Russian | French |
будущее стран региона | l'avenir des pays de la région (L'avenir des pays de la région doit se construire sur des relations de bon voisinage et sur la coopération régionale. - Будущее стран региона должно строиться на добрососедстве и региональном сотрудничестве. Alex_Odeychuk) |
визит в страну премьер-министра | la visite dans ce pays du premier ministre (букв.: в эту страну // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
внутреннее положение других стран | la situation dans d'autres pays (Alex_Odeychuk) |
встреча руководителей двух стран | la rencontre entre les deux dirigeants (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
выступать за сближение в отношениях между двумя странами | plaider pour un rapprochement des deux puissances (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
дружественные отношения между странами | relations amicales entre les nations (Alex_Odeychuk) |
желание развивать дружественные отношения между двумя странами | la volonté de développer l'amitié entre les deux pays (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk) |
затронуть несколько вопросов повестки дня в отношениях между двумя странами | aborder plusieurs thématiques d'actualité pour les deux nations (Le Monde, 2019) |
на следующий день после визита в страну премьер-министра | le lendemain de la visite dans ce pays du premier ministre (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
недружественный по отношению к нашей стране | inamicale envers notre pays (L'Obs, 2018 Alex_Odeychuk) |
обратиться в консульство за получением разрешений на въезд в страну | appeler des laisser-passer consulaires (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
продемонстрировать желание развивать дружественные отношения между двумя странами | prouver la volonté de développer l'amitié entre les deux pays" (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk) |
развивать дружественные отношения между двумя странами | développer l'amitié entre les deux pays (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk) |
развитие дружественных отношений между странами | le développement de relations amicales entre les nations (Alex_Odeychuk) |
развитие дружественных отношений между странами на основе взаимного уважения | le développement de relations amicales entre les nations fondées sur le respect mutuel (Alex_Odeychuk) |
сейчас настало время встречи в расширенном составе с участием всех членов делегаций двух стран | c'est maintenant au tour de la grande réunion avec les deux délégations. (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
ситуация во всех странах мира | la situation mondiale (Alex_Odeychuk) |
специалист по отношениям между Францией и франкоязычными странами Африки | spécialiste des rapports entre la France et les pays d'Afrique francophone |
страны региона | pays de la région (L'avenir des pays de la région doit se construire sur des relations de bon voisinage et sur la coopération régionale. - Будущее стран региона должно строиться на добрососедстве и региональном сотрудничестве. Alex_Odeychuk) |
улучшение отношений между двумя странами | amélioration des relations entre les deux pays (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |