Russian | French |
вроде бы так сказать | comme qui dirait |
можно так сказать | comme qui dirait (La fin d'une ère, comme qui dirait.) |
пусть будет так, но скажи мне | il en soit ainsi mais dis-moi (Alex_Odeychuk) |
скажем так | disons (вводное слово, выделяется в русском запятыми Пример: Blake a toujours eu le culte du secret, ou disons du discret, et tout lui prouve chaque jour qu’il a eu raison (Блейк всегда свято чтил секретность, или, скажем так, скрытность, и ежедневно во всем он видит доказательство своей правоты.) Vera Fluhr) |
так сказать | en quelque sorte |
так сказать | comme qui dirait |
так сказать | pour ainsi dire |
так сказать | soi-disant |
так сказать | censément |
я сказал почти так же | cela rejoint ce que j'ai dit (z484z) |