Subject | Russian | French |
busin. | акт составлен в том, что | Le présent procès-verbal est établi et certifie que... (Voledemar) |
comp., MS | активный том | volume actif |
comp., MS | базовый том | volume de base |
gen. | беда в том, что | malheureusement (je n'ai pas le temps, etc. Morning93) |
idiom. | без конца твердить об одном и том же | répéter une chose à satiété (Rori) |
journ. | безысходность моего положения в том, что | le tragique de ma situation c'est que |
obs. | беспокоиться о том | se soucier que |
gen. | беспокоящийся о том | soucieux que + subj (...) |
comp., MS | битовая карта тома | bitmap du volume |
comp., MS | блок управления сопоставлений тома | bloc de contrôle de mappage de volume |
comp., MS | блок управления томом | bloc de contrôle de volume |
gen. | болтать о том, о сем | bavarde de différents sujets (Morning93) |
gen. | быть на том же месте | être fidèle au poste |
fin. | быть на том же уровне | prendre le même rang |
media. | быть полностью осведомленным в том, что его снимают журналисты | être pleinement conscient d'être filmé par des journalistes (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | быть тому доказательством | en faire foi (z484z) |
gen. | быть тому подтверждением | en faire foi (z484z) |
rhetor. | быть уверенным в том, что | être confiant en ceci que (... Alex_Odeychuk) |
gen. | быть уверенным в том что | être sûr que (Voledemar) |
gen. | в одном и том же детском саду | dans une même maternelle (L'Express, 2018 Alex_Odeychuk) |
avia. | в том виде, как есть | en l'état (Natalie_apple) |
gen. | в том же виде | tel quel |
gen. | в том же году | cette même année |
gen. | в том же году | c'est cette même année que (Alex_Odeychuk) |
gen. | в том же году | la même année (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | в том же году | dans la même année (deux fois dans la même année - в том же году два раза Alex_Odeychuk) |
gen. | в том же году | cette même année (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | в том же городе | dans la même ville (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | в том же духе | du tac au tac |
fig. | в том же духе | rester dans la foulée de quelqu'un (kurtago) |
inf. | в том же духе | comme ça (z484z) |
gen. | в том же духе | de la sorte (marimarina) |
gen. | в том же духе и с той же уверенностью | dans le même esprit et la même foi (Quel que soit l'homme qui vous succéde il cherchera, j'en suis sûr, à poursuivre votre action dans le même esprit et la même foi. - Каким бы ни был человек, который придёт на ваше место, я уверен, что он будет стремиться отслеживать ваши действия в том же духе и с той же уверенностью. NickMick) |
gen. | в том же качестве, что и | au même titre que ... (vleonilh) |
gen. | в том же месяце | le même mois (Alex_Odeychuk) |
el. | в том же направлении | dans le même sens |
gen. | в том же порядке | dans le même ordre (Morning93) |
gen. | в том же порядке и сроках | dans les mêmes formes et aux mêmes époques (ROGER YOUNG) |
gen. | в том же роде | de la même cuvée |
lit. | в том же сборнике | dans la même collection (Alex_Odeychuk) |
gen. | в том же состоянии | tel quel (kee46) |
gen. | в том же стиле | dans le même style (j’ai un autre modèle dans le même style z484z) |
gen. | в том же цвете | ton sur ton |
law | в том и только в том случае, если | si et seulement si (L'investisseur contrôle une entité émettrice si et seulement si tous les éléments ci-dessous sont réunis : il détient le pouvoir sur l'entité émettrice ; il est exposé ou a droit à des rendements variables en raison de ses liens avec l'entité émettrice ; il a la capacité d'exercer son pouvoir sur l'entité émettrice de manière à influer sur le montant des rendements qu'il obtient. - Инвестор контролирует объект инвестиций в том и только в том случае, если одновременно инвестор: обладает полномочиями в отношении объекта инвестиций; подвержен риску изменения доходов от участия в объекте инвестиций или имеет право на получение таких доходов; имеет возможность использовать свои полномочия в отношении объекта инвестиций для влияния на величину доходов инвестора. // Международный стандарт финансовой отчетности 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
gen. | в том не моя вина | c'est pas ma faute (Alex_Odeychuk) |
gen. | в том нет моей вины | c'est pas ma faute (Alex_Odeychuk) |
gen. | в том случае, если | lorsque (Un investisseur contrôle une entité émettrice lorsqu'il est exposé ou qu'il a droit à des rendements variables en raison de ses liens avec l'entité émettrice et qu'il a la capacité d'influer sur ces rendements du fait du pouvoir qu'il détient sur celle-ci. - Инвестор контролирует объект инвестиций в том случае, если инвестор подвержен риску изменения доходов от участия в объекте инвестиций (или имеет право на получение таких доходов), а также имеет возможность влиять на эти доходы через осуществление своих полномочий в отношении объекта инвестиций. // Международный стандарт финансовой отчетности (IFRS) 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
law | в том случае, если | dans le cas où (NaNa*) |
fin. | в том случае, если | dans l'éventualité où (ROGER YOUNG) |
gen. | в том случае, если | dans l'hypothèse où (ROGER YOUNG) |
gen. | в том смысле | en ce sens |
gen. | в том смысле, что | dans le sens où (I. Havkin) |
gen. | в том смысле, что | en ce sens que (L'historien doit dire toute la vérité, en ce sens qu'il ne peut, par omission, dénaturer la vérité. I. Havkin) |
gen. | в том смысле, что | dans la mesure où (Les plaquettes renforcées au moyen de ce manchon constituent des plaquettes intrusives dans la mesure où le machon rapporté constitue un obstacle à l'écoulement du sodium sans l'assemblage. I. Havkin) |
gen. | в том-то и дело, что | c'est que... |
gen. | в том числе | notamment (christillal) |
gen. | в том числе | comprenez de (Alex_Odeychuk) |
busin. | вводит перечисление или разбивку в том числе | dont (vleonilh) |
gen. | в том числе | entre autres (Il peut arriver que le graissage soit inefficace enre autres suite я un mauvais acheminement de la nouvelle graisse dans l'organe я graisser. I. Havkin) |
law | в том числе | sans toutefois s'y limiter (NaNa*) |
gen. | в том числе | y compris à (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | в том числе | inclu (Leur combinaison permet une forte production primaire puis secondaire, jusqu'aux niveaux plus élevés de la chaîne trophique (Cétacés inclus). I. Havkin) |
gen. | в том числе | et notamment (Alex_Odeychuk) |
formal | в том числе | parmi lesquels (=среди которых (относится к фр. словам м.р.) Alex_Odeychuk) |
formal | в том числе | parmi lesquelles (=среди которых (относится к фр. словам ж.р.) Alex_Odeychuk) |
gen. | в том числе | parmi lesquelles (среди которых // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | в том числе | en incluant (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | в том числе | en ce que compris (См. пример в статье "включая". I. Havkin) |
gen. | в том числе | en ce compris (I. Havkin) |
gen. | в том числе | compris (I. Havkin) |
gen. | в том числе | dont (I. Havkin) |
gen. | в том числе | incluant (Des complications, incluant les mineures, sont peu fréquentes. I. Havkin) |
gen. | в том числе | entre autres (Il peut arriver que le graissage soit inefficace enre autres suite à un mauvais acheminement de la nouvelle graisse dans l'organe à graisser. I. Havkin) |
gen. | в том числе | y compris (Yanick) |
gen. | в том числе в | dont (Lime propose ses trottinettes électriques dans quelque 70 villes dans le monde, dont Paris depuis le mois dernier. // France TV Info, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | в том числе, но не исключительно | notamment, mais pas exclusivement (ROGER YOUNG) |
law | в том числе, но не исключительно | notamment mais non exclusivement (ROGER YOUNG) |
gen. | в том числе о | notamment sur (Alex_Odeychuk) |
gen. | в том, что | en ceci que (être confiant en ceci que ... - быть уверенным в том, что ... Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | в том, что касается | en matière de |
gen. | в том, что касается | pour ce qui est de... (...) |
gen. | в том, что касается его | en ce qui le concerne |
gen. | в том, чтобы | avoir intérêt (...) |
rhetor. | важно не забывать о том, что | il est important de garder à l'esprit que (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
rhetor. | важно помнить о том, что | il est important de garder à l'esprit que (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
busin. | ваша обязанность в том, чтобы | il vous incombe de (vleonilh) |
gen. | Ваше письмо пересекается с нашим от той же даты | Votre lettre s'est croisée avec la nôtre de même date (ROGER YOUNG) |
gen. | возвращаю вам книгу в том же виде | je vous rends votre livre tel quel |
patents. | возражение должника против рассмотрения иска поручителя, основанное на том, что иск предъявлен в нарушение обязательства поручителя | exception de garantie |
patents. | возражение, основанное на том, что иск, тождественный по содержанию и сторонам, находится на рассмотрении другого суда | exception de litispendance |
patents. | возражение, основанное на том, что иск, тождественный по содержанию и сторонам, находится на рассмотрении другого суда | exception de connexité |
patents. | возражение, основанное на том, что подобные иски согласно закону не подлежат судебному рассмотрению | exception d'irrecevabilité |
patents. | возражение против иска на том основании, что по данному делу имеется вошедшее в законную силу решение суда | exception de chose jugée |
patents. | возражение против рассмотрения дела на том основании, что иностранный истец не внёс обеспечения | exception cautio judicatum solvi |
gen. | вопрос заключается в том, что | il s'agit de (kee46) |
journ. | вопрос заключается в том, чтобы | il s'agit de |
gen. | вопрос заключается в том, чтобы | il s'agit de (kee46) |
gen. | вопрос о том ... | la question de savoir si ... (далее, после запятой, следует оборот со словом "ли": напр., "есть ли в мире счастье vleonilh) |
gen. | все говорят о том, о сём | tout le monde parle de tout et de rien (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Всегда легко повиноваться, если мечтаешь о том, чтобы однажды приказывать. | Il est toujours facile d'obéir quand on rêve de commander un jour. (Jean-Paul Sartre (1905-1980), писатель, философ. Helene2008) |
gen. | встать не с той ноги | se lever du mauvais pied (z484z) |
lit. | второй том трилогии | second volet de la trilogie (Alex_Odeychuk) |
gen. | Вы не лишены осведомлённости о том | vous n'êtes pas sans savoir que (z484z) |
gen. | вы согласитесь со мной в том, что | vous m'accorderez que... (...) |
law, ADR | гарантия, по которой продавец берет на себя обязательство в том, что никакой юридический акт со стороны третьего лица не сможет лишить покупателя права на использование вещи | garantie d'éviction du fait des tiers (vleonilh) |
idiom. | говорится о том, кто исчезает в нужный момент или предаёт | c'est le chien de Jean de Nivelle qui s'enfuit quand on l'appelle (julia.udre) |
gen. | говорить о том | parler de ceci et de cela |
gen. | говорить о том и о сём | causer de choses et d'autres |
gen. | говорить о том и о сём | parler de choses et d'autres |
gen. | говорить о том, о сем | parler à bâton rompu (ZZTe) |
gen. | даже в том случае, когда | même si (ROGER YOUNG) |
gen. | даже в том случае, когда | même lorsque (ROGER YOUNG) |
gen. | две недели тому назад | voilà quinze jours |
gen. | действовать в том же духе | agir dans le même esprit |
gen. | дело в том, что | le fait est que... (...) |
gen. | дело в том, что | cavité |
gen. | дело в том, что | en effet (Par sécurité, nous ne proposons pas de dioxyde de titane en poudre. En effet, en dessous de 0.3 я 0.4 microns, les particules sont suspectées de pouvoir causer des cancers du poumon. I. Havkin) |
gen. | дело в том, что | mais voilà (Morning93) |
gen. | дело в том, что | c'est que (Si vous ne voyez pas une sélection, c'est peut-être qu'elle est ne contient aucun pixel. I. Havkin) |
rhetor. | дело в том, что | la vérité c'est que (... Alex_Odeychuk) |
gen. | дело в том, что | le fait est que (Le fait est que nous ne fonctionnons pas sur la mise en œuvre de liens simples sur nos supports. Дело в том, что мы не размещаем одиночные ссылки в наших медиа. Morning93) |
gen. | дело в том, что все ушли | il y a que tout le monde est parti |
rhetor. | дело не в том, что | ça n'est pas parce que (Alex_Odeychuk) |
gen. | и дело не в том, что | non pas que (I. Havkin) |
gen. | дело не в том, что | ce n'est pas que... (...) |
mil. | Демократическая Республика Сан-Томе и Принсипи | la République démocratique de Sao Tomé-et-Principe (vleonilh) |
gen. | держаться в том же положении | se maintenir |
comp., MS | динамический том | volume dynamique |
law, ADR | договор, содержащий статью о том, что в случае невыполнения своих обязательств одной из сторон он расторгается | pacte commissoire (vleonilh) |
gen. | доплата за то, что вы сдаёте взятую напрокат машину не в том месте, где вы её брали | frais d'abandon du véhicule (например в другом городе ksuh) |
obs. | думать о том | se soucier que + subj |
gen. | думать о том, что делаешь | avoir la tête à ce qu'on fait |
gen. | думающий о том | soucieux que (...) |
gen. | его честь в том порукой | son honneur est ma caution |
polit. | единственный вопрос, который имеет значение, состоит в том, чтобы понять, достигнут ли цели предлагаемые меры | la seule question qui vaille est celle de savoir si les mesures proposées permettent de l'atteindre (financial-engineer) |
polit. | единственный вопрос, который имеет значение, состоит в том, чтобы понять, достигнут ли цели предложенные меры | la seule question qui vaille est celle de savoir si les mesures proposées permettent de l'atteindre (L'Express Alex_Odeychuk) |
rhetor. | единственный по-настоящему важный момент состоит в том, что | la seule qui soit assez importante (Alex_Odeychuk) |
gen. | если бы не была так уверена в том, что люблю тебя | si j'n'étais pas si sûre que je t'aime (Alex_Odeychuk) |
gen. | есть те, кто созданы друг для друга и те, кто любит | ceux qui sont faits l'un pour l'autre et il y a ceux qui aiment (Alex_Odeychuk) |
gen. | жалеть о том, что | regretter (...) |
school.sl. | забава, состоящая в том, что человека берут за руки и за ноги и шлёпают об пол | tape-cul |
school.sl. | забава, состоящая в том, что человека берут за руки и за ноги и шлёпают об пол | tapecul |
ling. | заговорить на том же языке, что и я | parler la même langue que moi (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | загрузочный том | volume de démarrage |
gen. | заключается в том, что | tient au fait que (ROGER YOUNG) |
rhetor. | заключаться в том, что | être de se retrouver à (+ inf. // Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
comp. | замена тома | changement de support de données |
gen. | запылившийся том | bouquin poudreux (marimarina) |
comp., MS | зеркальный том | volume en miroir |
gen. | и в том, и в другом случае | dans un cas comme dans l'autre (I. Havkin) |
gen. | и мы в том числе | et nous-mêmes (Alex_Odeychuk) |
gen. | и на том спасибо | je suis encore heureux (Morning93) |
gen. | и на том спасибо | c'est encore heureux ! (Voledemar) |
gen. | и на том спасибо | encore heureux ! |
inf. | и речи быть не может о том, чтобы что-то сделать | pas de question de faire qch (Pas de question de se balader en ville avec nos uniformes. - И речи быть не может о том, чтобы болтаться по городу в наших школьных формах. (C.Ahern 'La vie est un arc-en-ciel') Phylonette) |
gen. | И только в том случае, если | C'est seulement dans le cas où (ROGER YOUNG) |
lat. | и тому подобное | et cætera (M!SHR8M) |
gen. | и это при том, что | Alors même que (evgenlib) |
gen. | игра, заключающаяся в том, что из двух людей, разделивших двойную миндалину, выигрывает тот, кто на следующий день первым скажет другому: "Здравствуй, Филиппика" | philippine |
rhetor. | идея состоит в том, чтобы | l'idée consiste à (+ inf. // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
rhetor. | идея состоит в том, чтобы | l'idée est de (+ inf. // Le Monde) |
gen. | идея состоит в том, чтобы | l'idée, c'est de (+ inf. // Le Monde, 2018) |
gen. | идея состоит в том, чтобы | l'idée est de (... + inf. // France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | идея состоит не в том, чтобы | l'idée n'est pas de (... Alex_Odeychuk) |
busin. | из этого напрашивается мысль о том, что | ceci incite à penser que (vleonilh) |
busin. | извещение отправителю товара о том, что товар будет продан на его счёт | pourcompte |
busin. | извещение отправителю товара о том, что товар будет продан на его счёт | pour-compte |
publish. | издание в двадцати томах | édition en vingt volumes (Alex_Odeychuk) |
polygr. | повторное издание, объединённое в одном томе | édition refondue en un seul volume |
polygr. | издание отдельными томами | édition par volumes |
law | имеющиеся у нас свидетельские показания говорят о том, что | les témoignages qu'on a nous disent que |
comp. | инициализация тома | mise en état initial de supports de données |
rhetor. | интерес состоит в том, что | l'interet est que (Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | Искусство состоит в том, чтобы сделать незаметным само искусство | L'art est de cacher l'art (Interex) |
gen. | История не заботится о том, что скажут о ней потомки | L'humanite agit avant de raisonner son action (physchim_50) |
publish. | каждый том | chacun des volumes (Alex_Odeychuk) |
gen. | как в том, так и в другом случае | dans un cas comme dans l'autre (I. Havkin) |
gen. | кандидат, зарегистрированный в том же избирательном списке | colistier |
patents. | кассационная жалоба может основываться только на том, что определение нарушает закон | un pourvoi ne peut se fonder que sur le fait que la décision est basée sur une violation de la loi |
patents. | кассационная жалоба может основываться только на том, что решение нарушает закон | un pourvoi ne peut se fonder que sur le fait que la décision est basée sur une violation de la loi |
polygr. | комплектный том | volume complet |
rhetor. | кроме того, надо думать о том, чтобы | il faut aussi penser que (Orange Actualités, 2018 Alex_Odeychuk) |
rhetor. | кроме того, надо думать о том, чтобы | il faut aussi penser que (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Кто даёт повод к насмешкам, никогда не уверен в том, что сможет взять реванш. | Qui prête à rire n'est jamais sûr d'être remboursé. (Raymond Devos (род. 1922), юморист Helene2008) |
IT | личный том | volume privé |
gen. | лишь на том основании, что | pour la seule raison que (vleonilh) |
IT | логический том | volume logique |
proverb | Лучше жалеть о том, что сделал, чем о том, чего не сделал | C'est jamais ce qu'on a fait qu'on regrette, c'est toujours ce qu'on n'a pas fait (z484z) |
road.wrk. | менять дорожное покрытие три раза в одном и том же месте | changer les pavés trois fois au même endroit (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
comp. | метка конца тома | étiquette de fin de volume |
IT | метка тома | marqueur de volume |
comp. | метка тома | étiquette de volume |
gen. | Мнение о том, что | L'idée que (ROGER YOUNG) |
IT | многофайловый том | volume à plusieurs fichiers |
IT | многофайловый том | volume multifichier |
comp. | многофайловый том | volume à fichiers multiples |
comp., MS | моментальный снимок тома | vidéo numérique commutée |
comp., MS | моментальный снимок тома | cliché instantané de volume |
gen. | моя ли ошибка в том, что я нормальный мужчина? | est-ce ma faute si je suis un homme normal ? |
gen. | моя ли ошибка в том, что я счастлив? | est-ce ma faute si je suis un homme heureux ? |
rhetor. | моя цель здесь не в том, чтобы | mon but, ici, n'est pas de |
gen. | мысль о том, чтобы | l'idée que... (...) |
gen. | мысль о том, чтобы | l'idée de + infin (...) |
gen. | на самом деле, идея состоит в том, чтобы | l'idée est vraiment de (+ inf. // France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
tel. | на том конце провода | au bout du fil (z484z) |
law | на том основании, что | au motif que (L'Express Alex_Odeychuk) |
geogr. | на том самом месте, где | à l'endroit même où (Le Monde, 2018) |
relig. | на том свете | dans l'au-delà (Alex_Odeychuk) |
gen. | на том свете | dans l'autre monde (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
comp., MS | набор томов | jeu de volumes |
rhetor. | надо думать о том, чтобы | il faut penser que (Orange Actualités, 2018 Alex_Odeychuk) |
rhetor. | надо думать о том, чтобы | il faut penser que (Alex_Odeychuk) |
law | напоминание о том, что | Rappel pour (ROGER YOUNG) |
busin. | напрашивается вывод о том, что | la conclusion qui s'impose est que |
busin. | напрашивается вывод о том, что | la conclusion qui s'impose est que (vleonilh) |
gen. | настаивать на том, чтобы ... | insister pour ce que ... (subj. vleonilh) |
Игорь Миг | настоящим извещаем вас о том, что | sachez que |
gen. | находить удовольствие в том, что | s'amuser à faire qch (...) |
inf. | находящийся на одном и том же месте | inamovible |
gen. | находящийся по ту сторону Тибра | transtévérin |
gen. | наша вина в том, что мы | notre tort est de... (...) |
gen. | наша ошибка в том, что мы | notre tort est de... (...) |
scient. | наши выводы о том, что | nos conclusions selon lesquelles (... Alex_Odeychuk) |
gen. | не говори о том, что | outre le fait que... (...) |
inf. | не говоря уже о том что | sans parler du fait que (Voledemar) |
gen. | не забывать о том, что... | garder à l'esprit que (sonneken) |
gen. | не может идти речи о том, чтобы | il n'est pas question que + subj (...) |
sec.sys. | недавнее убийство одного из адвокатов защиты свидетельствует о том, насколько его обеспокоенность была обоснованной | l'assassinat récent de l'un des avocats montre à quel point ces préoccupations sont fondées (Alex_Odeychuk) |
gen. | неделю тому назад | il y a une semaine (Alex_Odeychuk) |
gen. | неделю тому назад | une semaine avant (financial-engineer) |
gen. | несколько месяцев тому назад | quelques mois plus tôt (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | несколько месяцев тому назад | il y a quelques mois en arrière |
busin. | нет необходимости в том, чтобы | point n'est besoin de (vleonilh) |
gen. | нет никакого сомнения в том, что | il ne fait aucun doute que (Il ne fait aucun doute qu'il existe un monde invisible. I. Havkin) |
gen. | нет никакой опасности в том, чтобы | il n'y a pas d'inconvénient à... (...) |
rhetor. | нет ничего необычного в том, что | il n'est pas anormal que (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | нет ничего стыдного в том, чтобы | il n'y a pas de déshonneur à ... (...) |
busin. | нет нужды в том, чтобы | point n'est besoin de (vleonilh) |
Игорь Миг | нет сомнений в том, что | il est certain que (…mais il est certain qu’on est dans une situation où les risques d’erreur de calcul ou de méprise s’accentuent.) |
gen. | ничто не мешает тому, чтобы ... | rien ne s'oppose à ce que ... (vleonilh) |
gen. | но беда в том, что | le malheur c'est que... (...) |
rhetor. | нуждаться и в том и в другом | avoir besoin des deux (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
polygr. | нумерация тома книги | tomaison |
polygr. | нумерация томов | tomaison |
inf. | о том времени, когда | de quand (Yanick) |
gen. | о том, как | sur la façon de (+ inf.) |
gen. | о том, о сём | de tout et de rien (z484z) |
gen. | о том, о сём | de choses et d'autres (Yanick) |
crim.law. | обвинять в том, что | accuser de (... Alex_Odeychuk) |
police | обвинять полицию в том, что она не выполняет свою работу | accuser la police de ne pas faire son travail (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
comp., MS | образ тома | image de volume |
gen. | обращаться с вопросом о том | s'adresser à qn/qch afin de savoir si (NaNa*) |
comp. | общий том | porteur publique de données |
IT | общий том | volume public |
comp. | общий том | volume publique |
comp., MS | общий том кластера | Volume partagé de cluster |
comp. | оглавление тома | table des matières des supports de données |
IT | оглавление тома | sommaire du volume |
IT | оглавление тома | table de contenu de volume |
IT | оглавление тома | sommaire de volume |
PR | огромный разрыв между его заявлениями о том, кем он есть, и тем, кем он является в действительности | l'immense écart qu'il y a entre ce qu'il prétend être et ce qu'il est réellement (Le Monde, 2018) |
PR | огромный разрыв между его заявлениями о том, кем он есть, и тем, кем он является на самом деле | l'immense écart qu'il y a entre ce qu'il prétend être et ce qu'il est réellement |
gen. | однако идея состоит не в том, чтобы | toutefois, l'idée n'est pas de (... Alex_Odeychuk) |
saying. | оказаться не в том месте не в то время | se trouver au mauvais endroit et au mauvais moment (DUPLESSIS) |
gen. | он вышел не меньше часа тому назад | il y a bien une heure qu'il est sorti |
gen. | он не отдаёт себе отчёта в том, что делает | il est inconscient de ses actes |
gen. | он упрекал свою мать в том, что она имеет тёмный цвет лица | Il reprochait à sa mère d'avoir le teint noir (Ольга Клишевская) |
IT | опознавание тома | reconnaissance de volume |
law | осведомлён о том, что в отношении внебрачного ребёнка право на отцовство и право на материнство реализуются независимо друг от друга | être informé du caractère divisible du lien de filiation naturelle (Pitcher) |
comp., MS | основной ключ тома | clé principale de volume |
quot.aph. | особенность которого заключается в том, чтобы | dont la particularité est de (... + инф. Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | особенность которого состоит в том, чтобы | dont la particularité est de (... + инф. Alex_Odeychuk) |
math. | остаётся убедиться в том, что... | il reste à voir que... |
gen. | ответить критикующему той же критикой | retourner la critique à qn |
busin. | отдавать себе отчёт в том, что | avoir bien conscience que (vleonilh) |
busin. | отдавать себе отчёт в том, что | être bien conscient que (vleonilh) |
rhetor. | отдавать себе отчёт в том, что | prendre conscience que (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | отдавать себе отчёт в том, что | se rendre compte que (...) |
busin. | отдать себе отчёт в том, что | prendre conscience que (vleonilh) |
busin. | отдаю себе отчет в том, что | je suis bien conscient que |
busin. | отдаю себе отчет в том, что | j'ai bien conscience que |
polygr. | отдельный том | tome séparé |
gen. | отдельный том | volume dépareillé (из собрания) |
polygr. | отдельный том полного издания | livre dépareillé |
med. | отношение содержания кислорода в 100 мл крови к его максимально возможному содержанию в том же объёме крови | saturation oxyhémoglobinée |
gen. | отношения напр., между компаниями, заключающиеся в том, что один участвует в капитале является акционером другого | lien capitalistique (напр., un lien capitalistique entre deux sociétés Stas-Soleil) |
saying. | отоспимся на том свете | on dormira quand on sera mort (Iricha) |
gen. | кому-л. повезло в том, что | ... est chanceux de (Nous sommes extrêmement chanceux d'avoir une marque de renommée. I. Havkin) |
fin. | поддерживать цены на том же уровне | maintenir les prix à un même niveau |
scient. | подтверждать наши выводы о том, что | corroborer nos conclusions selon lesquelles (... Alex_Odeychuk) |
gen. | позаботиться о том, чтобы | veiller à ce que (... Alex_Odeychuk) |
gen. | поймать себя на том, что | se surprendre ci faire qch (...) |
gen. | пойти не по той дороге | prendre la mauvaise route |
patents. | полезная модель, в отношении которой вынесено судебное решение о том, что они нарушают чужие права | modèle condamné |
lit. | полностью законченный том | le volume entièrement fini (Alex_Odeychuk) |
lit. | полностью законченный третий том | le troisième volume entièrement fini (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | полный ключ шифрования тома | clé de chiffrement de volume complet |
law | положение в брачном договоре о том, что собственность, купленная на средства от продажи одним из будущих супругов своего личного имущества, будет его личной собственностью, т.е. не станет общей собственностью супругов | déclaration de remploi (La déclaration de remploi s'entend quand un des époux utilise la vente d'un bien qui lui est propre (Madame a hérité d'un petit appartement et souhaite acheter avec Monsieur une maison) pour acquérir le nouveau bien.) |
law | положение в брачном договоре о том, что собственность, приобретённая на личные средства одного из будущих супругов, будет принадлежать ему лично, т.е. не станет общей собственностью супругов | déclaration d'emploi (La déclaration d'emploi s'entend dans le cadre où l'un des époux utilise une somme d'argent provenant d'un héritage ou d'une donation pour acquérir le nouveau bien Slawjanka) |
law | положение в брачном договоре о том, что собственность, приобретённая на личные средства одного из будущих супругов, будет принадлежать ему лично, т.е. не станет общей собственностью супругов | déclaration d'emploi (La déclaration d'emploi s'entend dans le cadre où l'un des époux utilise une somme d'argent provenant d'un héritage ou d'une donation pour acquérir le nouveau bien) |
busin. | полученные результаты говорят о том, что | les résultats obtenus permettent d'affirmer que |
busin. | полученные результаты говорят о том, что | les résultats obtenus permettent d'affirmer qu (vleonilh) |
gen. | помни о том, что я люблю тебя | souviens-toi que je t'aime (Alex_Odeychuk) |
gen. | помнить о том, что... | garder à l'esprit que (sonneken) |
hist. | последние три тома | les trois derniers volumes (Alex_Odeychuk) |
law | Постановление о томе I Кодекса законов об окружающей среде | Décret relatif au Livre Ier du Code de l'Environnement (Voledemar) |
gen. | постоянно говорить об одном и том же | avoir toujours un mot à la bouche |
gen. | Посылаем вам также сведения о том, что… | Nous vous informons également que... (ROGER YOUNG) |
gen. | при всём при том | avec tout cela |
gen. | при всём том | néanmoins |
gen. | при том | après cela |
gen. | при том | après ce |
gen. | при том понимании, что | étant entendu que (ROGER YOUNG) |
dipl. | при том понимании, что важно | avec le souci de (Alex_Odeychuk) |
dipl. | при том понимании, что необходимо | avec le souci de (+ inf. Alex_Odeychuk) |
dipl. | при том понимании, что очень важно | avec le souci de (+ inf. Alex_Odeychuk) |
gen. | при том условии, если | sauf (...) |
gen. | при том, что | alors que (Stas-Soleil) |
gen. | при том, что | tout en (Tout en faisant un régime, elle ne maigrit pas. z484z) |
avia. | при том что | alors même que (ROGER YOUNG) |
gen. | при том что | bien que (Stas-Soleil) |
gen. | при том, что | à ce détail près que (marimarina) |
psychol. | признаться в том, что ты любишь только меня | avouer que tu n'aimes que moi (Alex_Odeychuk) |
fin. | Принято решение о том, что | il est expressément convenu que (ROGER YOUNG) |
gen. | принять тот факт, что... | se rendre à l'évidence (z484z) |
gen. | причиной тому | à cause de (à cause de l'automne - причиной тому осень Alex_Odeychuk) |
inf. | продолжай в том же духе! | ne change pas de main ! |
inf. | продолжайте в том же духе! | bonne continuation ! |
gen. | продолжайте в том же духе | insistez ! |
prop.&figur. | продолжать в том же темпе | continuer sur sa lancée |
gen. | продолжать в том же темпе | continuer à la même cadence |
math. | продолжая следовать тому же методу | tout en conservant la méme méthode |
patents. | промышленный образец, в отношении которого вынесено судебное решение о том, что они нарушают чужие права | modèle condamné |
comp., MS | простой том | volume simple |
IT | рабочий том | volume transitoire |
IT | рабочий том | volume de travail |
gen. | разделять на тома | tomer |
law | разумное лицо, действующее в том же качестве, что и другая сторона, при аналогичных обстоятельствах | personne raisonnable de même qualité que l'autre partie, placée dans la même situation (Michelle_Catherine) |
psychol. | ребёнок убеждён в том, что то, что говорят взрослые, бесспорно | un enfant croit vraiment c'que disent les grands (Alex_Odeychuk) |
IT | резидентный том | volume résidant |
gen. | резкое движение, в том числе частью тела или орудием | coup (coup d'aile взмах крыльев) |
math., names | Рене Фредерик Том р. 1923 | René Frédéric Thom |
polygr. | репродукция в том же масштабе | reproduction à grandeur «telle quelle» (1:1) |
polygr. | репродуцировать в том же масштабе | reproduire tel quel (1:1) |
journ. | речь идёт о том, чтобы | il est question de |
rhetor. | речь идёт о том, чтобы | il s'agit de (+ inf. // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
journ. | речь идёт о том, чтобы | il s'agit de |
rhetor. | с заботой о том, чтобы | avec le souci de (Alex_Odeychuk) |
st.exch. | с поставкой в том же месяце | pour livraison le même mois (Alex_Odeychuk) |
gen. | с той же вероятностью, что и | avec la même probabilité que (ROGER YOUNG) |
gen. | с той и другой стороны | de part et d'autre (vleonilh) |
gen. | с той оговоркой | sous la réserve que... |
gen. | с той разницей что... | à cela près (Rori) |
gen. | с той разницей, что | à l'exception que (I. Havkin) |
gen. | с той разницей, что | sauf que (Les télécabines utilisées sont les mêmes que la remontée Massif Express sauf que celles-ci voyageront en quatre regroupements serrés de trois télécabines. I. Havkin) |
gen. | с той разницей, что | à la différence que (La seconde version est sensiblement la même, à la différence que les murs ne sont pas " accordéonnés " mais fixes. I. Havkin) |
gen. | с той разницей отличием, исключением, что | à ceci près que (Le système utilisé est sensiblement le même, à ceci près que le papier transparent est remplacé par une feuille. I. Havkin) |
gen. | Сам факт в том, что | le fait est que (inmis) |
gen. | Сан-Томе | Sâo Tome |
journ. | Сан-Томе и Принсипи | République démocratique de Sâo Tomé et Principe |
mil. | Сан-Томе и Принсипи | Sao Tomé-et-Principe fém. (vleonilh) |
journ. | Сан-Томе и Принсипи | Sâo Tomé et Principe |
gen. | Сан-Томе и Принсипи | Sâo Tome e Principe |
rhetor. | свидетельствовать о том, что | donner à penser que (... Alex_Odeychuk) |
bank. | сделка "том-некст" | operation tomorrow |
railw. | сигнализировать о том, что путь закрыт | protéger |
neurol. | симптом Тома | signe de Thomas |
med. | синдром Дежерина-Тома | syndrome de Déjerine-Thomas |
med. | синдром Дежерина-Тома | atrophie olivo-ponto-cérébelleuse |
comp., MS | системный том | volume système |
comp., MS | служба теневого копирования томов | Service VSS |
gen. | собрание в одном томе различных произведений | recueil factice |
IT | совместно используемый том | volume public |
law | соглашаться явным образом о том, что | convenir expressement que (vleonilh) |
IT | содержание тома | sommaire de volume |
gen. | содержащийся в том же месте заключения | codétenu |
gen. | сожалеть о том, что | se désoler de (ne pouvoir faire leurs courses - не могут сделать покупки // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | сожалеть о том, что | regretter (...) |
gen. | вся соль в том | voilà le hic (marimarina) |
fig. | соль в том, что | ce qui fait le sel de qqch que (youtu.be z484z) |
law | сообщено о том, что он является не единственным родителем | informé du caractère divisible (Voledemar) |
comp., MS | составной том | volume fractionné |
rhetor. | состоять в том, что | être de se retrouver à (+ inf. // Le Monde, 2021: Pour le correspondant du « Monde » à Moscou l’échec du Kremlin dans le domaine des relations publiques est de se retrouver à commenter en permanence le cas Navalny. — По мнению корреспондента газеты "Le Monde" в Москве, провал Кремля в сфере связей с общественностью состоит в том, что он постоянно комментирует дело Навального. Alex_Odeychuk) |
gen. | состоять в том, что | résider en ce que (vleonilh) |
gen. | стороны прямо договорились о том, что | il est expressément convenu entre les parties que (ROGER YOUNG) |
busin. | субсидии предоставляются тем, кто имеет на это право в том же порядке | les aides sont attribuées aux ayants droit selon les memes modalités |
rhetor. | существо вопроса заключается в том, что | le cœur du problème, c'est que (Le Monde, 2020) |
gen. | сходить в том, что | s'accorder pour à + inf. dire, penser etc. que (La plupart des chercheurs s'accordent pour dire que les songes surviennent à tous les moments de la nuit. I. Havkin) |
IT | съёмный том | volume remouvable |
rhetor. | так или иначе заявлять о том, что | expliquer d'une manière ou d'une autre que (Le Monde, 2020) |
gen. | так тому и быть | ainsi soit-il (Morning93) |
gen. | те же | les mêmes |
gen. | те же самые | les mêmes |
gen. | те и другие | le tiers et le quart (kee46) |
gen. | те, которые | ceux dont (ceux dont vous n’avez pas besoin — те, которые вам не нужны Alex_Odeychuk) |
gen. | те, которые | celles que (Alex_Odeychuk) |
gen. | те, кто | ceux qui (j'en ai marre de ceux qui gémissent tout et qui pleurent - мне надоели те, кто без конца вздыхает и рыдает Alex_Odeychuk) |
gen. | те, кто | celles et ceux qui (политкорректное выражение (те женщины и те мужчины) // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | те, кто | les gens qui (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
gen. | те, кто верят в | ceux qui croient à (Radio France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | те, кто глубиною взгляда понимает тебя в тишине | ceux qui dans le fond d'un regard en silence te comprennent (Alex_Odeychuk) |
gen. | те, кто пренебрегли | ceux ayant perdu de vue (чем-л. Alex_Odeychuk) |
gen. | те, кто стоит за кулисами | tireus de ficelle |
gen. | те, кто тебя ждут | celles qui t'attendent (я пришла, и пусть те, кто тебя ждут, не ждут тебя больше никогда - j'arrive et que celles qui t'attendent ne t'attendent plus jamais Alex_Odeychuk) |
gen. | те, кто тебя любят | ceux qui t'aiment (Alex_Odeychuk) |
gen. | те, кто упустили из виду | ceux ayant perdu de vue (что-л. Alex_Odeychuk) |
gen. | те, кто упустили из виду | ceux ayant perdu de vue (Alex_Odeychuk) |
gen. | те немногие, кто | le peu de gens qui (tu as fait fuir autour de toi, le peu de gens qui t'admirait - ты оттолкнул тех немногих, кто восхищался тобой Alex_Odeychuk) |
gen. | те, чьи | ceux dont (La nouvelle étude a été réalisée sur 167 enfants atteints de troubles du langage et 109 qui en étaient indemnes, tous âgés de 3 à 6 ans, à l’exception des enfants dont le trouble du langage était dû à des pathologies ou handicaps et ceux dont les parents ne s’exprimaient pas en français. Alex_Odeychuk) |
IT | текущий том | volume courant |
IT | тестовый том | volume de test |
comp., MS | том RAID-5 | volume RAID-5 |
comp. | том для общесистемных функций | volume publique |
IT | том коллективного пользования | volume public |
IT | том на магнитном диске | volume de disque magnétique |
tax. | Том налоговых процедур | Livre des Procédures Fiscales (Общего налогового кодекса aht) |
law | том налоговых процедур общего налогового кодекса | livre de procédures fiscales (ROGER YOUNG) |
comp., MS | том операционной системы | volume hébergeant un système d'exploitation |
IT | том памяти | volume de mémoire |
IT | том пользователя | volume privé |
IT | том с прямым доступом | volume à accès direct |
IT | том совместного пользования | volume public |
comp., MS | том точек восстановления | volume des points de récupération |
proverb | тому лгать легко, кто был далеко | à messager de loin contez vos nouvelles (vleonilh) |
proverb | тому лгать легко, кто был далеко | à beau mentir qui vient de loin (vleonilh) |
gen. | тому назад | il y a (il y a 5 heures - 5 часов тому назад Alex_Odeychuk) |
gen. | перед сущ. тот же | même |
gen. | тот же | le même |
gen. | тот же | identique (Les températures changent; et le débit peut rester identique. I. Havkin) |
gen. | тот же | idem |
gen. | тот же день | le même jour (Alex_Odeychuk) |
gen. | тот же самый | le même |
gen. | тот же +сущ., что и | identique à (I. Havkin) |
Игорь Миг | тот, за кем последнее слово | briseur d'égalité |
gen. | тот или иной | un (Je peux donner mon point de vue sur un sujet. - Я могу изложить свою точку зрения по тому или иному вопросу. Alex_Odeychuk) |
gen. | тот или иной | tel ou tel autre (Ex. telle action ou telle autre Yanick) |
gen. | тот или та | tel ou telle (Alex_Odeychuk) |
gen. | тот или та, кто | celui ou celle qui (éprouve de l'amour pour ... - испытывает любовь к ... Alex_Odeychuk) |
gen. | тот, кого вы видите там | celui que vous voyez là... (celui в сочетании с относительным словом; ...) |
gen. | тот, которого | celui que (Alex_Odeychuk) |
gen. | тот, который можно взять назад | rétractable (о мнении, предложении и т.п.) |
gen. | тот, кто | a qui (A qui peut se vaincre soi-même, il est peu de chose qui puisse résister. - Тот, кто сможет победить самого себя, преодолеет всё. // Людовик XIV, король Франции (1638-1715) Alex_Odeychuk) |
gen. | тот, кто | celui qui |
gen. | тот, кто выступает против излишеств общества потребления | décroissant (qui dénonce les excès de la société de consommation luciee) |
gen. | тот, кто делает прогнозы | vestale (inmis) |
gen. | тот, кто завладел нечестным путём | usurpateur (marimarina) |
gen. | тот, кто занимается благоустройством и оказывает сопротивление проектам, наносящим ущерб окружающей cреде | zadiste (" militant qui occupe une ZAD ", une zone à défendre, " pour s'opposer à un projet d'aménagement qui porterait préjudice à l'environnement " luciee) |
gen. | тот, кто занимается благоустройством и оказывает сопротивление проектам ,наносящим ущерб окружающей cреде. | zadiste (luciee) |
gen. | тот, кто мне нужен | celui qu'il me faut (Alex_Odeychuk) |
gen. | тот, кто много говорит и мало делает | grand parleur, petit faiseur (Yanick) |
gen. | тот, кто наносит удары | cogneur (AlexZ) |
gen. | тот, кто озабочен | obsédé (Les obsédés du pire, on leur en veut au même moment où l’on reconnaît la justesse de leurs appréhensions et de leurs avertissements. - Мы сердимся на тех, кто озабочен худшим, тогда, когда понимаем верность их опасений и предостережений. Alex_Odeychuk) |
gen. | тот, кто озабочен худшим | obsédé du pire (Alex_Odeychuk) |
gen. | тот, кто предал гласности информацию о противозаконной деятельности организации | lanceur d'alerte (fluggegecheimen) |
Игорь Миг | тот, кто решает | briseur d'égalité |
gen. | тот, кто тащит | traîneur (что-л.) |
gen. | тот, кто тянет | traîneur (что-л.) |
gen. | тот, на кого направлен огонь | visé (fiuri2) |
gen. | тот, на который можно выписать чек | chéquable (напр., о счёте) |
gen. | тот, от которого можно отказаться | rétractable |
gen. | тот самый | fameux (baboulia) |
gen. | именно тот самый | propre |
gen. | тот свет | l'autre monde |
gen. | тот факт, что | le fait que (ROGER YOUNG) |
comp., MS | точка подключения тома | point de montage de volume |
gen. | ту-ту | tutt |
gen. | ту-ту | tut |
proverb | у кого что болит, тот о том и говорит | Dieu vous garde d'un homme qui n'a qu'une affaire (vleonilh) |
gen. | У Тома душа ушла в пятки - он почуял опасность. | Tom eut une peur bleue, il avait senti le danger. (Yanick) |
psycholing. | убеждать в том, что | convaincre que (Alex_Odeychuk) |
relig. | увидеть вновь на том свете | revoir dans l'au-delà (Alex_Odeychuk) |
gen. | узнать всё о том, что произошло | savoir ce qu'il s'est passé (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |
comp., MS | указатель на закреплённый дескриптор тома | pointeur de descripteur de volume d'ancrage |
Moroc. | укреплённые деревни в том месте Северной Африки, где начинается Сахара | qsour (Yanick) |
Moroc. | укреплённые деревни в том месте Северной Африки, где начинается Сахара | kasbah (Yanick) |
gen. | упомянуть о том, что | mentionner le fait que (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | управляемый том | volume géré |
IT | управляющий том | volume de gestion |
comp. | установка тома | dispositif à supports de données |
IT | установка тома | montage de volume (установка диска или магнитной ленты) |
comp., MS | устройство моментального снимка тома | dispositif de cliché instantané de volume |
IT | физический том | volume physique |
lit. | Хижина дяди Тома | La Case de l'oncle Tom (z484z) |
polit. | цель реформы заключалась в том, чтобы | c'était l'objectif de la réforme de (+ inf. lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
cliche. | цель состоит в том, чтобы | l'objectif est de (+ inf. lemondeinformatique.fr Alex_Odeychuk) |
proverb | чего не видишь, о том не бредишь | cœur oublie ce que l'œil ne voit (vleonilh) |
proverb | чего не знаем, о том не скучаем | ne cherche pas la gloire, tu ne seras pas malheureux pour n'en avoir pas (vleonilh) |
comp., MS | чередующийся том | volume agrégé par bandes |
gen. | что мне в том | ça me fait une belle jambe |
proverb | что о том тужить, что нельзя воротить | à chose faite pas de remède (vleonilh) |
rhetor. | что подтверждает наши выводы о том, что | ce qui corroborent nos conclusions selon lesquelles (Alex_Odeychuk) |
gen. | чья роль состоит в том, чтобы | dont le rôle est de f qqch (z484z) |
comp., MS | шифрование всего тома | chiffrement de volume complet |
gen. | эти изменения говорят о том, что | ces changements attestent que... (...) |
gen. | это выражается в том, что | en effet (Ce procédé permet une réparation plus aisée en cas de dommage. En effet, la partie endommagée est remplacée de manière simple à l'œil nu par une partie saine. I. Havkin) |
gen. | это говорит о том, что | c'est que (Si le voltmètre ne dévie pas, c'est que la résistance est coupée. I. Havkin) |
gen. | это свидетельствует о том, что | autant dire que (z484z) |
gen. | это состоит заключается в том, что | en effet (Le deuxième mode d'exécution diffère du premier par son étape de trempage. En effet, dans le deuxième mode d'exécution, au cours de l'étape de trempage, la valve de dépressurisation est en position ouverte. I. Havkin) |
gen. | я не буду злиться на тебя, если тебе понадобится время, чтобы признаться в том, что ты любишь только меня | je ne t'en voudrai pas s'il te faut du temps pour avouer que tu n'aimes que moi (Alex_Odeychuk) |
psychol. | я не стану болтать о том, чего не знаю | j'aurais pas parlé si j'savais rien (Alex_Odeychuk) |