Subject | Russian | French |
comp., MS | абсолютная ссылка | référence absolue |
comp., MS | абсолютная ссылка | lien absolu |
comp., MS | абсолютная ссылка на ячейку | référence de cellule absolue |
law | административная ссылка | assignation à résidence (vleonilh) |
IT | адрес ссылки | adresse de référence |
IT | адресная ссылка | référence d'adresse |
inet. | активная ссылка | lien actif (Nuraishat) |
inet. | анкор ссылки | libellé du lien (Morning93) |
inet. | анкор ссылки | ancre de lien (Nuraishat) |
crim.law. | арест и ссылка | l'arrestation et l'exil (de ... - кого именно Alex_Odeychuk) |
comp. | атрибутная ссылка | référence d'attribut |
gen. | без ссылки на источник | sans citer de source (lemonde.fr Alex_Odeychuk) |
law | бессрочная ссылка | un exil à perpétuité (marimarina) |
GOST. | библиографическая ссылка | référence bibliographique (Ссылка, содержащая библиографическую запись, в которой приводятся сведения об упоминаемом, цитируемом или рекомендуемом произведении, необходимые для его идентификации и поиска Voledemar) |
IT | библиографический указатель с многократными ссылками | index à références multiples |
inet. | битая ссылка | lien mort (z484z) |
comp., MS | быстрая ссылка | lien rapide |
comp. | быстрая ссылка | référence rapide |
patents. | в виде ссылки | à titre d'indication |
inet. | в виде ссылки для скачивания файла из интернета | en téléchargement (Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | в связи с возвращением из ссылки | devant le retour d'exil de (кого-л. Alex_Odeychuk) |
journ. | в ссылке | en exil |
gen. | в этом разделе недостаточно ссылок на источники | cette section ne cite pas suffisamment ses sources (Alex_Odeychuk) |
inet. | веб-ссылка | lien web (whitehall) |
comp., MS | веб-ссылка | référence Web |
IT | включающая ссылка | référence inclusive |
patents. | включение в описание изобретения сведений путём ссылки | incorporation par référence (I. Havkin) |
patents. | включение признаков путём ссылки | incorporation par référence (напр., на отпавшую заявку, на приоритетную заявку и т. п. I. Havkin) |
patents. | включённый посредством путём ссылки | incorporé par référence (I. Havkin) |
patents. | включённый посредством ссылки | incorporé à titre de référence (I. Havkin) |
patents. | включённый посредством ссылки | intégré par renvoi (I. Havkin) |
patents. | включённый посредством ссылки | incorporé par renvoi (I. Havkin) |
patents. | включённый посредством ссылки | intégré par référence (I. Havkin) |
patents. | включённый посредством ссылки | incorporé par référence (I. Havkin) |
IT | внешняя ссылка | référence externe |
IT | внутренняя ссылка | référence interne |
hist. | возвращение из ссылки | le retour d'exil de (кого-л. Alex_Odeychuk) |
patents. | возможность противопоставления ссылок с более ранним приоритетом | opposabilité des antériorités |
comp. | возможность ссылки | possibilité de référence |
patents. | возражение ответчика против рассмотрения дела с ссылкой на злоупотребление правом со стороны истца | exception tirée de l'abus d'un droit |
patents. | возражение против иска с ссылкой на невыполнение договора другой стороной | exception non adimpleti contractus |
patents. | возражение против иска с ссылкой на обман | exception de dol |
patents. | возражение против иска с ссылкой на утрату права истцом | exception de déchéance |
patents. | возражение против рассмотрения дела с ссылкой на заключённое между сторонами полюбовное соглашение | exception de transaction |
patents. | возражение против рассмотрения дела с ссылкой на притворность заключённой сделки | exception de simulation |
patents. | возражение с ссылкой на заявление или действие противной стороны, лишающие её права отрицать какие-л. факты | exception tirée d'un aveu ou de l'acte d'un adversaire |
gen. | вторая ссылка | le deuxième exil (de ... - кого-л. Alex_Odeychuk) |
progr. | выполнять подсветку ссылок на идентификаторы | afficher les références des symboles colorisés (Alex_Odeychuk) |
patents. | генеральная ссылка на... | renvoi général à |
IT | глобальная ссылка | référence globale |
comp., MS | гостевая ссылка | lien Invité |
patents. | давать в тексте описания ссылки | insérer des caractères de référence dans la description |
gen. | для ссылок | en référence (boulloud) |
inet. | доступный по Ссылке | disponible sur Lien (z484z) |
inet. | доступный по этой ссылке | accessible via ce lien (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | дублирующаяся ссылка | lien dupliqué |
polygr. | знак ссылки | signe de référence |
comp. | инструментальная панель ссылок | barre d'outils de référence |
IT | исключающая ссылка | référence exclusive |
inet. | кликнуть по ссылке | сliquer sur le lien (capricolya) |
comp., MS | ключ, на который указывает ссылка | clé référencée |
IT | код ссылки | code de référence |
comp., MS | конструктор ссылок | Générateur de références |
IT | косвенная ссылка | référence indirecte |
comp. | круговая ссылка | référence circulaire |
IT | локальная ссылка | référence locale |
HR | любая ссылка на пол | toute référence au genre (Alex_Odeychuk) |
IT | межсегментная ссылка | référence entre segments |
gen. | место ссылки | exil |
IT | многократные ссылки | références multiples |
IT | множественная ссылка | renvoi d'orientation |
patents. | мошенническая ссылка на обладание патентным правом | mention du brevet |
patents. | мошенническая ссылка на обладание патентным правом | délit de se prévaloir indûment de la qualité de propriétaire d'un brevet |
inet. | нажать на ссылку | cliquer dans le lien (pour confirmer votre inscription - для подтверждения своей подписки // La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk) |
inet. | нажать на ссылку для подтверждения своей подписки | cliquer dans le lien pour confirmer votre inscription (La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk) |
progr. | найти все ссылки | rechercher toutes les références (Alex_Odeychuk) |
patents. | не подпадать под противопоставленные ссылки с более ранним приоритетом | échapper à l'opposabilité des antériorités citées |
IT | недействительная ссылка | référence invalide |
comp., MS | недействительная ссылка | lien rompu |
IT | недопустимая ссылка | référence invalide |
patents. | незаконная ссылка на наличие патентных прав | usurpation de brevet |
patents. | необоснованная ссылка на наличие патентной охраны карается штрафом | emploi indu de la qualité de propriété est puni d'une amende |
IT | неоднозначная ссылка | référence ambigue |
patents. | неправомерная ссылка на обладание патентным правом | mention du brevet |
patents. | неправомерная ссылка на обладание патентным правом | délit de se prévaloir indûment de la qualité de propriétaire d'un brevet |
comp., MS | неработающая ссылка | lien hypertexte rompu |
IT | неразрешимая ссылка | référence non résolvante |
patents. | "нокаутирующая" ссылка | référence knock-out (полностью опорочивающая новизну экспертируемого предложения) |
law | номер для ссылок | numéro de référence (ROGER YOUNG) |
progr. | нормативные ссылки | références normatives (ssn) |
comp., MS | обратная ссылка | référence arrière |
IT | обратная ссылка | référence inverse |
gen. | обратная ссылка | rétrolien (Morning93) |
gen. | обратная ссылка | lien retour (Morning93) |
law | обстоятельства, на которые делается ссылка | circonstances alléguées (vleonilh) |
law | обстоятельство, на которое делается ссылка | circonstance alléguée |
comp., MS | общая избранная ссылка | favori partagé |
comp., MS | общедоступная ссылка | lien public |
law | обязательная ссылка | référence exclusive (ssn) |
law | обязательная ссылка в регламенте | référence exclusive dans un règlement (ssn) |
gen. | оставить ссылку на что-то в описании | mettre un lien dans la description vers qqch (z484z) |
comp., MS | относительная ссылка | référence relative |
comp., MS | относительная ссылка на ячейку | référence de cellule relative |
comp., MS | отношение ссылки | relation de référence |
gen. | отправить в ссылку | envoyer en exil |
comp., MS | Отправить ссылку | Envoyer un lien |
gen. | отправлять в ссылку | bannir |
gen. | отправляться в ссылку | aller en exil |
IT | очередь по списку ссылок | queue de liste |
comp., MS | панель ссылок | barre de liens |
inet. | перейдите по ссылке | cliquez sur le lien (capricolya) |
IT | перейти по ссылке | suivre le lien (glaieul) |
inet. | перейти по ссылке | suivre un lien (ROGER YOUNG) |
inet. | перейти по ссылке, чтобы подтвердить своё решение | cliquer sur le lien proposé pour confirmer votre décision (financial-engineer) |
IT | перекрёстная ссылка | référence croisée |
comp. | перекрёстная ссылка | référence de travers |
IT | перекрёстные ссылки | cross-références |
busin. | перекрёстные ссылки | références croisées |
comp., MS | перенаправление ссылки | Redirection de liens |
IT | переход по ссылке | clic de renvoi (traductrice-russe.com) |
inet. | по этой ссылке | via ce lien (Alex_Odeychuk) |
social. | поделиться ссылкой в | partager sur (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
social. | поделиться ссылкой на | partager sur (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | подлежащий ссылке | bannissable |
bibliogr. | подстраничная ссылка | référence infrapaginale (Lucile) |
law | пожизненная ссылка | déportation (vleonilh) |
gen. | пожизненная ссылка без лишения прав | relégation (в колонии) |
IT | поместить курсор на символ, чтобы создать ссылку | placer le curseur sur un symbole pour créer un lien (Alex_Odeychuk) |
inet. | постоянная ссылка | permalien (Un "permalink", ou permalien, est un lien permanent. Morning93) |
comp., MS | преобразование ссылок при перемещении данных на внешнее устройство | effectuer un réagencement inverse des données en surface |
comp., MS | преобразование ссылок при перемещении данных с внешнего устройства | effectuer un réagencement des données en surface |
fig. | прикрываться ссылкой на что-л. отделываться | se retrancher (чем-л.) |
inet. | пройти по ссылке | suivre le lien (Morning93) |
comp., MS | просмотренная ссылка | lien hypertexte visité |
IT | процессор анализа ссылок | processeur de référence |
patents. | процессуальный отвод ссылкой на заключение арбитражного соглашения | exceptio de non potendo |
comp., MS | прямая ссылка | lien ciblé |
comp., MS | пустая ссылка | référence null |
comp., MS | путь ссылки | chemin de lien |
inet. | размещать ссылку | poster un lien (Nuraishat) |
inet. | распространять ссылку | propager un lien (Alex_Odeychuk) |
social. | распространять ссылку с помощью поддельной учётной записи в Твиттере | propager un lien via un faux compte Twitter (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | режим ссылки | mode de référence |
gen. | реферальная ссылка | lien de parrainage (baboulia) |
IT | сводная ссылка | renvoi d'orientation |
comp., MS | связанная ссылка | lien associé |
comp., MS | символьная ссылка | lien symbolique |
IT | система ссылок | système de référence |
inet. | слепая ссылка | lien nul (vleonilh) |
inet. | слова-ссылки | mots-clés (с англ. hotword Olzy) |
IT | слово ссылки | mot d'enchaînement |
gen. | снабжать ссылкой | référencer |
law | со ссылкой на | en référence au (ROGER YOUNG) |
inet. | советовать пройти по следующим ссылкам | consulter les liens suivants (Alex_Odeychuk) |
gen. | содержать ссылку на | faire référence à (NaNa*) |
comp., MS | создание глубинных ссылок | lien profond |
comp., MS | сопоставить веб-ссылку | Associer un lien Web |
comp., MS | сопоставить с другой веб-ссылкой | Associer un autre site Web |
comp., MS | сопоставление преобразования ссылок | mappage de traduction de liens |
comp. | список внешних ссылок | liste de références externes |
comp. | список перекрёстных ссылок | liste de référence transversale |
comp. | список перекрёстных ссылок | table de références transversales |
IT | список ссылок | liste de références |
inet. | спонсорские ссылки | liens sponsorisés (Alex_Odeychuk) |
law | ссылка в суде на совершение подлога должностным лицом при удостоверении юридического акта | inscription de faux |
comp., MS | ссылка вложения | lien de pièce jointe |
IT | ссылка вперёд | référence en avant |
inet. | ссылка для отмены подписки | lien de désinscription (Vous pouvez vous désinscrire à tout moment à l'aide du lien de désinscription présent dans chaque newsletter. - Вы можете в любое время отменить подписку на новости с помощью ссылки для отмены подписки, содержащейся в каждом информационном письме. // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
mil. | ссылка для скачивания | lien de téléchargement (inn) |
comp. | ссылка клетки | référence de cellule |
gen. | ссылка на | invocation de (invocation d'un vice de forme du contrat - ссылка на порок формы договора Stas-Soleil) |
law | ссылка на | citation (что-л.) |
gen. | ссылка на | citation (...) |
comp., MS | ссылка на другую страницу | référence hors page |
law | Ссылка на законодательные источники | Mention légale d'information (nevelena) |
Canada, comp., MS | ссылка на запись | association liens-enregistrement |
comp., MS | ссылка на запись | Lien d'enregistrement |
econ. | ссылка на источник | attribution |
crim.law. | ссылка на каторгу | transportation vers le bagne (Alex_Odeychuk) |
patents. | ссылка на места особо подчёркнутые в указанных документах | renvoi aux passages plus spécialement pertinents des documents cités |
patents. | ссылка на места особо подчёркнутые в указанных документах | renvoi aux passages plus spécialement visés dans les documents cités |
IT | ссылка на метку | référence à l'étiquette |
law | ссылка на недействительность договора | exception de nullité |
law | ссылка на недостижение уголовно-правового совершеннолетия | excuse de minorité (vleonilh) |
law | ссылка на незнание закона | exception d'ignorance |
law | ссылка на необходимость решения иного судебного органа по вопросу, имеющему преюдициальное значение | exception préjudicielle (в уголовном процессе) |
law | ссылка на неправомерные действия потерпевшего от преступления | excuse de provocation (vleonilh) |
law | ссылка на несовершеннолетие | excuse de minorité |
law | ссылка на нормативные акты, послужившие основой для данного решения | visa |
comp., MS | ссылка на носитель | entrée de lien média |
law | ссылка на общеизвестность каких-л. фактов | renommée commune |
law | ссылка на общеизвестные факты | commune renommée |
comp., MS | ссылка на объект групповой политики | liaison d'objet de stratégie de groupe |
comp., MS | ссылка на отчёт | lien de rapport |
patents. | ссылка на патент | référence au brevet |
HR | ссылка на пол | référence au genre (Alex_Odeychuk) |
HR | ссылка на половую принадлежность | référence au genre (Alex_Odeychuk) |
gen. | ссылка на порок формы договора | invocation d'un vice de forme du contrat (Stas-Soleil) |
law | ссылка на право преждепользования | exception personnelle d'antériorité |
patents. | ссылка на прилагаемые рисунки | référence aux dessins annexes |
patents. | ссылка на прилагаемые чертежи | référence aux dessins annexes |
patents. | ссылка на ранее поданную заявку | déclaration de dépôt antérieur |
comp., MS | ссылка на состояние работоспособности Configuration Manager | référence d'état d'intégrité de Configuration Manager |
comp., MS | ссылка на субъект | référence d'acteur |
mil. | ссылка на топографические карты | référence aux cartes |
law | ссылка на факты, порочащие показания свидетеля | reproche |
comp., MS | ссылка на ячейку | référence de cellule |
IT | ссылка на ячейку памяти | référence à la mémoire |
IT | ссылка назад | référence en arrière |
patents. | ссылка, относящаяся к периоду после даты приоритета экспертируемой заявки | postériorité |
inet. | ссылка, по которой вы перешли | le lien que vous avez suivi (Alex_Odeychuk) |
inet. | ссылка, по которой вы прошли | le lien que vous avez suivi (Alex_Odeychuk) |
patents. | ссылка, полностью порочащая новизну | anticipation totale |
law | ссылка правительства на неконституционность законопроекта | exception d'irrecevabilité |
comp., MS | ссылка сборщика систем | lien OEM |
patents. | ссылка, явно порочащая новизну | anticipation évidente |
social. | ссылки в социальных сетях | liens sociaux (Alex_Odeychuk) |
social. | ссылки из социальных сетей | liens sociaux (Alex_Odeychuk) |
f.trade. | ссылки на правовые акты | texte de reference (часть экспортного контракта, где указываюся применимое право и внутренние нормативные документы продавца и покупателя, под действие которых подпадает контракт v_alentinka) |
social. | ссылки на публикацию в социальных сетях | liens sociaux (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | структурированная ссылка | référence structurée |
comp., MS | структурированные ссылки | références structurées |
IT | таблица перекрёстных ссылок | listage de références croisées |
IT | таблица перекрёстных ссылок | table de références croisées |
IT | таблица перекрёстных ссылок | table de renvois |
IT | таблица перекрёстных ссылок | tableau croisé |
comp. | таблица перекрёстных ссылок | table de références transversales |
comp. | таблица программных ссылок | table de programmes de référence (секция памяти) |
cust. | таможенная ссылка | référence en douane (FrenchLady) |
inet. | удаление ссылок из Интернета | déréférencement (наносящих репутационный ущерб vikaprozorova) |
patents. | указание места ссылки | notification de de l'endroit d'une citation |
patents. | указание места ссылки | citation |
IT | указатель библиографических ссылок | index de références bibliographiques (ИПС) |
IT | указатель библиографических ссылок | index de citations (ИПС) |
fin. | указывать ссылки | indiquer des références |
patents. | уместность ссылок | pertinence des citations |
gen. | устранить ссылку на вероисповедание | déconfessionnaliser |
comp. | файл внешних ссылок | fichier de références externes |
law | факт, на который сделана ссылка | fait allégé (vleonilh) |
IT | цель ссылки | cible du lien (traductrice-russe.com) |
comp., MS | цепочка ссылок | chaîne de liens |
IT | частная ссылка | renvoi réciproque |
IT | элемент типа ссылки | élément de référence |