DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing страны | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
gen.А вот Самара, как раз та самая "золотая" середина между богатой, но бездушной Москвой и бедными регионами страны.La ville de Samara est justement ce fameux "juste milieu" entre Moscou, riche mais inhumain, et les régions pauvres du pays. (Yanick)
energ.ind.автоматизировать управление энергетической системой страныpiloter la gestion électrique d'un pays
journ.аграрная странаpays agraire
gen.англоязычная странаpays de langue anglaise (vleonilh)
gen.ассоциированная присоединившаяся странаpays associé (ROGER YOUNG)
avia.аэродромы внутри страныterrains de l'intérieur
journ.балтийские страныpays baltes
gen.бедные страныquart monde (z484z)
gen.белый наёмник в армии африканской страныaffreux
geol.берег столовых странcôte de bas plateau de structure tabulaire
gen.беспокоящийся за будущее своей страныconcerné par l'avenir de son pays (Ouest-France, 2019)
gen.беспокоящийся за будущее своей страныconcerné par l'avenir de son pays
mil.беспорядки внутри страныtroubles intérieurs (I. Havkin)
mil.боевая подготовка войск ПВО страныinstruction D.A.T.
mil.боевые действия с целью уничтожения жизненно важных объектов страныbataille à distance
gen.быть европейской странойêtre un pays européen (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk)
energ.ind.быть подключённым к энергетической системе страныêtre raccordé au réseau électrique du pays (Les Échos, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.в большинстве развитых странdans la plupart des pays développés (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.в нашей странеchez nous y
gen.в нашей странеdans notre pays (Alex_Odeychuk)
gen.в разных странахdans différents pays (z484z)
gen.в ряде странdans un bon nombre de pays (Alex_Odeychuk)
gen.в ряде странdans plusieurs pays (Il est constaté que dans plusieurs pays, l'efficacité des dispositifs de coordination des différentes politiques reste encore relativement limitée. - Приходится констатировать, что в ряде стран эффективность механизмов координации различных направлений политики по-прежнему остается сравнительно низкой. Alex_Odeychuk)
journ.в стране царит порядокl'ordre règne dans le pays
gen.вассальные страныpays vassalisés
mil.ведущая странаpays pilote (vleonilh)
mil.ведущая странаpays chef de file (vleonilh)
Игорь Мигвзаимодополняемость экономик двух странcomplémentarité des économies de deux pays
gen.взять в свои руки управление странойprendre en main le gouvernement d'un pays
gen.винодельческая странаpays vinicole
gen.внутренние районы страныhinterland (расположенные вдали от моря или границы)
mil., obs.внутренняя оборона территории страныdéfense intérieure du territoire
mil.внутренняя оборона страныdéfense intérieure du territoire
mil.внутренняя территория страныarrière-pays
gen.во многих странахde nombreux pays (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.во многих странахdans de nombreux pays (vleonilh)
gen.во франкоязычной странеdans un pays francophone (Alex_Odeychuk)
gen.во франкоязычных странах и территорияхsur les zones francophones (Alex_Odeychuk)
gen.возврат мигрантов в страну въездаrefoulement des migrants vers le pays d'entrée (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
mil.воздушная оборона территории страныdéfense aérienne du territoire
gen.возможности промышленного развития какой-л. страныvocation industrielle d'un pays
journ.возродить странуressusciter un pays
journ.возрождать странуressusciter un pays
mil.война малых странfeu de broussailles
gen.Война окончилась. Страна быстро восстановила свою экономикуla guerre finie, le pays a vite rétabli son économie nationale (kee46)
avia.войска ПВО страныforces terrestres antiaériennes du territoire
avia.войска ПВО страныforces de DAT
mil.волнения внутри страныtroubles intérieurs (I. Havkin)
mil.вооружённые силы страныl'armée du pays
journ.Восточноевропейские страныpays de l'Europe de l'Est
journ.восточные страныpays orientaux
gen.восточные страныorient
gen.восточные страны Европыl'Est
gen.воюющие страныpays belligérants
med., obs.врач, имеющий подготовку для работы в колониальных странахmédecin colonial
gen.Все права на перевод, размножение и копирование защищены во всех странахTous droits de traduction, de reproduction et d'adaptation reserves pour tous pays. (ROGER YOUNG)
gen.вставай, страна огромная!lève-toi, pays immense ! (Alex_Odeychuk)
gen.въезд в странуentrée dans le pays (ROGER YOUNG)
gen.высланная за пределы страныexpatriée
gen.выслать из родной странаdépatrier
gen.высокоразвитая странаpays hautement développé (I. Havkin)
journ.высылать из страныexpulser du pays
gen.высылка в чужую странуdéracinement de an
Игорь Мигвысылка из страныrefoulement
gen.выходец из португалоязычной страныlusodescendant (I. Havkin)
mil.генеральная инспекция наземной обороны территории страныinspection générale de la défense en surface du territoire métropolitain
mil.генеральная инспекция оперативной обороны территории страныinspection générale de la défense opérationnelle du territoire
mil.генеральный инспектор территориальной обороны страныinspecteur général de la défense du territoire
journ.главная ежедневная газета страныle principal quotidien du pays (Le Figaro Alex_Odeychuk)
geol.горная странаzone montagneuse
geol.горная странаhaut-pays
geol.горная странаgroupe de montagnes
gen.дальние страныcontrée lointaines (Каамелотт z484z)
patents.двухбуквенный код для обозначения странST. 3 (организаций и т. п.)
mil.действия в области обороны страныeffort militaire
gen.Декларация о предоставлении независимости колониальным странам и народамDéclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux (принята 14 дек. 1960 г.)
mil.дивизия войск оперативной обороны страныdivision militaire
gen.добровольная служба в развивающихся странахservice de la coopération
patents.добросовестные торговые обычаи страныles habitudes loyales du commerce du pays
avia.домик, отводимый на международном салоне авиации и космонавтики в Бурже для делегации страны-участницыchalet
gen.дорога, входящая в официальную сеть дорог странаvoie classée
gen.другие страныailleurs
journ.дружественная странаpays ami
journ.дружественные страныpays-amis
journ.европейская странаpays européen
gen.единый № плательщика НДС для стран ЕС№ de TVA intracommunautaire (dms)
gen.единый ¹ плательщика НДС для стран ЕС¹ de TVA intracommunautaire (dms)
gen.ездить по странеcourir le pays (BoikoN)
gen.ездить по странеbalader
gen.жаркие страныpays chauds
gen.жители страныpays
gen.житель прибалтийских странBalte
gen.жительница прибалтийских странBalte
gen.зависимые страныpays dépendants
gen.завоёванная странаconquête
mil.задача представления своей страныmission représentative (за границей)
gen.закончив войну, страна быстро восстановила свою экономикуla guerre finie, le pays a vite rétabli son économie nationale (kee46)
journ.западные страныpays occidentaux
gen.Западные страныoccident
gen.западные страныouest (страны НАТО)
gen.запрет на въезд на территорию страныinterdiction du territoire (g e n n a d i)
journ.зарубежные страныpays étrangers
journ.защищать странуdéfendre le pays
gen.Звонки из других странTél. depuis l'étranger (Augure)
avia.зенитные средства ПВО страныforces terrestres antiaériennes du territoire
mil., polit.изгнать из страныvirer du pays (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
gen.импортирующая странаpays importateur (ROGER YOUNG)
gen.импортирующая странаpays d'importation (ROGER YOUNG)
gen.инвестиции в хозяйственные общества, имеющие стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государстваinvestissements dans les secteurs stratégiques pour la défense et la sécurité nationale (NaNa*)
fr.интеграция отдаленных регионов страныcohérence territoriale (maximik)
gen.капиталы, которые могут быть возвращены в свою странуcapitaux rapatriables
tech.карта отдельной страныcarte chorographique (провинции или департамента)
gen.каталонские страныPays Catalans (I. Havkin)
avia.командование ПВО страныcommandement des forces de la défense aérienne (объединение)
avia.командование ПВО страныcommandement de la défense aérienne du territoire
avia.командующий ПВО страныcommandant la D.A.T.
avia.командующий ПВО страныcommandant de la défense aérienne du territoire
Игорь Миг, ecol.Конференция министров стран Восточной Азии по вопросу обеспечения охраны лесов и управления имиConférence ministérielle consacrée aux législations et à la gouvernance dans le domaine des forêts
mil.конференция начальников управлений вооружений европейских странconférence des directeurs nationaux des armements (en Europe)
geol.космическая пыль, падающая в полярных странахcryoconite
gen.ложиться тяжёлым бременем на экономику страныgrever l'économie d'un pays
gen.любимая странаpatrie d'élection
sport.матч между сборными двух стран на территории одной из нихtest-match (в регби)
gen.менее развитые страныPMA (vleonilh)
mil.мероприятия в области обороны страныeffort militaire
gen.место вне страныdehors
gen.многие страныbien des pays (Voledemar)
journ.могучая странаpays puissant
gen.назвать многие страны, гдеpasser en revue de nombreuses nations où (... Alex_Odeychuk)
mil.наземная оборона территории страныdéfense terrestre du territoire
mil.наземная оборона территории страныdéfense en surface du territoire métropolitain
gen.наименее развитые страныpays les moins avancés (ZolVas)
gen.наносящий ущерб интересам страныfuneste aux intérêts du pays
journ.нападать на странуattaquer le pays
mil.направляющая странаpays d'origine (vleonilh)
gen.население страныles populations d'un pays
gen.насмехаться над нашей странойêtre moqué de notre pays (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk)
journ.независимые страныpays souverains
gen.неисследованная странаpays neuf
gen.неисследованная странаpays vierge
journ.нейтральная странаEtat neutre
journ.нейтральная странаpays neutre
journ.неприсоединившаяся странаpays non-aligné
gen.неприсоединившаяся странаpays non aligné (ROGER YOUNG)
mil.нести ответственность за странуêtre aux responsabilités du pays (напр., на посту президента // BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.нефтедобывающая странаpays producteur de pétrole
gen.новые индустриальные страныnouveaux pays industriels (ZolVas)
gen.новые индустриальные страныNPI (vleonilh)
gen.новые индустриальные страныPNI (vleonilh)
gen.новые развитые страныnouveaux pays industriels (kee46)
mil.номенклатура вооружения и боевой техники, принятых на вооружение в армиях стран НАТОtabasser OTAN de nomenclature
journ.обеспечение безопасности страныgarantie de sécurité du pays
patents.оборона страныdéfense nationale
journ.обстановка в странеsituation intérieure
journ.обстановка в странеsituation dans le pays
gen.общественность страныopinion nationale (kee46)
gen.одежда женщин мусульманских странabaya (Yanick)
mil.оккупация войсками четырёх странoccupation quadripartite
avia.оперативная ПВО страныdéfense opérationnelle aérienne du territoire
mil.оперативный пункт штаба ПВО страныsalle d'opérations D.A.T.
mil.оперативный центр ПВО страныcentre d’opérations de la défense aérienne
mil.оперативный центр ПВО страныcentre d'opérations de défense aérienne
mil.оперативный центр ПВО страныcentre d'opération de défense aérienne
gen.определённая странаun pays précis (Alex_Odeychuk)
mil.Организация арабских стран по вопросам военной промышленностиOrganisation arabe pour une industrie militaire
gen.органы управления странойadministration du pays
gen.оставаться в странеrester sur le territoire (paris.fr Alex_Odeychuk)
gen.островная странаpays insulaire (ROGER YOUNG)
gen.отношения с зарубежными странамиles relations avec l'extérieur
gen.отправлять за пределы страны для отбывания наказанияtransporter
gen.отсталая странаpays arriéré
gen.официальный запрет на проживание на территории страныéloignement (Millie)
journ.охранять странуprotéger le pays
mil.ПВО страныcouverture générale du territoire (I. Havkin)
mil.ПВО страныdéfense aérienne du territoire (D.A.T. vleonilh)
avia.ПВО страныdéfense aérienne nationale
avia.ПВО страныdéfense antiaérienne du territoire
sport.первенство страныchampionnat national
HRперевод в другой город, страну офис, филиал с сохранением должностиmutation (La mutation dans le domaine des ressources humaines correspond à un changement de localisation d'un poste pour un agent sans qu'il y ait de changement de type de poste.: Un employé a demandé une mutation dans une autre ville. Angelika.iv)
avia.перевозка из одной страны в другуюtransportation
journ.передовая странаpays leader
journ.передовая странаpays développé
gen.переезд в другую странуchangement de pays
obs.перенесённый в чужую странуdépaysé
gen.переселение в чужую странуdéracinement de an
geol.пластово-ступенчатая странаrelief à gradins
gen.по всей странеsur l'ensemble du pays (Vlastimir)
gen.по всей странеdans tout le pays (sophie_101)
gen.побывать в какой-л. странеvoir du pays
mil.подвижная группа ПВО страныéquipe volante de la défense passive
gen.подготовка определённого диссертационного исследования с научным руководством в двух странахcotutelle internationale de thèse (https://cyberleninka.ru/article/n/vliyanie-pedagogicheskih-idey-zapadnoevropeyskogo-gumanizma-na-formirovanie-kulturnyh-traditsiy-vysshego-yuridicheskogo - стр 237 ROGER YOUNG)
mil.поддержка принимающей страныsoutien fourni par le pays hôte (vleonilh)
journ.подмандатные страныpays sous mandat
avia.подразделение войск ПВО страныunité D.A.T.
mil.подразделение ПВО страныunité D.A.T.
tech.поезд прямого сообщения, проходящий по нескольким странамtrain international
gen.поездка по странеtraversée
gen.покорить странуassujettir un pays (kee46)
gen.политика, направленная на участие страны в войнеinterventionnisme
journ.помощь странеballon d'oxygène au pays
journ.помощь странеbouffée d'oxygène au pays
journ.помощь странеassistance au pays
fig.понять, чем живёт странаprendre le pouls du pays (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
journ.посещать странуvisiter le pays
journ.посещать странуse rendre au pays
gen.после окончания войны страна быстро восстановила свою экономикуla guerre finie, le pays a vite rétabli son économie nationale (kee46)
gen.после того как война окончилась, страна быстро восстановила свою экономикуla guerre finie, le pays a vite rétabli son économie nationale (kee46)
gen.пособие иностранным рабочим, возвращающимся в свою странуaide au retour
gen.постоянно возникающий в одной странеendémique
gen.постоянно проживающее в стране лицоrésident (olga.greenwood)
gen.по-французски говорят во многих странахle français se parle dans plusieurs pays
gen.правитель страныle maître d'un pays
journ.править странойgouverner un pays
journ.представить странуreprésenter le pays
journ.представлять странуreprésenter son pays
journ.представлять странуreprésenter le pays
gen.прибалтийские страныpays baltes
gen.приглашение гостей из других странcertificat d'hébergement (документ vleonilh)
mil.прикрытие территории страныcouverture du sol national (I. Havkin)
patents.принадлежность страны к Парижской конвенцииappartenance du pays à la Convention
gen.принимающая странаpays dont nous sommes les hôtes (ROGER YOUNG)
mil.принимающая странаpays-hôte (vleonilh)
gen.принимающая странаpays d'accueil
gen.принятие новых странadhésion de nouveaux pays (z484z)
patents.присоединение новых странaccession de nouveaux pays (к конвенции)
gen.присоединить к стране какую-л. областьunir une province à un pays
gen.происходящий из определённой страныissus d'un pays précis (Alex_Odeychuk)
journ.пролетарии всех стран, соединяйтесь!unissez-vous !
journ.пролетарии всех стран, соединяйтесь!prolétaires de tous les pays
gen.пролетарии всех стран, соединяйтесь!prolétaires de tous les pays, unissez-vous !
gen.промежуточные страны светаpoints collatéraux (напр., юго-запад, северо- восток и т.п.)
gen.промышленно развитая странаpays industrialisé
gen.проникнуться реалиями жизни страныs'imprégner des réalités du pays (vleonilh)
gen.противовоздушная оборона страныdéfense aérienne du territoire
gen.путешествовать по малоизвестным странамvoyager dans des pays peu connus (ср. aller dans un pays inconnu поехать в неведомую страну)
gen.путешествовать по разным странамvoyager à travers différents pays (BoikoN)
gen.путешествовать по странеvoir du pays
gen.работать для своей страныtravailler pour son pays
tech.разведывательный центр ПВО страныcentre de renseignement de défense aérienne du territoire
journ.развивающаяся странаvoie de développement
journ.развивающаяся странаpays en développement
gen.развивающаяся странаpays sous-développé (ROGER YOUNG)
gen.развивающиеся страныpays en développement (vleonilh)
gen.развивающиеся страныpays en voie de développement
gen.развивающиеся страныles pays sous-développés (z484z)
gen.развивающиеся страныPVD (vleonilh)
journ.развитая странаpays développé
gen.развитые страныpays matures (Lyra)
gen.развитые страныpays industrialisés (vleonilh)
gen.ребёнок, родители которого из разных странenfant du monde (Alex_Odeychuk)
sport.рекорд страныrecord national
gen.речь идёт о судьбе страныle sort du pays est en jeu
journ.родная странаpays natal
patents.родная странаpays d'origine
gen.родная странаpays d'origine (marimarina)
gen.родной регион страныrégion d'origine (Liberation, 2018)
gen.романоязычные страныpays latins (Lucile)
fig.российские войска, находящиеся нелегально в другой странеpetits hommes verts (Dans la journée du 12 avril, le pays a assisté au retour des "petits hommes verts", surnom donné par les Ukrainiens aux "mystérieux" soldats sans insignes distinctifs ni marques de grade que l'on avait vus se répandre un peu partout en Crimée au mois de mars. z484z)
gen.ряд странplusieurs pays (Il est constaté que dans plusieurs pays, l'efficacité des dispositifs de coordination des différentes politiques reste encore relativement limitée. - Приходится констатировать, что в ряде стран эффективность механизмов координации различных направлений политики по-прежнему остается сравнительно низкой. Alex_Odeychuk)
gen.санитарная карта страныcarte sanitaire (документ Министерства здравоохранения vleonilh)
agric.санитарная проверка соответствия Общей аграрной политике стран ЕЭСbilan de santé de la politique agricole commune
agric.санитарная проверка соответствия Общей аграрной политике стран ЕЭСbilan de santé de la PAC
sport.сборная команда страныéquipe nationale
lat., lawсвидетельство об уплате налога в стране, откуда прибыл приехавшийaffidavit
journ.северные страныpays du Nord
gen.северные страныnord
Игорь Мигсеверо-европейские страныpays nordiques
gen.сезон дождей в тропических странахhivernage
gen.сеть закрытой и защищённой телефонной связи гражданского и военного руководства страныréseau gouvernemental interministériel spécialisé (REGIS vleonilh)
Игорь Миг, ecol.сильнолесистые страны с низкими показателями обезлесенияpays à forte couverture forestière où la déforestation est faible
fig.символ страны напр., Марианна во Францииegerie (frangita)
med.синдром "Алисы в стране чудес"syndrome "Alice au pays des merveilles" (псевдогаллюцинации соматической сферы, выражающиеся в гигантизме или уменьшении, искривлениях образа как в кривом зеркале)
gen.сказочная страна изобилия и праздностиcocagne (Irene-i)
journ.скандинавские страныpays Scandinaves
gen.скандинавские страныpays nordiques
gen.Сколько стран, столько и обычаевTant de pays, tant de douanes (ROGER YOUNG)
Игорь Миг, ecol.слаболесистая странаpays à faible couverture forestière
journ.слаборазвитая странаpays sous faible
journ.слаборазвитая странаpays sous développé
gen.слаборазвитая странаpays arriéré
gen.слаборазвитые страныpays sous-développés
gen.слаборазвитые страныpays économiquement faibles
gen.служанка в странах Магрибаfatma (в эпоху колонизации)
mil.Совет обороны стран Центральной АмерикиConseil de défense de l’Amérique centrale
gen.совокупность романских стран и народовromanité
gen.солидарность со странами "третьего мира"tiers-mondisme
journ.сопредельные страныpays limitrophes
sport.соревнование между сборными командами странréunion entre nations
journ.соседние страныpays limitrophes
journ.соседняя странаpays voisin
gen.соседняя странаpays limitrophe (ROGER YOUNG)
gen.сосуществование ряда культур или многообразие культур в одной странеmulticulturalisme
gen.союзная странаpays unioniste (ROGER YOUNG)
gen.союзная странаpays de l'union (ROGER YOUNG)
journ.союзные страныpays coalisés
journ.союзные страныpays alliés
gen.союзные страныcoalisé
gen.специалист, работающий в развивающейся странеcoopérant (по соглашению о сотрудничестве)
avia.спутник связи в пределах данной страныsatellite de communications domestiques
avia.спутник связи в пределах данной страныsatellite de communication domestique
avia.спутник системы дальней связи в пределах данной страныsatellite de télécommunications domestiques
geol.столовая странаplate-forme
geol.столовая странаplateau
geol.столовая странаplateau de structure tabulaire
gen.сторонник солидарности со странами "третьего мира"tiers-mondiste
gen.странa постоянного проживанияpays de résidence permanente (ROGER YOUNG)
inf.страна абсурдияabsurdie (marimarina)
gen.страна базирования транснациональной компанииpays d'implantation (ROGER YOUNG)
gen.страна базирования транснациональной компанииpays d'origine (ROGER YOUNG)
gen.страна базированияpays d'accueil (предприятия)
gen.Страна басковPays basque (kreecher)
geol.страна вглубь от прибрежной полосыhinterland
gen.страна во власти анархииpays livré à l'anarchie
gen.страна империя восходящего солнцаEmpire du Levant (термин, применимый к Японии до второй мировой войны NZ)
gen.страна восходящего солнцаpays du soleil levant (ROGER YOUNG)
gen.Страна Восходящего Солнцаle Pays du soleil levant (Япония Iricha)
gen.страна, входящая в союзpays unioniste (ROGER YOUNG)
gen.страна, входящая в союзpays de l'union (ROGER YOUNG)
mil.страна, выделяющая контингент войскpays fournisseur de troupes (vleonilh)
mil.страна, выделяющая контингент войскpays contributeur de troupes (vleonilh)
gen.страна выпуска напр. ценных бумагpays d'émission (ROGER YOUNG)
gen.страна гражданстваpays de nationalité (ROGER YOUNG)
gen.страна-дебиторpays déficitaire (ROGER YOUNG)
gen.страна доставкиpays de distribution (ROGER YOUNG)
gen.страна-займодательpays prêteur (ROGER YOUNG)
gen.страна, захваченная врагомpays submergé par l'ennemi
fig.страна идёт с молоткаle pays est mis à l'encan
gen.страна, из которой люди бегут прочьle pays que les hommes abandonnent (Alex_Odeychuk)
gen.страна-импортёрpays d'importation (ROGER YOUNG)
gen.страна-истецpays demandeur (ROGER YOUNG)
gen.страна истцаpays requérant (ROGER YOUNG)
gen.страна-кредиторpays prêteur (ROGER YOUNG)
gen.страна-кредиторpays créancier (ROGER YOUNG)
gen.страна-кредиторpays excédentaire (ROGER YOUNG)
gen.страна-мандатарийpays mandataire (имеющая мандат на kee46)
Игорь Мигстрана на-доится в кольце враговle pays est cerné par les ennemis
Игорь Мигстрана находится в кольце враговle pays est cerné par les ennemis
Игорь Мигстрана находится во вражеском окруженииle pays est cerné par les ennemis
gen.страна, находящаяся под протекторатомpays sous de protectorat (ROGER YOUNG)
gen.страна, находящаяся под протекторатомpays sous protectorat (ROGER YOUNG)
gen.страна, находящаяся под протекторатомpays sous de protectorat (ROGER YOUNG)
gen.страна нахождения предприятияpays d'établissement (ROGER YOUNG)
gen.страна, не имеющая выхода к морюpays sans littoral (ROGER YOUNG)
gen.страна, не имеющая выхода к морюenclave
gen.страна, не участвующая в блокахpays non aligné (ROGER YOUNG)
gen.страна, обладающая юрисдикциейpays de juridiction (ROGER YOUNG)
gen.страна обычного праваpays coutumier
Игорь Мигстрана окружена врагамиle pays est cerné par les ennemis
gen.страна-основательpays fondateur (ROGER YOUNG)
gen.страна-основательница колонииla mère patrie
gen.страна ответчикаpays requis (ROGER YOUNG)
fisheryстрана открытого регистраpays de libre immatriculation
gen.страна открытой регистрации судовpays de libre immatriculation (ROGER YOUNG)
gen.страна отправкиpays de départ (ROGER YOUNG)
gen.страна отправкиpays d'origine (ROGER YOUNG)
gen.страна отправления вывозаpays de provenance (ROGER YOUNG)
gen.страна отправленияpays de départ (ROGER YOUNG)
mil.страна, охваченная войнойun pays en guerre (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.страна патентования подачи заявкиpays de dépôt (ROGER YOUNG)
gen.страна переработки вещиpays de transformation (ROGER YOUNG)
gen.страна территория под опекойpays sous tutelle (ROGER YOUNG)
gen.страна, подписавшая договорpays signataire du traité (kee46)
gen.страна, подписавшая международно-правовой документpays signataire (ROGER YOUNG)
gen.страна посадки воздушного суднаpays d'atterrissage (ROGER YOUNG)
gen.страна-поставщикpays fournisseur (ROGER YOUNG)
gen.страна пребыванияpays de séjour (ROGER YOUNG)
journ.страна пребыванияpays de résidence
journ.страна пребыванияEtat de séjour
gen.страна пребыванияpays d'établissement (ROGER YOUNG)
gen.страна пребывания международной организацииpays-hôte (ROGER YOUNG)
mil.страна, предоставившая убежищеterre d'exil (I. Havkin)
Игорь Миг, mil.страна, предоставляющая воинский контингентpays contributeur de troupes
Игорь Миг, mil.страна, предоставляющая войскаpays contributeur de troupes
Игорь Миг, mil.страна, предоставляющая войскаpays fournissant des contingents
Игорь Миг, mil.страна, предоставляющая войскаEtat contributeur de contingents
gen.страна , предоставляющая налоговые льготы иностранцамparadis fiscal
gen.страна, предоставляющая убежищеpays d'asile (ROGER YOUNG)
gen.страна приоритета в изобретательском правеpays du premier dépôt (ROGER YOUNG)
gen.страна проверочной системы патентованияpays à examen (ROGER YOUNG)
gen.страна проживанияpays de résidence (Hiema)
gen.страна проживанияlieu de résidence (Olivka.ru)
gen.страна происхожденияpays d'origine
gen.страна-протекторpays protecteur (ROGER YOUNG)
gen.страна резидентства постоянного пребывания, проживанияpays de résidence (ROGER YOUNG)
gen.страна-реципиентpays destinataire (Morning93)
gen.страна рожденияPDN (ART Vancouver)
gen.страна с активным с положительнымpays excédentaire (ROGER YOUNG)
gen.страна с государственной торговлейpays à commerce d'Etat (ROGER YOUNG)
fisheryстрана с крупным рыбным хозяйством: страна, ведущая рыбный промыселpays pêcheur
gen.страна с пассивным с отрицательнымpays déficitaire (ROGER YOUNG)
gen.страна с перепроизводствомpays excédentaire (ioulenka1)
fisheryстрана с развитой рыбной промышленностьюpays pêcheur
gen.страна с рыночной экономикойpays à économie marché (ROGER YOUNG)
gen.страна с чрезмерной задолженностьюsurendetté
journ.страна-сателлитpays satellite
gen.страна сказочных богатствeldorado
journ.страна-спутникpays satellite
gen.страна "третьего мира"pay tiers (Phantic)
gen.Страна трудоустройстваpays d'emploi (ROGER YOUNG)
gen.страна тяжело пострадала от войныla guerre a durement éprouvé ce pays
gen.страна убежищаpays d'asile (ROGER YOUNG)
journ.страна-участницаpays membre
gen.страна-участницаpays participant (ROGER YOUNG)
gen.страна-участница соглашенияpays conventionnel (ROGER YOUNG)
gen.страна-участница союзаpays unioniste (ROGER YOUNG)
gen.страна-участница союзаpays de l'union (ROGER YOUNG)
gen.страна-учредительpays fondateur (ROGER YOUNG)
gen.страна, через воздушное пространство которой производится полётpays survolé (ROGER YOUNG)
gen.страна-членpays membre (ROGER YOUNG)
gen.страна-экспортёрpays exporteur (ROGER YOUNG)
gen.страна-экспортёрpays d'exportation (ROGER YOUNG)
gen.страна явочной системы патентованияpays sans examen (ROGER YOUNG)
gen.страны ближнего зарубежьяpays du proche étranger (vleonilh)
gen.страны ближнего и дальнего зарубежьяpays étrangers proches et lointains (ROGER YOUNG)
gen.страны бывшего социалистического лагеряpays de l'ex-camp socialiste (vleonilh)
gen.страны дальнего и ближнего зарубежьяpays de l'étranger proche et lointain (ROGER YOUNG)
gen.страны ЗападаOccidental (Западной Европы, Северной Америки)
gen.страны Западной Европыpays ouest-européens
gen.страны и территории, не сотрудничающие в области обмена налоговой информациейEtat et territoire non coopératifs (ETNC France+)
gen.страны и территории, не сотрудничающие в области обмена налоговой информациейEtats et territoires non-coopératifs (France+)
gen.страны и территории с низкими налогамиEtats et territoires à fiscalité privilégiée (ETFP France+)
gen.страны, избавившиеся от колониальной зависимостиdécolonisés
gen.страны-изгоиÉtats voyous (polity)
mil.страны - кандидаты в членыcandidats pour devenir membres (vleonilh)
gen.страны каталанского языкаPays Catalans (I. Havkin)
journ.страны на пути обновленияpays en voie de renouveau
gen.страны, недавно освободившиеся от колониальной зависимостиpays nouvellement accédes à l'indépendance
mil.страны, обладающие ядерным оружиемclub nucléaire
gen.страны, оставшиеся в меньшинстве при голосовании решений в международной организацииpays minoritaires (ROGER YOUNG)
gen.страны переходного периодаpays en transition (vleonilh)
gen.страны Персидского Заливаpays du golfe Persique (ROGER YOUNG)
gen.страны-подписантыpays signataires (ROGER YOUNG)
gen.страны с развитой экономикойpays matures (Lyra)
gen.Страны с самым высоким ВВП на душу населенияEtats les plus riches par habitant (gulbakhor)
gen.страны светаpoints cardinaux
Игорь Мигстраны Северной Европыpays nordiques
gen.страны французского языкаfrancophonie
gen.страны шенгенского договора соглашенияpays de l'accord de Schengen (ROGER YOUNG)
gen.страны Шенгенского пространстваpays de l'espace Schengen (ROGER YOUNG)
gen.страны Шенгенского соглашенияpays de l'espace Schengen (Morning93)
gen.Страны Шенгенского СоглашенияÉtats Schengen (inplus)
gen.страны Шенгенского соглашенияles pays de l'accord Schengen (Iricha)
gen.страны Шенгенского соглашенияles pays Schengen (Iricha)
gen.страны Шенгенской зоныpays membres de l'espace Schengen (ROGER YOUNG)
gen.страны Шенгенской зоныÉtats membres de l'espace Schengen (ROGER YOUNG)
gen.страны Южной АфрикиAfrique australe
mil.стратегический рубеж обороны страныposition de résistance nationale
mil.стратегия нанесения ядерных ударов по слаборазвитым странамstratégie "du pauvre"
mil.стратегия "обороны" малых странstratégie périférique
fr.схема интеграции отдалённых регионов страныSCoT (maximik)
gen.такая страна, какun pays comme (un pays comme le Royaume-Uni - такая страна, как Великобритания financial-engineer)
mil.территориальная оборона страныdéfense territoriale
mil.территориальная оборона страныdéfense du territoire national
gen.внутренняя территория страныarrière-pays
Игорь Миг, mil.Типовое соглашение о статусе сил между Организацией Объединённых Наций и странами, в которых проводятся операцииModèle d'accord sur le statut des forces entre l'Organisation des Nations Unies et les pays hôtes (ООН)
gen.транзитная странаpays de transit (ROGER YOUNG)
gen.транзитная странаpays transitaire
gen.третья странаpays tiers (ROGER YOUNG)
mil.тыл страныzone de l'exercice
mil.тыловое обеспечение ведущей страныsoutien logistique fourni par le pays chef de file (vleonilh)
mil.увеличение числа стран, имеющих ядерное оружиеpolyfération
gen.уехать учиться или жить во франкоязычной странеpartir étudier ou vivre dans un pays francophone (Alex_Odeychuk)
gen.укрепить обороноспособность страныmettre un pays en défense
journ.укрепление обороноспособности страныconsolidation de la défense du pays
journ.укрепление обороноспособности страныrenforcement de la défense du pays
gen.употребляется при названиях континентов, стран, гор, рек, некоторых острововle (l'Afrique Африка, la France Франция, les Alpes Альпы, la Corse Корсика)
energ.ind.управление энергетической системой страныla gestion électrique d'un pays
mil.учение вооруженных сил страныexercice national
mil.учение по ПВО страныexercice D.A.T.
mil.учения в масштабе всей страныmanœuvres nationales
mil.учения эскадр двух странexercice inter-escadres
sport.финал страныfinale nationale
gen.франк Финансового объединения африканских странCFA
gen.франки в банках европейских стран за пределами Францииeurofranc
gen.франкоязычная странаun pays francophone (Alex_Odeychuk)
gen.франкоязычные страны и территорииles zones francophones (Alex_Odeychuk)
mil.функциональная специализация страныsoutien spécialisé (vleonilh)
avia.часть войск ПВО страныunité D.A.T.
mil.часть ПВО страныunité D.A.T.
gen.человек, переселившийся в чужую странуdéraciné
sport.чемпион страныchampion national
gen.четыре страна светаles quatre coins de la terre
journ.четыре страны светаles quatre points cardinaux
gen.четыре страны светаles quatre vents
journ.чужая странаpays étranger
mil.штаб ПВО страныétat-major de la défense antiaérienne du territoire
mil.штаб ПВО страныétat-major de la défense aérienne du territoire
gen.экономически развитая странаpays évolué
gen.Экономическое сообщество стран Западной Африкиla Communauté économique des Etats d'Afrique de l'Ouest (nerzig)
gen.Экономическое сообщество стран Западной АфрикиCommunauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (ROGER YOUNG)
gen.экспортирующая странаpays exporteur (ROGER YOUNG)
gen.экспортирующая странаpays d'exportation (ROGER YOUNG)
gen.эмигрант, покидающий страну на подвернувшемся суднеboat people
med.эпицентр эпидемии в странеl'épicentre de l'épidémie dans le pays (Le Monde, 2020)
mil.эскадрилья лёгкой авиации для выполнения полицейских функций внутри страныescadrille de police
gen.это событие получило отклик далеко за пределами страныcet événement retentit loin des frontières (marimarina)
gen.это событие получило отклик далеко за пределами страныcet événement relentit loin des frontières
journ.южные страныpays du Sud
gen.южные страныSud
gen.южные страныmidi
Showing first 500 phrases