Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Korean
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
страх
|
all forms
|
exact matches only
Russian
French
без
страха
sans crainte
(
TaniaTs
)
безотчётный
страх
peur physique
беспричинный
страх
peur irraisonnée
(
Iricha
)
болезненный
страх
перед некоторыми животными
zoophobie
быть охваченным
страхом
être saisi de crainte
Ввиду того, что эти посылки транспортировались на мой
страх
и риск
Attendu que ces colis voyageaient à mes risques et périls…
(
ROGER YOUNG
)
"Великий
страх
"
Grande Peur
(настроение в провинциях в начале Великой французской революции
vleonilh
)
внушать
страх
impressionner
(
Mimi81
)
внушать
страх
se faire craindre
внушить
страх
imprimer la crainte
воплощать собой
страх
lâcheté personnifiée
(
z484z
)
воплощение
страха
lâcheté personnifiée
(
z484z
)
вызывать
страх
donner froid dans le dos
вызывать
страх
faire froid dans le dos
вызывать
страх
ficher la frousse
глубокий
страх
épouvante
держать в
страхе
tenir par la gorge
(
KiriX
)
дрожать от
страха
suer ta peur
дрожать от
страха
palpiter de peur
забытый
страх
une peur ancienne
(
marimarina
)
замирая от
страха
pâmé d'effroi
запугивающий
страх
intimidateur
и всё это из
страха
перед тобой
et tout ça par peur de toi
(
Alex_Odeychuk
)
из
страха
par peur
из
страха
de peur de
...
из
страха
de peur dе
(
Silina
)
из
страха
de peur
из
страха
заразиться
par crainte d'être infectée
(Le Monde, 2020)
из
страха
заразиться
par crainte d'être infecté
(Le Monde, 2020)
из
страха
перед тобой
par peur de toi
(et tout ça par peur de toi - и всё это из страха перед тобой
Alex_Odeychuk
)
из
страха
, чтобы не
de peur que
...
(...)
избыточный
страх
peur excessive
(
Sergei Aprelikov
)
избыточный
страх
crainte excessive
(
Sergei Aprelikov
)
излишний
страх
peur excessive
(
Sergei Aprelikov
)
излишний
страх
crainte excessive
(
Sergei Aprelikov
)
интуитивный
страх
peur viscérale
испытывать неосознанное чувство
страха
avoir la peur au ventre
испытывать подсознательное чувство
страха
avoir la peur au ventre
испытывать рефлекторное чувство
страха
avoir la peur au ventre
испытывать чувство
страха
на подкорковом уровне
avoir la peur au ventre
испытывать чувство
страха
на подсознательном уровне
avoir la peur au ventre
испытывать чувство
страха
на рефлекторном уровне
avoir la peur au ventre
мой
страх
сменился бешенством
ma crainte s'était changée en rage
(
Ольга Клишевская
)
на свой
страх
и риск
à ses risques et périls
наводить
страх
ficher la trouille
наводить
страх
flanquer la trouille
наводить
страх
intimider
наводящий
страх
sinistre
наводящий
страх
intimidateur
нагнать
страху
donner la colique à
qn
(на кого-л.)
нагнать
страху
foutre la trouille
нагнетать
страхи
crier au loup
нагонять
страх
faire les miquettes
нагонять
страхи
crier au loup
наполнять
страхом
angoisser
неосознанный
страх
peur viscérale
объятый
страхом
apeuré
он оцепенел от
страха
la peur le transit
она замерла от
страха
elle était morte de frayeur
(
Iricha
)
она замерла от
страха
elle était morte de peur
(
Iricha
)
она оцепенела от
страха
elle était morte de frayeur
(
Iricha
)
она оцепенела от
страха
elle était morte de peur
(
Iricha
)
оставить свой
страх
laisser ma peur
(Je vais laisser ma peur du saut qu'on devrait faire. - Я оставлю свой страх перед прыжком, который нужно сделать.
Alex_Odeychuk
)
оставить свой
страх
laisser ma peur
(
Alex_Odeychuk
)
оставьте ваши
страхи
cessez vos craintes
охваченный
страхом
terrifié
(
z484z
)
охваченный
страхом
saisi d'effroi
(
z484z
)
охваченный
страхом
épouvanté
(
z484z
)
ощущать
страх
перед
ressentir une peur devant
(
ROGER YOUNG
)
панический
страх
fièvre panique
(
kee46
)
панический
страх
peur panique
(
kee46
)
питать
страх
nourrir les craintes
(чей-л.
vleonilh
)
победить
страх
braver la peur
(
Comment braver la peur de se lancer
Morning93
)
побелеть
побледнеть
от
страха
être blanc
blême, pâle
de peur
повышенный
страх
peur excessive
(
Sergei Aprelikov
)
повышенный
страх
crainte excessive
(
Sergei Aprelikov
)
под
страхом
sous peine
(
rvs
)
под
страхом
sous peine de
(чего-л.
vleonilh
)
под
страхом
смерти
sous peine de mort
подавить
страх
surmonter sa peur
(
ROGER YOUNG
)
подсознательное чувство
страха
peur viscérale
подсознательный
страх
peur viscérale
позеленеть от
страха
être vert de peur
почтительный
страх
crainte révérencielle
преодолеть
страх
braver la peur
(
Comment braver la peur de se lancer
Morning93
)
преодолеть
страх
surmonter la peur
(
Silina
)
рефлекторное чувство
страха
peur viscérale
рефлекторный
страх
peur viscérale
рыцарь без
страха
и упрёка
le chevalier sans peur et sans reproche
сам
страх
lâcheté personnifiée
(
z484z
)
сводящий с ума
страх
une peur à rendre fou
(
marimarina
)
сильный
страх
grande peur
(
z484z
)
сильный
страх
peur bleue
(
z484z
)
скованный
страхом
perclus de peur
страх
высоты
peur de la hauteur
(
rousse-russe
)
страх
грешника перед Богом
crainte servile
страх
на подкорковом уровне
peur viscérale
страх
на уровне подсознания
peur viscérale
страх
небытия
angoisse d'inexistence
(
Harold AltEg
)
страх
обуял его
la peur l'a saisi
страх
овладел им
la peur l'a saisi
страх
перед
la terreur de
...
(...)
страх
прибавил ему силы
la peur lui donne les jambes
страх
сколько
à la pelle
страхи
покидают меня и овладевают мною
les peurs me quittent et m'habitent
(
Alex_Odeychuk
)
трепетать от
страха
trembler de peur
трудно преодолимый
страх
une peur difficilement maîtrisable
чрезмерный
страх
peur excessive
(
Sergei Aprelikov
)
чрезмерный
страх
crainte excessive
(
Sergei Aprelikov
)
чувство
страха
angor
чуждый
страху
inaccessible à la crainte
я оставлю свой
страх
перед прыжком, который нужно сделать
je vais laisser ma peur du saut qu'on devrait faire
(
Alex_Odeychuk
)
Get short URL