Russian | French |
авторитарная и консервативная страна | pays autoritaire et conservateur (L'Express Alex_Odeychuk) |
авторитет страны | poids du pays |
авторитет страны | prestige du pays |
авторитет страны | autorité du pays |
административные единицы страны | unités administratives du pays (Alex_Odeychuk) |
азиатская страна | pays asiatique |
арабские страны | les pays arabes (Andrey Truhachev) |
армии стран-участниц Варшавского Договора | armées des pays membres du Traité de Varsovie |
ассоциированная страна | pays associé |
африканская страна | pays africain |
бедная страна | pays pauvre |
безопасность стран социалистического содружества | sécurité des pays socialistes |
безопасность страны | sécurité du pays |
блокада страны | blocus du pays |
богатая страна | pays riche |
большие страны | grands pays |
большинство политических лидеров страны | la plupart des ténors politiques d'un pays (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
большинство политических лидеров страны | la plupart des ténors politiques d'un pays (Alex_Odeychuk) |
братские социалистические страны | pays socialistes frères |
братские страны социализма | pays socialistes frères |
буржуазная страна | pays bourgeois |
бывшие полуколониальные и колониальные страны | anciens pays coloniaux et semi-coloniaux |
в интересах обеих стран | dans l'intérêt des deux pays |
в интересах обороны страны | aux intérêts de la défense du pays |
вероломно нападать на страну | attaquer perfidement le pays |
вести пропаганду на социалистические страны | faire de la propagande vers les pays socialistes |
весь народ страны | la nation tout entière (Alex_Odeychuk) |
влияние стран социализма | influence des pays socialistes |
внутренний порядок в стране | ordre à l'intérieur du pays |
военная политика стран социалистического содружества | politique militaire de la communauté socialiste |
воздушное пространство страны | espace aérien du pays |
вполне естественно, что страна вам благодарна | il est normal que la nation soit reconnaissante (в речи главы государства при выражении благодарности от лица всех граждан страны // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
все, кто искренне стремится принять участие в демократической политической жизни страны | tous ceux qui souhaitent sincèrement participer à la vie politique démocratique du pays (Alex_Odeychuk) |
все, кто стремится принять участие в демократической политической жизни страны | tous ceux qui souhaitent participer à la vie politique démocratique du pays (Alex_Odeychuk) |
всемерно укреплять оборона у страны | renforcer sous tous les aspects la défense du pays |
вступать на территорию страны | entrer dans le pays |
вся страна | la nation tout entière (Alex_Odeychuk) |
втягивать страны | engager les pays (Напр. в конфликт) |
втягивать страны | entraîner les pays (Напр. в конфликт) |
гарантировать обороноспособность страны | assurer la capacité de défense du pays |
гарантировать обороноспособность страны | préserver la capacité de défense du pays |
гарантировать обороноспособность страны | garantir la capacité de défense du pays |
Глава державы, лидер страны | chef de l'exécutif (Lilie Noire) |
готовить страну к войне | préparer le pays à la guerre |
готовить страну к обороне | préparer le pays à la défense |
грабить страны | piller les pays |
Движение неприсоединившихся стран | Mouvement de non-alignement |
Движение неприсоединившихся стран | Mouvement des pays non-alignés |
Декларация о предоставлении независимости колониальным странам и народам | Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux |
демократическая политическая жизнь страны | la vie politique démocratique du pays (Alex_Odeychuk) |
демократическая страна | pays démocratique |
демонстрации по всей стране | manifestations dans tout le pays (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
деятельность против стран социализма | action contre les pays socialistes |
заботиться о безопасности своей страны | se soucier de la sécurité de son pays |
заботиться о безопасности своей страны | se préoccuper de la sécurité de son pays |
завоёвывать страну | envahir le pays |
завоёвывать страну | prendre le pays |
завоёвывать страну | conquérir le pays |
западная демократическая страна | démocratie occidentale (dans les démocraties occidentales — в западных демократических странах Alex_Odeychuk) |
иметь дружественные отношения со страной | avoir les relations d'amitié avec le pays |
индустриальная страна | pays industriel |
интересы обороны страны | intérêts de la défense du pays |
интересы страны | intérêts du pays |
интересы третьих стран | intérêts des pays tiers |
искренне стремиться принять участие в демократической политической жизни страны | souhaiter sincèrement participer à la vie politique démocratique du pays (Alex_Odeychuk) |
использование достижений науки и техники в интересах обороны страны | utilisation des acquisitions scientifico-techniques aux intérêts de la défense du pays |
как зеницу ока оберегать безопасность стран социалистического содружества | protéger sans faillir la sécurité des pays socialistes |
капиталистическая страна | pays capitaliste |
колониальная страна | pays colonial |
Комиссия нейтральных стран по наблюдению за перемирием в Корее | Commission neutre de contrôle des Nations Unies en Corée |
Комитет по развитию и сотрудничеству стран Карибского бассейна | Comité de développement et de coopération des Caraïbes |
конференция неприсоединившихся стран | conférence des non-alignés |
курс на милитаризацию страны | politique de militarisation du pays |
латиноамериканская страна | pays d'Amérique latine |
Лига арабских стран | Ligue des pays arabes |
лидеры стран мира | dirigeants de la planète (sophistt) |
малые страны | petits pays |
мандатная страна | pays sous mandat (vleonilh) |
миролюбивые страны | pays épris de paix |
могущественная страна | pays fort |
могущественная страна | pays puissant |
наиболее развитая страна | pays le plus développé |
направления преобразований в стране | chantiers de la transformation du pays (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
не помогать неядерным странам в приобретении ядерного оружия | ne pas aider les pays non nucléaires à acquérir l'arme nucléaire |
не помогать неядерным странам в производстве ядерного оружия | ne pas aider les pays non nucléaires à fabriquer les armes nucléaires |
не поставлять ракеты другим странам | ne pas fournir de missiles à d'autres Etats |
не размещать ядерное оружие на территориях неядерных стран | ne pas déployer l'arme nucléaire sur les territoires des pays non nucléaires |
независимая страна | pays indépendant |
независимость страны | indépendance du pays |
необходимость показать, кто руководит страной | besoin de montrer qui dirige le pays (Alex_Odeychuk) |
неразмещение ядерного оружия на территории неядерных стран | non-installation des armes nucléaires sur les territoires des pays non nucléaires |
неразмещение ядерного оружия на территории неядерных стран | non-déploiement des armes nucléaires sur les territoires des pays non nucléaires |
неядерная страна | pays non nucléaire |
обеспечение безопасности стран социалистического содружества | garantie de sécurité des pays de la communauté socialiste |
обеспечение безопасности страны | assurer la sécurité du pays |
обеспечивать обороноспособность страны | garantir la capacité de défense du pays |
обеспечивать обороноспособность страны | préserver la capacité de défense du pays |
обеспечивать обороноспособность страны | assurer la capacité de défense du pays |
обеспечивать оборону страны | préserver la défense du pays |
обеспечивать оборону страны | garantir la défense du pays |
обеспечивать оборону страны | assurer la défense du pays |
оборона страны | défense du pays |
обороноспособность страны | capacité de défense du pays |
обязательства, взятые на себя обеими странами | engagements contractés par les deux pays |
оккупированная страна | pays sous occupation |
оккупированная страна | pays occupé |
оккупировать страну | occuper le pays |
опыт социалистических стран | expérience des pays socialistes |
Организация непредставленных стран и народов | Organisation des peuples et des nations non représentés |
организация обороны страны | organisation de la défense du pays |
освободившиеся страны | pays libérés |
освобождать страну | libérer le pays |
освобождение страны | libération du pays |
осуществлять массовый террор в стране | faire régner la terreur dans le pays |
ответственность за безопасность страны | responsabilité pour la sécurité du pays |
ответственность за укрепление обороноспособности страны | responsabilité pour le renforcement de la capacité de défense du pays |
передовая страна | pays d'avant-garde |
переход страны от войны к миру | transition du pays de l'état de guerre à la paix |
подвергшаяся агрессии страна | pays agressé |
подготовка страны к отражению агрессии | préparation du pays pour riposter à l'agression |
поддерживать безопасность страны на должном уровне | maintenir la sécurité du pays au niveau voulu |
поддержка социалистических стран | soutien des pays socialistes |
поднимать обороноспособность страны | élever la capacité de défense du pays |
показать, кто руководит страной | montrer qui dirige le pays (Alex_Odeychuk) |
поколение руководителей, которое правит страной с момента обретения независимости | la génération qui dirige le pays depuis l'indépendance (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
политика обороны страны | politique de défense du pays |
политика торгово-промышленного развития страны | un effort manufacturier et commercial (Alex_Odeychuk) |
политическая жизнь страны | la vie politique du pays (Alex_Odeychuk) |
политические лидеры страны | ténors politiques d'un pays (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
положение в стране | situation dans le pays |
помощь развивающимся странам | coopération |
порабощать страну | asservir le pays |
порабощённые страны | pays asservis |
поставлять ракеты другим странам | fournir les missiles à d'autres pays |
Постоянная комиссия научных учреждений социалистических стран по проблемам европейской безопасности и сотрудничества | Commission permanente des institutions scientifiques des pays socialistes sur les problèmes de la sécurité et la coopération européennes |
потрясти страну | bouleverser le pays (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
править страной | diriger le pays (Sud Ouest, 2018 Alex_Odeychuk) |
править страной железной рукой | diriger le pays d'une main de fer (Sud Ouest, 2018) |
превращать страну в единый военный лагерь | transformer le pays en un camp militaire uni |
превращать страну в плацдарм агрессии | transformer le pays en terrain d'agression |
превращать страну в свою военную базу | transformer le pays en base militaire |
превращать страну в стартовую площадку для ядерных ракет | transformer le pays en terrain de lancement pour les missiles nucléaires |
представитель южной части страны | sudiste |
при активной поддержке социалистических стран | bénéficiant du soutien actif des pays socialistes |
прибывать в страну | arriver au pays |
прибыть из страны | arriver du pays |
принимать страну в... | adhérer le pays à... |
принять участие в демократической политической жизни страны | participer à la vie politique démocratique du pays (Alex_Odeychuk) |
принять участие в политической жизни страны | participer à la vie politique du pays (Alex_Odeychuk) |
радиопередачи на социалистические страны | émissions radio à destination des pays socialistes |
развивающаяся страна | pays en voie de développement |
разделять страны | séparer les pays |
разделять страны | diviser les pays |
различия между странами | différences entre les pays |
раскол страны | division du pays |
рассматривать положение в стране | faire le point de la situation dans le pays |
расхождения во взглядах на курс экономической политики в стране | divergences sur la politique économique à mener dans le pays (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
решимость страны | détermination du pays |
руководить страной | diriger le pays (Alex_Odeychuk) |
сближение стран | rapprochement des pays |
сельскохозяйственная страна | pays agraire |
сесть на пособия в нашей стране | plomber nos comptes publics et nos comptes sociaux (lemonde.fr Alex_Odeychuk) |
сильная страна | pays fort |
ситуация в других странах | la situation dans d'autres pays (LCI, 2019 Alex_Odeychuk) |
слабая страна | pays faible |
слаборазвитая страна | pays faible |
слаборазвитая страна | pays sous-développé |
события в стране | événements dans le pays |
советская страна | pays soviétique |
Совещание министров наименее развитых стран | Réunion des ministres des pays les moins avancés |
совещание стран-членов СЭВ на высшем уровне | conférence au sommet des pays membres du CAEM |
солидарность с трудящимися всех стран | solidarité avec les travailleurs de tous les pays |
сотрудничать со страной | coopérer avec le pays |
сотрудничество с братскими странами социализма | coopération avec les pays socialistes frères |
сотрудничество с другими странами | coopération (kee46) |
социалистическая страна | pays socialiste |
Союз советских обществ дружбы и культурной связи с зарубежными странами | Union des sociétés soviétiques pour l'amitié et les relations culturelles avec les pays étrangers |
Специальный комитет ООН по вопросу о ходе осуществления "Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам" | Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la "Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux" |
сплачивать страны | unir les pays |
сплочение социалистических стран | cohésion des pays socialistes |
сплочённость стран социализма | cohésion des pays socialistes |
15 стран Евросоюза | les Quinze (2000-2007 marimarina) |
страна без правительства | un pays sans gouvernement (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
страна, освободившаяся от капиталистического господства | pays libéré de la domination capitaliste |
страна, подвергшаяся нападению | pays agressé |
страна, подвергшаяся нападению | pays attaqué |
страна размещения | pays du de l'implantation (ракет) |
страна размещения | pays du stationnement (ракет) |
страна размещения | pays du de l'installation (ракет) |
страна размещения | pays du déploiement (ракет) |
страна с высокоразвитой промышленностью | pays très industrialisé |
страна-сателит | pays satellite |
Страна Советов | Pays des Soviets |
страна, ставшая жертвой агрессии | pays attaqué |
страна, ставшая жертвой агрессии | pays agressé |
страна-участница | Etat partie (I. Havkin) |
страны ближнего зарубежья | pays de l'étranger proche |
страны, вовлечённые в конфликт | pays en conflit |
страны, вовлечённые в конфликт | pays engagés au conflit |
страны, занимающие важное стратегическое положение | pays stratégiquement importants |
страны капитала | pays capitalistes |
страны капитализма | pays capitalistes |
страны коалиции | pays de coalition |
страны, освободившиеся от колониального гнёта | pays affranchis de l'oppression coloniale |
страны с различными социально-экономическими системами | pays à systèmes socio-économiques différents |
страны социализма | pays socialistes |
страны социалистического содружества | pays de la communauté socialiste |
страны социалистической ориентации | pays d' orientation socialiste |
страны социалистической ориентации | pays à orientation socialiste |
страны "третьего мира" | tiers monde |
страны третьего мира | tiers-monde (I. Havkin) |
страны— участницы Варшавского Договора | pays membres du Traité de Varsovie |
страны— участницы договора | pays participants au traité |
страны— участницы договора | pays membres du traité |
стремиться принять участие в демократической политической жизни страны | souhaiter participer à la vie politique démocratique du pays (Alex_Odeychuk) |
считать, что страна двигается в неправильном направлении | penser que le pays va dans la mauvaise direction (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
считаться с существованием социалистических стран | compter avec l'existence des pays socialistes |
укрепление боевой мощи армий социалистических стран | renforcement de la puissance des armées des pays socialistes |
укрепление оборонного потенциала социалистических стран | renforcement du potentiel de défense des pays socialistes |
укрепление обороноспособности страны | consolidation de la capacité de défense du pays |
укрепление обороноспособности страны | renforcement de la capacité de défense du pays |
укрепление обороны страны | consolidation de la défense du pays |
укрепление обороны страны | renforcement de la défense du pays |
укреплять обороноспособность страны | mettre le pays en défense |
укреплять обороноспособность страны | renforcer la capacité de défense du pays |
управлять страной | diriger le pays |
упрочение обороноспособности страны | consolidation de la capacité de défense du pays |
упрочение обороноспособности страны | renforcement de la capacité de défense du pays |
упрочение обороны страны | consolidation de la défense du pays |
упрочение обороны страны | renforcement de la défense du pays |
участие в деле укрепления обороны страны | participation au renforcement de la défense du pays |
участие в общественно-политической жизни страны | participation à la vie sociale et politique du pays |
чувство ответственности за безопасность страны | sens des responsabilités pour la sécurité du pays |
экономически развитая страна | économiquement développé |
экономически развитая страна | pays développé |
экономически слаборазвитая страна | pays économiquement faible |
экономически слаборазвитая страна | pays sous-développé |