он расторгаетсяpacte commissoire (vleonilh)
gen.доплата за то, что вы сдаёте взятую напрокат машину не в том месте, где вы её бралиfrais d'abandon du véhicule (например в другом городе ksuh)
obs.думать о томse soucier que + subj
gen.думать о том, что делаешьavoir la tête à ce qu'on fait
gen.думающий о томsoucieux que (...)
gen.его честь в том порукойson honneur est ma caution
polit.единственный вопрос, который имеет значение, состоит в том, чтобы понять, достигнут ли цели предлагаемые мерыla seule question qui vaille est celle de savoir si les mesures proposées permettent de l'atteindre (financial-engineer)
polit.единственный вопрос, который имеет значение, состоит в том, чтобы понять, достигнут ли цели предложенные мерыla seule question qui vaille est celle de savoir si les mesures proposées permettent de l'atteindre (L'Express Alex_Odeychuk)
rhetor.единственный по-настоящему важный момент состоит в том, чтоla seule qui soit assez importante (Alex_Odeychuk)
gen.если бы не была так уверена в том, что люблю тебяsi j'n'étais pas si sûre que je t'aime (Alex_Odeychuk)
gen.есть те, кто созданы друг для друга и те, кто любитceux qui sont faits l'un pour l'autre et il y a ceux qui aiment (Alex_Odeychuk)
gen.жалеть о том, чтоregretter (...)
school.sl.забава, состоящая в том, что человека берут за руки и за ноги и шлёпают об полtape-cul
school.sl.забава, состоящая в том, что человека берут за руки и за ноги и шлёпают об полtapecul
ling.заговорить на том же языке, что и яparler la même langue que moi (Alex_Odeychuk)
comp., MSзагрузочный томvolume de démarrage
gen.заключается в том, чтоtient au fait que (ROGER YOUNG)
rhetor.заключаться в том, чтоêtre de se retrouver à (+ inf. // Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
comp.замена томаchangement de support de données
gen.запылившийся томbouquin poudreux (marimarina)
comp., MSзеркальный томvolume en miroir
gen.и в том, и в другом случаеdans un cas comme dans l'autre (I. Havkin)
gen.и мы в том числеet nous-mêmes (Alex_Odeychuk)
gen.и на том спасибоje suis encore heureux (Morning93)
gen.и на том спасибоc'est encore heureux ! (Voledemar)
gen.и на том спасибоencore heureux !
inf.и речи быть не может о том, чтобы что-то сделатьpas de question de faire qch (Pas de question de se balader en ville avec nos uniformes. - И речи быть не может о том, чтобы болтаться по городу в наших школьных формах. (C.Ahern 'La vie est un arc-en-ciel') Phylonette)
gen.И только в том случае, еслиC'est seulement dans le cas où (ROGER YOUNG)
lat.и тому подобноеet cætera (M!SHR8M)
gen.и это при том, чтоAlors même que (evgenlib)
gen.игра, заключающаяся в том, что из двух людей, разделивших двойную миндалину, выигрывает тот, кто на следующий день первым скажет другому: "Здравствуй, Филиппика"philippine
rhetor.идея состоит в том, чтобыl'idée consiste à (+ inf. // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
rhetor.идея состоит в том, чтобыl'idée est de (+ inf. // Le Monde)
gen.идея состоит в том, чтобыl'idée, c'est de (+ inf. // Le Monde, 2018)
gen.идея состоит в том, чтобыl'idée est de (... + inf. // France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.идея состоит не в том, чтобыl'idée n'est pas de (... Alex_Odeychuk)
busin.из этого напрашивается мысль о том, чтоceci incite à penser que (vleonilh)
busin.извещение отправителю товара о том, что товар будет продан на его счётpourcompte
busin.извещение отправителю товара о том, что товар будет продан на его счётpour-compte
publish.издание в двадцати томахédition en vingt volumes (Alex_Odeychuk)
polygr.повторное издание, объединённое в одном томеédition refondue en un seul volume
polygr.издание отдельными томамиédition par volumes
lawимеющиеся у нас свидетельские показания говорят о том, чтоles témoignages qu'on a nous disent que
comp.инициализация томаmise en état initial de supports de données
rhetor.интерес состоит в том, чтоl'interet est que (Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.Искусство состоит в том, чтобы сделать незаметным само искусствоL'art est de cacher l'art (Interex)
gen.История не заботится о том, что скажут о ней потомкиL'humanite agit avant de raisonner son action (physchim_50)
publish.каждый томchacun des volumes (Alex_Odeychuk)
gen.как в том, так и в другом случаеdans un cas comme dans l'autre (I. Havkin)
gen.кандидат, зарегистрированный в том же избирательном спискеcolistier
patents.кассационная жалоба может основываться только на том, что определение нарушает законun pourvoi ne peut se fonder que sur le fait que la décision est basée sur une violation de la loi
patents.кассационная жалоба может основываться только на том, что решение нарушает законun pourvoi ne peut se fonder que sur le fait que la décision est basée sur une violation de la loi
polygr.комплектный томvolume complet
rhetor.кроме того, надо думать о том, чтобыil faut aussi penser que (Orange Actualités, 2018 Alex_Odeychuk)
rhetor.кроме того, надо думать о том, чтобыil faut aussi penser que (Alex_Odeychuk)
quot.aph.Кто даёт повод к насмешкам, никогда не уверен в том, что сможет взять реванш.Qui prête à rire n'est jamais sûr d'être remboursé. (Raymond Devos (род. 1922), юморист Helene2008)
ITличный томvolume privé
gen.лишь на том основании, чтоpour la seule raison que (vleonilh)
ITлогический томvolume logique
proverbЛучше жалеть о том, что сделал, чем о том, чего не сделалC'est jamais ce qu'on a fait qu'on regrette, c'est toujours ce qu'on n'a pas fait (z484z)
road.wrk.менять дорожное покрытие три раза в одном и том же местеchanger les pavés trois fois au même endroit (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
comp.метка конца томаétiquette de fin de volume
ITметка томаmarqueur de volume
comp.метка томаétiquette de volume
gen.Мнение о том, чтоL'idée que (ROGER YOUNG)
ITмногофайловый томvolume à plusieurs fichiers
ITмногофайловый томvolume multifichier
comp.многофайловый томvolume à fichiers multiples
comp., MSмоментальный снимок томаvidéo numérique commutée
comp., MSмоментальный снимок томаcliché instantané de volume
gen.моя ли ошибка в том, что я нормальный мужчина?est-ce ma faute si je suis un homme normal ?
gen.моя ли ошибка в том, что я счастлив?est-ce ma faute si je suis un homme heureux ?
rhetor.моя цель здесь не в том, чтобыmon but, ici, n'est pas de
gen.мысль о том, чтобыl'idée que... (...)
gen.мысль о том, чтобыl'idée de + infin (...)
gen.на самом деле, идея состоит в том, чтобыl'idée est vraiment de (+ inf. // France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
tel.на том конце проводаau bout du fil (z484z)
lawна том основании, чтоau motif que (L'Express Alex_Odeychuk)
geogr.на том самом месте, гдеà l'endroit même où (Le Monde, 2018)
relig.на том светеdans l'au-delà (Alex_Odeychuk)
gen.на том светеdans l'autre monde (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
comp., MSнабор томовjeu de volumes
rhetor.надо думать о том, чтобыil faut penser que (Orange Actualités, 2018 Alex_Odeychuk)
rhetor.надо думать о том, чтобыil faut penser que (Alex_Odeychuk)
lawнапоминание о том, чтоRappel pour (ROGER YOUNG)
busin.напрашивается вывод о том, чтоla conclusion qui s'impose est que
busin.напрашивается вывод о том, чтоla conclusion qui s'impose est que (vleonilh)
gen.настаивать на том, чтобы ...insister pour ce que ... (subj. vleonilh)
Игорь Мигнастоящим извещаем вас о том, чтоsachez que
gen.находить удовольствие в том, чтоs'amuser à faire qch (...)
inf.находящийся на одном и том же местеinamovible
gen.находящийся по ту сторону Тибраtranstévérin
gen.наша вина в том, что мыnotre tort est de... (...)
gen.наша ошибка в том, что мыnotre tort est de... (...)
scient.наши выводы о том, чтоnos conclusions selon lesquelles (... Alex_Odeychuk)
gen.не говори о том, чтоoutre le fait que... (...)
inf.не говоря уже о том чтоsans parler du fait que (Voledemar)
gen.не забывать о том, что...garder à l'esprit que (sonneken)
gen.не может идти речи о том, чтобыil n'est pas question que + subj (...)
sec.sys.недавнее убийство одного из адвокатов защиты свидетельствует о том, насколько его обеспокоенность была обоснованнойl'assassinat récent de l'un des avocats montre à quel point ces préoccupations sont fondées (Alex_Odeychuk)
gen.неделю тому назадil y a une semaine (Alex_Odeychuk)
gen.неделю тому назадune semaine avant (financial-engineer)
gen.несколько месяцев тому назадquelques mois plus tôt (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
Игорь Мигнесколько месяцев тому назадil y a quelques mois en arrière
busin.нет необходимости в том, чтобыpoint n'est besoin de (vleonilh)
gen.нет никакого сомнения в том, чтоil ne fait aucun doute que (Il ne fait aucun doute qu'il existe un monde invisible. I. Havkin)
gen.нет никакой опасности в том, чтобыil n'y a pas d'inconvénient à... (...)
rhetor.нет ничего необычного в том, чтоil n'est pas anormal que (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
gen.нет ничего стыдного в том, чтобыil n'y a pas de déshonneur à ... (...)
busin.нет нужды в том, чтобыpoint n'est besoin de (vleonilh)
Игорь Мигнет сомнений в том, чтоil est certain que (…mais il est certain qu’on est dans une situation où les risques d’erreur de calcul ou de méprise s’accentuent.)
gen.ничто не мешает тому, чтобы ...rien ne s'oppose à ce que ... (vleonilh)
gen.но беда в том, чтоle malheur c'est que... (...)
rhetor.нуждаться и в том и в другомavoir besoin des deux (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
polygr.нумерация тома книгиtomaison
polygr.нумерация томовtomaison
inf.о том времени, когдаde quand (Yanick)
gen.о том, какsur la façon de (+ inf.)
gen.о том, о сёмde tout et de rien (z484z)
gen.о том, о сёмde choses et d'autres (Yanick)
crim.law.обвинять в том, чтоaccuser de (... Alex_Odeychuk)
policeобвинять полицию в том, что она не выполняет свою работуaccuser la police de ne pas faire son travail (Le Figaro Alex_Odeychuk)
comp., MSобраз томаimage de volume
gen.обращаться с вопросом о томs'adresser à qn/qch afin de savoir si (NaNa*)
comp.общий томporteur publique de données
ITобщий томvolume public
comp.общий томvolume publique
comp., MSобщий том кластераVolume partagé de cluster
comp.оглавление томаtable des matières des supports de données
ITоглавление томаsommaire du volume
ITоглавление томаtable de contenu de volume
ITоглавление томаsommaire de volume
PRогромный разрыв между его заявлениями о том, кем он есть, и тем, кем он является в действительностиl'immense écart qu'il y a entre ce qu'il prétend être et ce qu'il est réellement (Le Monde, 2018)
PRогромный разрыв между его заявлениями о том, кем он есть, и тем, кем он является на самом делеl'immense écart qu'il y a entre ce qu'il prétend être et ce qu'il est réellement
gen.однако идея состоит не в том, чтобыtoutefois, l'idée n'est pas de (... Alex_Odeychuk)
saying.оказаться не в том месте не в то времяse trouver au mauvais endroit et au mauvais moment (DUPLESSIS)
gen.он вышел не меньше часа тому назадil y a bien une heure qu'il est sorti
gen.он не отдаёт себе отчёта в том, что делаетil est inconscient de ses actes
gen.он упрекал свою мать в том, что она имеет тёмный цвет лицаIl reprochait à sa mère d'avoir le teint noir (Ольга Клишевская)
ITопознавание томаreconnaissance de volume
lawосведомлён о том, что в отношении внебрачного ребёнка право на отцовство и право на материнство реализуются независимо друг от другаêtre informé du caractère divisible du lien de filiation naturelle (Pitcher)
comp., MSосновной ключ томаclé principale de volume
quot.aph.особенность которого заключается в том, чтобыdont la particularité est de (... + инф. Alex_Odeychuk)
quot.aph.особенность которого состоит в том, чтобыdont la particularité est de (... + инф. Alex_Odeychuk)
math.остаётся убедиться в том, что...il reste à voir que...
gen.ответить критикующему той же критикойretourner la critique à qn
busin.отдавать себе отчёт в том, чтоavoir bien conscience que (vleonilh)
busin.отдавать себе отчёт в том, чтоêtre bien conscient que (vleonilh)
rhetor.отдавать себе отчёт в том, чтоprendre conscience que (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.отдавать себе отчёт в том, чтоse rendre compte que (...)
busin.отдать себе отчёт в том, чтоprendre conscience que (vleonilh)
busin.отдаю себе отчет в том, чтоje suis bien conscient que
busin.отдаю себе отчет в том, чтоj'ai bien conscience que
polygr.отдельный томtome séparé
gen.отдельный томvolume dépareillé (из собрания)
polygr.отдельный том полного изданияlivre dépareillé
med.отношение содержания кислорода в 100 мл крови к его максимально возможному содержанию в том же объёме кровиsaturation oxyhémoglobinée
gen.отношения напр., между компаниями, заключающиеся в том, что один участвует в капитале является акционером другогоlien capitalistique (напр., un lien capitalistique entre deux sociétés Stas-Soleil)
saying.отоспимся на том светеon dormira quand on sera mort (Iricha)
gen.кому-л. повезло в том, что... est chanceux de (Nous sommes extrêmement chanceux d'avoir une marque de renommée. I. Havkin)
fin.поддерживать цены на том же уровнеmaintenir les prix à un même niveau
scient.подтверждать наши выводы о том, чтоcorroborer nos conclusions selon lesquelles (... Alex_Odeychuk)
gen.позаботиться о том, чтобыveiller à ce que (... Alex_Odeychuk)
gen.поймать себя на том, чтоse surprendre ci faire qch (...)
gen.пойти не по той дорогеprendre la mauvaise route
patents.полезная модель, в отношении которой вынесено судебное решение о том, что они нарушают чужие праваmodèle condamné
lit.полностью законченный томle volume entièrement fini (Alex_Odeychuk)
lit.полностью законченный третий томle troisième volume entièrement fini (Alex_Odeychuk)
comp., MSполный ключ шифрования томаclé de chiffrement de volume complet
lawположение в брачном договоре о том, что собственность, купленная на средства от продажи одним из будущих супругов своего личного имущества, будет его личной собственностью, т.е. не станет общей собственностью супруговdéclaration de remploi (La déclaration de remploi s'entend quand un des époux utilise la vente d'un bien qui lui est propre (Madame a hérité d'un petit appartement et souhaite acheter avec Monsieur une maison) pour acquérir le nouveau bien.)
lawположение в брачном договоре о том, что собственность, приобретённая на личные средства одного из будущих супругов, будет принадлежать ему лично, т.е. не станет общей собственностью супруговdéclaration d'emploi (La déclaration d'emploi s'entend dans le cadre où l'un des époux utilise une somme d'argent provenant d'un héritage ou d'une donation pour acquérir le nouveau bien Slawjanka)
lawположение в брачном договоре о том, что собственность, приобретённая на личные средства одного из будущих супругов, будет принадлежать ему лично, т.е. не станет общей собственностью супруговdéclaration d'emploi (La déclaration d'emploi s'entend dans le cadre où l'un des époux utilise une somme d'argent provenant d'un héritage ou d'une donation pour acquérir le nouveau bien)
busin.полученные результаты говорят о том, чтоles résultats obtenus permettent d'affirmer que
busin.полученные результаты говорят о том, чтоles résultats obtenus permettent d'affirmer qu (vleonilh)
gen.помни о том, что я люблю тебяsouviens-toi que je t'aime (Alex_Odeychuk)
gen.помнить о том, что...garder à l'esprit que (sonneken)
hist.последние три томаles trois derniers volumes (Alex_Odeychuk)
lawПостановление о томе I Кодекса законов об окружающей средеDécret relatif au Livre Ier du Code de l'Environnement (Voledemar)
gen.постоянно говорить об одном и том жеavoir toujours un mot à la bouche
gen.Посылаем вам также сведения о том, что…Nous vous informons également que... (ROGER YOUNG)
gen.при всём при томavec tout cela
gen.при всём томnéanmoins
gen.при томaprès cela
gen.при томaprès ce
gen.при том понимании, чтоétant entendu que (ROGER YOUNG)
dipl.при том понимании, что важноavec le souci de (Alex_Odeychuk)
dipl.при том понимании, что необходимоavec le souci de (+ inf. Alex_Odeychuk)
dipl.при том понимании, что очень важноavec le souci de (+ inf. Alex_Odeychuk)
gen.при том условии, еслиsauf (...)
gen.при том, чтоalors que (Stas-Soleil)
gen.при том, чтоtout en (Tout en faisant un régime, elle ne maigrit pas. z484z)
avia.при том чтоalors même que (ROGER YOUNG)
gen.при том чтоbien que (Stas-Soleil)
gen.при том, чтоà ce détail près que (marimarina)
psychol.признаться в том, что ты любишь только меняavouer que tu n'aimes que moi (Alex_Odeychuk)
fin.Принято решение о том, чтоil est expressément convenu que (ROGER YOUNG)
gen.принять тот факт, что...se rendre à l'évidence (z484z)
gen.причиной томуà cause de (à cause de l'automne - причиной тому осень Alex_Odeychuk)
inf.продолжай в том же духе!ne change pas de main !
inf.продолжайте в том же духе!bonne continuation !
gen.продолжайте в том же духеinsistez !
prop.&figur.продолжать в том же темпеcontinuer sur sa lancée
gen.продолжать в том же темпеcontinuer à la même cadence
math.продолжая следовать тому же методуtout en conservant la méme méthode
patents.промышленный образец, в отношении которого вынесено судебное решение о том, что они нарушают чужие праваmodèle condamné
comp., MSпростой томvolume simple
ITрабочий томvolume transitoire
ITрабочий томvolume de travail
gen.разделять на томаtomer
lawразумное лицо, действующее в том же качестве, что и другая сторона, при аналогичных обстоятельствахpersonne raisonnable de même qualité que l'autre partie, placée dans la même situation (Michelle_Catherine)
psychol.ребёнок убеждён в том, что то, что говорят взрослые, бесспорноun enfant croit vraiment c'que disent les grands (Alex_Odeychuk)
ITрезидентный томvolume résidant
gen.резкое движение, в том числе частью тела или орудиемcoup (coup d'aile взмах крыльев)
math., namesРене Фредерик Том р. 1923René Frédéric Thom
polygr.репродукция в том же масштабеreproduction à grandeur «telle quelle» (1:1)
polygr.репродуцировать в том же масштабеreproduire tel quel (1:1)
journ.речь идёт о том, чтобыil est question de
rhetor.речь идёт о том, чтобыil s'agit de (+ inf. // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
journ.речь идёт о том, чтобыil s'agit de
rhetor.с заботой о том, чтобыavec le souci de (Alex_Odeychuk)
st.exch.с поставкой в том же месяцеpour livraison le même mois (Alex_Odeychuk)
gen.с той же вероятностью, что иavec la même probabilité que (ROGER YOUNG)
gen.с той и другой стороныde part et d'autre (vleonilh)
gen.с той оговоркойsous la réserve que...
gen.с той разницей что...à cela près (Rori)
gen.с той разницей, чтоà l'exception que (I. Havkin)
gen.с той разницей, чтоsauf que (Les télécabines utilisées sont les mêmes que la remontée Massif Express sauf que celles-ci voyageront en quatre regroupements serrés de trois télécabines. I. Havkin)
gen.с той разницей, чтоà la différence que (La seconde version est sensiblement la même, à la différence que les murs ne sont pas " accordéonnés " mais fixes. I. Havkin)
gen.с той разницей отличием, исключением, чтоà ceci près que (Le système utilisé est sensiblement le même, à ceci près que le papier transparent est remplacé par une feuille. I. Havkin)
gen.Сам факт в том, чтоle fait est que (inmis)
gen.Сан-ТомеSâo Tome
journ.Сан-Томе и ПринсипиRépublique démocratique de Sâo Tomé et Principe
mil.Сан-Томе и ПринсипиSao Tomé-et-Principe fém. (vleonilh)
journ.Сан-Томе и ПринсипиSâo Tomé et Principe
gen.Сан-Томе и ПринсипиSâo Tome e Principe
rhetor.свидетельствовать о том, чтоdonner à penser que (... Alex_Odeychuk)
bank.сделка "том-некст"operation tomorrow
railw.сигнализировать о том, что путь закрытprotéger
neurol.симптом Томаsigne de Thomas
med.синдром Дежерина-Томаsyndrome de Déjerine-Thomas
med.синдром Дежерина-Томаatrophie olivo-ponto-cérébelleuse
comp., MSсистемный томvolume système
comp., MSслужба теневого копирования томовService VSS
gen.собрание в одном томе различных произведенийrecueil factice
ITсовместно используемый томvolume public
lawсоглашаться явным образом о том, чтоconvenir expressement que (vleonilh)
ITсодержание томаsommaire de volume
gen.содержащийся в том же месте заключенияcodétenu
gen.сожалеть о том, чтоse désoler de (ne pouvoir faire leurs courses - не могут сделать покупки // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.сожалеть о том, чтоregretter (...)
gen.вся соль в томvoilà le hic (marimarina)
fig.соль в том, чтоce qui fait le sel de qqch que (youtu.be z484z)
lawсообщено о том, что он является не единственным родителемinformé du caractère divisible (Voledemar)
comp., MSсоставной томvolume fractionné
rhetor.состоять в том, чтоêtre de se retrouver à (+ inf. // Le Monde, 2021: Pour le correspondant du « Monde » à Moscou l’échec du Kremlin dans le domaine des relations publiques est de se retrouver à commenter en permanence le cas Navalny. — По мнению корреспондента газеты "Le Monde" в Москве, провал Кремля в сфере связей с общественностью состоит в том, что он постоянно комментирует дело Навального. Alex_Odeychuk)
gen.состоять в том, чтоrésider en ce que (vleonilh)
gen.стороны прямо договорились о том, чтоil est expressément convenu entre les parties que (ROGER YOUNG)
busin.субсидии предоставляются тем, кто имеет на это право в том же порядкеles aides sont attribuées aux ayants droit selon les memes modalités
rhetor.существо вопроса заключается в том, чтоle cœur du problème, c'est que (Le Monde, 2020)
gen.сходить в том, чтоs'accorder pour à + inf. dire, penser etc. que (La plupart des chercheurs s'accordent pour dire que les songes surviennent à tous les moments de la nuit. I. Havkin)
ITсъёмный томvolume remouvable
rhetor.так или иначе заявлять о том, чтоexpliquer d'une manière ou d'une autre que (Le Monde, 2020)
gen.так тому и бытьainsi soit-il (Morning93)
gen.те жеles mêmes
gen.те же самыеles mêmes
gen.те и другиеle tiers et le quart (kee46)
gen.те, которыеceux dont (ceux dont vous n’avez pas besoin — те, которые вам не нужны Alex_Odeychuk)
gen.те, которыеcelles que (Alex_Odeychuk)
gen.те, ктоceux qui (j'en ai marre de ceux qui gémissent tout et qui pleurent - мне надоели те, кто без конца вздыхает и рыдает Alex_Odeychuk)
gen.те, ктоcelles et ceux qui (политкорректное выражение (те женщины и те мужчины) // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.те, ктоles gens qui (Le Figaro Alex_Odeychuk)
gen.те, кто верят вceux qui croient à (Radio France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.те, кто глубиною взгляда понимает тебя в тишинеceux qui dans le fond d'un regard en silence te comprennent (Alex_Odeychuk)
gen.те, кто пренебреглиceux ayant perdu de vue (чем-л. Alex_Odeychuk)
gen.те, кто стоит за кулисамиtireus de ficelle
gen.те, кто тебя ждутcelles qui t'attendent (я пришла, и пусть те, кто тебя ждут, не ждут тебя больше никогда - j'arrive et que celles qui t'attendent ne t'attendent plus jamais Alex_Odeychuk)
gen.те, кто тебя любятceux qui t'aiment (Alex_Odeychuk)
gen.те, кто упустили из видуceux ayant perdu de vue (что-л. Alex_Odeychuk)
gen.те, кто упустили из видуceux ayant perdu de vue (Alex_Odeychuk)
gen.те немногие, ктоle peu de gens qui (tu as fait fuir autour de toi, le peu de gens qui t'admirait - ты оттолкнул тех немногих, кто восхищался тобой Alex_Odeychuk)
gen.те, чьиceux dont (La nouvelle étude a été réalisée sur 167 enfants atteints de troubles du langage et 109 qui en étaient indemnes, tous âgés de 3 à 6 ans, à l’exception des enfants dont le trouble du langage était dû à des pathologies ou handicaps et ceux dont les parents ne s’exprimaient pas en français. Alex_Odeychuk)
ITтекущий томvolume courant
ITтестовый томvolume de test
comp., MSтом RAID-5volume RAID-5
comp.том для общесистемных функцийvolume publique
ITтом коллективного пользованияvolume public
ITтом на магнитном дискеvolume de disque magnétique
tax.Том налоговых процедурLivre des Procédures Fiscales (Общего налогового кодекса aht)
lawтом налоговых процедур общего налогового кодексаlivre de procédures fiscales (ROGER YOUNG)
comp., MSтом операционной системыvolume hébergeant un système d'exploitation
ITтом памятиvolume de mémoire
ITтом пользователяvolume privé
ITтом с прямым доступомvolume à accès direct
ITтом совместного пользованияvolume public
comp., MSтом точек восстановленияvolume des points de récupération
proverbтому лгать легко, кто был далекоà messager de loin contez vos nouvelles (vleonilh)
proverbтому лгать легко, кто был далекоà beau mentir qui vient de loin (vleonilh)
gen.тому назадil y a (il y a 5 heures - 5 часов тому назад Alex_Odeychuk)
gen.перед сущ. тот жеmême
gen.тот жеle même
gen.тот жеidentique (Les températures changent; et le débit peut rester identique. I. Havkin)
gen.тот жеidem
gen.тот же деньle même jour (Alex_Odeychuk)
gen.тот же самыйle même
gen.тот же +сущ., что иidentique à (I. Havkin)
Игорь Мигтот, за кем последнее словоbriseur d'égalité
gen.тот или инойun (Je peux donner mon point de vue sur un sujet. - Я могу изложить свою точку зрения по тому или иному вопросу. Alex_Odeychuk)
gen.тот или инойtel ou tel autre (Ex. telle action ou telle autre Yanick)
gen.тот или таtel ou telle (Alex_Odeychuk)
gen.тот или та, ктоcelui ou celle qui (éprouve de l'amour pour ... - испытывает любовь к ... Alex_Odeychuk)
gen.тот, кого вы видите тамcelui que vous voyez là... (celui в сочетании с относительным словом; ...)
gen.тот, которогоcelui que (Alex_Odeychuk)
gen.тот, который можно взять назадrétractable (о мнении, предложении и т.п.)
gen.тот, ктоa qui (A qui peut se vaincre soi-même, il est peu de chose qui puisse résister. - Тот, кто сможет победить самого себя, преодолеет всё. // Людовик XIV, король Франции (1638-1715) Alex_Odeychuk)
gen.тот, ктоcelui qui
gen.тот, кто выступает против излишеств общества потребленияdécroissant (qui dénonce les excès de la société de consommation luciee)
gen.тот, кто делает прогнозыvestale (inmis)
gen.тот, кто завладел нечестным путёмusurpateur (marimarina)
gen.тот, кто занимается благоустройством и оказывает сопротивление проектам, наносящим ущерб окружающей cредеzadiste (" militant qui occupe une ZAD ", une zone à défendre, " pour s'opposer à un projet d'aménagement qui porterait préjudice à l'environnement " luciee)
gen.тот, кто занимается благоустройством и оказывает сопротивление проектам ,наносящим ущерб окружающей cреде.zadiste (luciee)
gen.тот, кто мне нуженcelui qu'il me faut (Alex_Odeychuk)
gen.тот, кто много говорит и мало делаетgrand parleur, petit faiseur (Yanick)
gen.тот, кто наносит ударыcogneur (AlexZ)
gen.тот, кто озабоченobsédé (Les obsédés du pire, on leur en veut au même moment où l’on reconnaît la justesse de leurs appréhensions et de leurs avertissements. - Мы сердимся на тех, кто озабочен худшим, тогда, когда понимаем верность их опасений и предостережений. Alex_Odeychuk)
gen.тот, кто озабочен худшимobsédé du pire (Alex_Odeychuk)
gen.тот, кто предал гласности информацию о противозаконной деятельности организацииlanceur d'alerte (fluggegecheimen)
Игорь Мигтот, кто решаетbriseur d'égalité
gen.тот, кто тащитtraîneur (что-л.)
gen.тот, кто тянетtraîneur (что-л.)
gen.тот, на кого направлен огоньvisé (fiuri2)
gen.тот, на который можно выписать чекchéquable (напр., о счёте)
gen.тот, от которого можно отказатьсяrétractable
gen.тот самыйfameux (baboulia)
gen.именно тот самыйpropre
gen.тот светl'autre monde
gen.тот факт, чтоle fait que (ROGER YOUNG)
comp., MSточка подключения томаpoint de montage de volume
gen.ту-туtutt
gen.ту-туtut
proverbу кого что болит, тот о том и говоритDieu vous garde d'un homme qui n'a qu'une affaire (vleonilh)
gen.У Тома душа ушла в пятки - он почуял опасность.Tom eut une peur bleue, il avait senti le danger. (Yanick)
psycholing.убеждать в том, чтоconvaincre que (Alex_Odeychuk)
relig.увидеть вновь на том светеrevoir dans l'au-delà (Alex_Odeychuk)
gen.узнать всё о том, что произошлоsavoir ce qu'il s'est passé (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)
comp., MSуказатель на закреплённый дескриптор томаpointeur de descripteur de volume d'ancrage
Moroc.укреплённые деревни в том месте Северной Африки, где начинается Сахараqsour (Yanick)
Moroc.укреплённые деревни в том месте Северной Африки, где начинается Сахараkasbah (Yanick)
gen.упомянуть о том, чтоmentionner le fait que (Alex_Odeychuk)
comp., MSуправляемый томvolume géré
ITуправляющий томvolume de gestion
comp.установка томаdispositif à supports de données
ITустановка томаmontage de volume (установка диска или магнитной ленты)
comp., MSустройство моментального снимка томаdispositif de cliché instantané de volume
ITфизический томvolume physique
lit.Хижина дяди ТомаLa Case de l'oncle Tom (z484z)
polit.цель реформы заключалась в том, чтобыc'était l'objectif de la réforme de (+ inf. lesechos.fr Alex_Odeychuk)
cliche.цель состоит в том, чтобыl'objectif est de (+ inf. lemondeinformatique.fr Alex_Odeychuk)
proverbчего не видишь, о том не бредишьcœur oublie ce que l'œil ne voit (vleonilh)
proverbчего не знаем, о том не скучаемne cherche pas la gloire, tu ne seras pas malheureux pour n'en avoir pas (vleonilh)
comp., MSчередующийся томvolume agrégé par bandes
gen.что мне в томça me fait une belle jambe
proverbчто о том тужить, что нельзя воротитьà chose faite pas de remède (vleonilh)
rhetor.что подтверждает наши выводы о том, чтоce qui corroborent nos conclusions selon lesquelles (Alex_Odeychuk)
gen.чья роль состоит в том, чтобыdont le rôle est de f qqch (z484z)
comp., MSшифрование всего томаchiffrement de volume complet
gen.эти изменения говорят о том, чтоces changements attestent que... (...)
gen.это выражается в том, чтоen effet (Ce procédé permet une réparation plus aisée en cas de dommage. En effet, la partie endommagée est remplacée de manière simple à l'œil nu par une partie saine. I. Havkin)
gen.это говорит о том, чтоc'est que (Si le voltmètre ne dévie pas, c'est que la résistance est coupée. I. Havkin)
gen.это свидетельствует о том, чтоautant dire que (z484z)
gen.это состоит заключается в том, чтоen effet (Le deuxième mode d'exécution diffère du premier par son étape de trempage. En effet, dans le deuxième mode d'exécution, au cours de l'étape de trempage, la valve de dépressurisation est en position ouverte. I. Havkin)
gen.я не буду злиться на тебя, если тебе понадобится время, чтобы признаться в том, что ты любишь только меняje ne t'en voudrai pas s'il te faut du temps pour avouer que tu n'aimes que moi (Alex_Odeychuk)
psychol.я не стану болтать о том, чего не знаюj'aurais pas parlé si j'savais rien (Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases