Subject | Russian | French |
gen. | без супруги | en célibataire (-а) |
gen. | Будущие супруги засвидетельствовали о желании вступить в брак, брак был оглашён перед именем закона | futur conjoints ont déclaré l'un après l'autre vouloir se prendre pour époux et Nous avons prononcé au nom de la loi qu'ils sont unis par mariage (ROGER YOUNG) |
gen. | Будущие супруги поочередно заявили о своём желании стать мужем и женой. Мы объявили именем закона, что они соединены узами брака. | futur conjoints ont déclaré l'un après l'autre vouloir se prendre pour époux et Nous avons prononcé au nom de la loi qu'ils sont unis par mariage (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг, welf. | бывший супруг | ex conjoint |
law | бывший супруг | ex-époux |
law | в соответствии с режимом общей собственности супругов на имущество, приобретённое в течение брака | sous régime de la communauté d'acquêts (ROGER YOUNG) |
gen. | вклад в общее имущество супругов | apport en communauté |
law | дарение между супругами | donation entre époux (vleonilh) |
law | дело об установлении раздельности имущества супругов | procès en séparation de biens |
civ.law. | дети, не являющиеся потомством обоих супругов | enfants qui ne sont pas issus des deux époux (dalloz.fr Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Доказательством того, что женщины умеют хранить тайну, является большое количество супругов, полагающих, что хозяева в доме они! | Ce qui prouve bien que les femmes savent garder un secret, c'est le nombre considérable de maris qui se disent les maîtres chez eux ! (Jean Anouilh (1910-1987), драматург.) |
law | доходы супругов, которыми они могут распоряжаться по отдельности | gains et salaires |
law | женщина, состоящая в браке на условиях общности имущества супругов | femme commune en biens (vleonilh) |
gen. | жить как супруги | maritalement vivre marital |
law | имущество, приобретённое супругами совместно и составляющее их общую собственность | acquêt |
law | имущество, совместно приобретённое супругами | acquêts de la communauté (vleonilh) |
law | имущество, совместно приобретённое супругами | acquêts (vleonilh) |
law | иностранный супруг | le conjoint étranger (Le Monde Alex_Odeychuk) |
law | интимные отношения супругов | consommation du mariage (как последствие вступления в брак) |
law | интимные отношения супругов | consommation du mariage (как последствия вступления в брак vleonilh) |
gen. | интимные отношения супругов | consommation du mariage (как следствие вступления в брак) |
gen. | исправившийся супруг | l'époux corrigé (financial-engineer) |
law | личное имущество одного из супругов | biens personnels (vleonilh) |
law | личное имущество супругов | patrimoine |
law | личное имущество супругов | biens propres (vleonilh) |
law | место жительства супругов | domicile matrimonial (vleonilh) |
gen. | место жительства супругов | domicile conjugal |
law | местонахождение имущества супругов | domicile matrimonial (vleonilh) |
corp.gov. | надбавка на супругу супруга | indemnité pour conjoint à charge |
gen. | общая собственность супругов | communauté des acquêts |
law | общая собственность супругов на имущество, приобретённое в течение брака | communauté des acquêts (vleonilh) |
gen. | общая собственность супругов на имущество, приобретённое в течение брака | communauté d'acquêts (ROGER YOUNG) |
law | общее имущество супругов | biens communs (vleonilh) |
law | общее имущество супругов | bien de communauté (vleonilh) |
law | общее имущество супругов | conquêt |
law | общее имущество супругов | acquêts (vleonilh) |
law | общее имущество супругов | acquêts de la communauté (vleonilh) |
gen. | общее имущество супругов | masse commune |
gen. | общий долг супругов | dette communautaire |
gen. | общность движимого имущества и имущества супругов | communauté de meubles et acquêts (vleonilh) |
law | общность имущества супругов | communauté matrimoniale (vleonilh) |
law | общность имущества супругов | communauté entre époux (vleonilh) |
law | общность имущества супругов | communauté |
law | общность имущества супругов, супружеская общность | communauté conjugale (vleonilh) |
law | один из двух супругов, умерший первым наследодатель | prémourant (lecine) |
civ.law. | один из супругов | l'un des époux (dalloz.fr Alex_Odeychuk) |
civ.law. | один из супругов | l'un ou l'autre des époux (L'article 1527 du Code civil dalloz.fr Alex_Odeychuk) |
law | один из супругов, скончавшийся ранее другого | prédécédé (lecine) |
law | относящийся к собственности супруги | paraphernal (исключая приданое) |
gen. | пенсия, унаследованная от умершего супруги | pension de réversion |
civ.law. | переживший супруг | époux survivant |
law | переживший супруг | conjoint survivant (vleonilh) |
law | переход наследства пережившему супругу наследодателя или государству по решению суда | envoi en possession des successeurs irréguliers |
gen. | по совместному ходатайству супругов | sur la demande conjointe des époux (ROGER YOUNG) |
law | положение в брачном договоре о том, что собственность, купленная на средства от продажи одним из будущих супругов своего личного имущества, будет его личной собственностью, т.е. не станет общей собственностью супругов | déclaration de remploi (La déclaration de remploi s'entend quand un des époux utilise la vente d'un bien qui lui est propre (Madame a hérité d'un petit appartement et souhaite acheter avec Monsieur une maison) pour acquérir le nouveau bien.) |
law | положение в брачном договоре о том, что собственность, приобретённая на личные средства одного из будущих супругов, будет принадлежать ему лично, т.е. не станет общей собственностью супругов | déclaration d'emploi (La déclaration d'emploi s'entend dans le cadre où l'un des époux utilise une somme d'argent provenant d'un héritage ou d'une donation pour acquérir le nouveau bien Slawjanka) |
law | положение в брачном договоре о том, что собственность, приобретённая на личные средства одного из будущих супругов, будет принадлежать ему лично, т.е. не станет общей собственностью супругов | déclaration d'emploi (La déclaration d'emploi s'entend dans le cadre où l'un des époux utilise une somme d'argent provenant d'un héritage ou d'une donation pour acquérir le nouveau bien) |
law | пособие одиноким матерям allocation à la mobilité des conjoints пособие при переводе трудящегося за пределы Иль-де-Франс, если его супруг теряет работу в связи с таким переводом | allocation à la mère célibataire (vleonilh) |
law | право одного из супругов ограничить свою ответственность по общим долгам пределами имущества, полученного при разделе | bénéfice d'émolument (vleonilh) |
law | превышение одним из супругов своих полномочий в отношении общего имущества | abus de pouvoir d'un époux (vleonilh) |
gen. | Предоставление финансовой помощи между супругами | Contribution aux charges du mariage (ROGER YOUNG) |
law | прекращение режима раздельности для супругов | conversion de la séparation de droit (vleonilh) |
law | примирение супругов | réconciliation des époux |
law | присоединение приобретённого в период брака недвижимого имущества к личному имуществу одного из супругов | annexes de propres (vleonilh) |
law | присоединение приобретённого в период брака имущества к личному имуществу одного из супругов | annexes de propres |
law | равный раздел имущества супругов | séparation égale des biens matrimoniaux (Sergei Aprelikov) |
law | разведённые бывшее супруги | ménage divorcé (ROGER YOUNG) |
law | разведённый супруг | conjoint divorcé (vleonilh) |
gen. | разведённый супруг | conjoint séparé (ROGER YOUNG) |
law | развод по вине обоих супругов | divorce aux torts partagés, aux fautes partagées (L_na) |
law | развод по вине обоих супругов | divorce aux torts réciproques (vleonilh) |
law | развод по заявлению одного из супругов | divorce sur demande d'un des époux (vleonilh) |
law | раздел имущества между родственниками по нисходящей линии, производимый супругами совместно | partage conjonctif |
law | раздел имущества супругов в равных долях | séparation égale des biens matrimoniaux (Sergei Aprelikov) |
gen. | раздельное жительство супругов | séparation de corps (kee46) |
law | раздельное проживание супругов | séparation de corps (при сохранении брака vleonilh) |
law | разлучение супругов | séparation de corps (Гражданский кодекс Франции, ст.296 maximik) |
law | разногласия между супругами | mésentente conjugale (Morning93) |
law | ранее умерший супруг | conjoint prédécédé (vleonilh) |
law | расход супругов по ведению общего хозяйства | charges de ménage (vleonilh) |
law | расходы супругов по ведению общего хозяйства | charges du ménage |
law | режим имущества между супругами | régime matrimonial |
law | режим имущества супругов | régime matrimonial (transland) |
gen. | режим имущества супругов, характеризующийся невозможностью отчуждения предметов, входящих в состав приданого | régime dotal |
gen. | режим имущественных отношений между супругами | régime matrimonial |
law | режим общей собственности супругов, действующий в силу закона при отсутствии брачного договора | communauté légale |
law | режим общей собственности супругов, основанный на брачном договоре | communauté conventionnelle (vleonilh) |
law | режим общности имущества супругов | régime communautaire (vleonilh) |
gen. | режим общности имущества супругов | régime de communauté |
law | режим общности имущества супругов, установленный законом | communauté légale (при отсутствии специального договора vleonilh) |
law | режим раздельного проживания супругов | séparation (financial-engineer) |
law | режим раздельности имущества супругов | régime séparatiste |
law | режим раздельности имущества супругов | régime de séparation (vleonilh) |
gen. | решение суда о раздельном проживании супругов | jugement de séparation de corps (ROGER YOUNG) |
civ.law. | сбережения, сделанные на доходы обоих супругов | économies faites sur les revenus des deux époux (dalloz.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | собственный долг одного из супругов | dette propre |
law | совместная жизнь супругов | communauté de vie |
law | совместная жизнь супругов | cohabitation entre les époux (vleonilh) |
law | совместная собственность супругов | propriété commune des époux (Morning93) |
law | совместное имущество супругов | les biens communs |
law | соглашение о праве пережившего супруга на торговое предприятие, принадлежащее умершему супругу | clause commerciale (vleonilh) |
law | судебное разлучение супругов | séparation de corps (Asha) |
law | супруг-наёмный работник | conjoint salarié (на предприятии другого супруга vleonilh) |
law | супруг, при котором остаются дети в случае развода | époux attributaire de la garde |
law | супруг, совершивший прелюбодеяние | époux adultère |
law | супруг-сотрудник | conjoint collaborateur (безвозмездно работающий на предприятии другого супруга vleonilh) |
law | супруги в качестве собственников общего имущества | communauté |
law | супруги, которые фактически проживают отдельно | Conjoints séparés de fait (ROGER YOUNG) |
gen. | супруги с режимом общности имущества | époux communs |
law | супруги-участники товарищества | conjoints associés (кроме акционерных обществ vleonilh) |
law | товарищество, участниками которого являются супруги | société entre époux |
corp.gov. | трудоустройство супругов | emploi des conjoints |
gen. | угодливый супруг | l'époux complaisant (financial-engineer) |
law | условие брачного договора о переходе к одному из супругов всего общего имущества за заранее обусловленное вознаграждение | forfait de communauté (при расторжении брака vleonilh) |
law | условие о выделении предприятия одному из супругов | clause d'attribution (при расторжении брака vleonilh) |
law | условие в брачном договоре о выделении торгового предприятия в натуре одному из супругов в случае раздела имущества | clause commerciale (vleonilh) |
law | условие о режиме общности супругов | main commune |
law | условие об установлении режима общности имущества супругов | main commune |
law | установление режима раздельного проживания супругов | séparation (financial-engineer) |
gen. | установление режима раздельного проживания супругов | séparation parentale (ROGER YOUNG) |
law | установление судом режима раздельного проживания супругов | séparation de corps |
law | установление судом режима раздельного проживания супругов | séparation légale (vleonilh) |
law | установление судом режима раздельности имущества супругов | séparation de biens |
law | фактическое раздельное проживание супругов | Conjoints séparés de fait (ROGER YOUNG) |
gen. | фактическое раздельное проживание супругов | séparation de amiable (без судебного решения) |
gen. | фактическое раздельное проживание супругов | séparation de fait (без судебного решения) |
law | часть общего имущества супругов, на которую не может быть обращено взыскание | biens de famille (вытекающее из требования к одному из супругов) |
law | юридически оформленное раздельное проживания супругов | Conjoints séparés de corps ((с сохранением обязанностей по взаимопомощи и верности) - выдается по решению суда ROGER YOUNG) |
law | юридический адрес супругов | domicile conjugal (Viktor N.) |
law | являться общей собственностью супругов | tomber en communauté (vleonilh) |