DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing собой | all forms | exact matches only
RussianFrench
брать на себяprendre à sa charge une dépense
брать на себяfaire son affaire de qch (vleonilh)
брать на себя обязательстваassumer des engagements
брать на себя ответственность заprendre la responsabilité de (что-л vleonilh)
бухгалтер у себя?le comptable est là ?
взять на себя расходное обязательствоengager une dépense (vleonilh)
влечь за собойimpliquer en parlant d'une chose
директор у себя?le directeur est dans son bureau ?
загнать самого себя в уголse prendre à son propre piège
много на себя беретеvous vous engagez beaucoup
он все гребёт под себяil cherche à tout rafler (vleonilh)
он себя хорошо зарекомендовалil a fait ses preuves (vleonilh)
он себя перехитрилil a voulu être trop malin (vleonilh)
он себя перехитрилil a voulu être trop malin
оставлю у себя счёт для отчетностиje garde cette facture comme justificatif
оставлять за собой правоse réserver le droit de (на что, делать что)
позиционировать себяse positionner (на рынке)
представлять собойreposer sur (Voledemar)
прийти в себя после кризисаse remettre de la crise
принимать на себя все рискиreprendre tous les risques (Alex_Odeychuk)
принимать на себя обязательстваassumer des engagements
принимать на себя ответственность заprendre la responsabilité de (что-л vleonilh)
принять на себя ответственность за происходящееassumer la responsabilité des évènements
проедать самого себяmanger son fonds (vleonilh)
слагать с себя полномочия перед общим собраниемremettre ses pouvoirs à l'assemblée générale (vleonilh)
снимать с себя ответственность заdécliner toute responsabilité pour qch (что-л vleonilh)
сохранять за собой правоse réserver le droit de (на что, делать что)
ставить перед собой задачуse fixer un objectif
стороны заключили между собой договорles parties se sont liées par un accord
стороны заключили между собой договорles parties se sont liées par un accord (vleonilh)
факты говорят за себяles faits parlent d'eux-mêmes (vleonilh)
факты говорят за себяles faits parlent d'eux-mêmes
хорошо зарекомендовал себяil a fait ses preuves (vleonilh)
эта теория себя исчерпалаcette théorie est dépassée (vleonilh)
это само собой разумеетсяcela va sans dire (vleonilh)
этот факт говорит сам за себяce fait est éloquent (vleonilh)