Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Belarusian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
Business
containing
собой
|
all forms
|
exact matches only
Russian
French
брать на
себя
prendre à sa charge
une dépense
брать на
себя
faire son affaire de
qch
(
vleonilh
)
брать на
себя
обязательства
assumer des engagements
брать на
себя
ответственность за
prendre la responsabilité de
(что-л
vleonilh
)
бухгалтер у
себя
?
le comptable est là ?
взять на
себя
расходное обязательство
engager une dépense
(
vleonilh
)
влечь за
собой
impliquer
en parlant d'une chose
директор у
себя
?
le directeur est dans son bureau ?
загнать самого
себя
в угол
se prendre à son propre piège
много на
себя
берете
vous vous engagez beaucoup
он все гребёт под
себя
il cherche à tout rafler
(
vleonilh
)
он
себя
хорошо
зарекомендовал
il a fait ses preuves
(
vleonilh
)
он
себя
перехитрил
il a voulu être trop malin
(
vleonilh
)
он
себя
перехитрил
il a voulu être trop malin
оставлю у
себя
счёт для отчетности
je garde cette facture comme justificatif
оставлять за
собой
право
se réserver le droit de
(на что, делать что)
позиционировать
себя
se positionner
(на рынке)
представлять
собой
reposer sur
(
Voledemar
)
прийти в
себя
после кризиса
se remettre de la crise
принимать на
себя
все риски
reprendre tous les risques
(
Alex_Odeychuk
)
принимать на
себя
обязательства
assumer des engagements
принимать на
себя
ответственность за
prendre la responsabilité de
(что-л
vleonilh
)
принять на
себя
ответственность за происходящее
assumer la responsabilité des évènements
проедать самого
себя
manger son fonds
(
vleonilh
)
слагать с
себя
полномочия перед общим собранием
remettre ses pouvoirs à l'assemblée générale
(
vleonilh
)
снимать с
себя
ответственность за
décliner toute responsabilité pour
qch
(что-л
vleonilh
)
сохранять за
собой
право
se réserver le droit de
(на что, делать что)
ставить перед
собой
задачу
se fixer un objectif
стороны заключили между
собой
договор
les parties se sont liées par un accord
стороны заключили между
собой
договор
les
parties se sont liées par un accord
(
vleonilh
)
факты говорят за
себя
les
faits parlent d'eux-mêmes
(
vleonilh
)
факты говорят за
себя
les faits parlent d'eux-mêmes
хорошо зарекомендовал
себя
il a fait ses preuves
(
vleonilh
)
эта теория
себя
исчерпала
cette théorie est dépassée
(
vleonilh
)
это само
собой
разумеется
cela va sans dire
(
vleonilh
)
этот факт говорит сам за
себя
ce fait est éloquent
(
vleonilh
)
Get short URL