Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Belarusian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
Figurative
containing
собой
|
all forms
|
exact matches only
Russian
French
безрассудный смельчак, жертвующий
собой
kamikaze
бить
себя
в грудь
se frapper la poitrine
1) взять на
себя
инициативу в опасном деле
attacher le grelot
(
Manon Lignan
)
взять на
себя
роль судьи
se s'ériger en juge
взять на
себя
роль судьи
se constituer en juge
взять с
собой
s'armer
выставить
себя
напоказ или в лучшем свете
se mettre en valeur
зарекомендовавший
себя
определённым образом
marqué
исчерпать
себя
être à sec
навести порядок у
себя
дома
balayer devant sa porte
(Nos élus devraient balayer devant leur porte au lieu d'accuser les médias.
Helene2008
)
не тот, за кого
себя
выдаёт
cuyvre doré
(
marimarina
)
ничего не видя вокруг
себя
le nez dans le guidon
овладение
собой
rétablissement
Он абсолютно вне
себя
.
Il est complètement à côté de ses pompes.
(
Helene2008
)
плохо вести
себя
se déranger
поддерживать
себя
s'entretenir
прийти в
себя
se dégriser
прийти в
себя
revier à toi
(
Alex_Odeychuk
)
проявить
себя
se mettre en valeur
проявлять
себя
se déployer
рисовать
собой
полукруг
tracer un " chapeau de gendarme "
(
z484z
)
рисовать
собой
полукруг
dessiner un " chapeau de gendarme "
(
z484z
)
сбросить с
себя
оковы
rompre ses fers
скомпрометировавший
себя
grillé
снять с
себя
последнюю рубаху
enlever les morceaux de la bouche
à qn.
(
Helene2008
)
считать
себя
всезнайкой
avoir la science infuse
(
marimarina
)
тянуть за
собой
remorquer
убаюкать
себя
se bercer
убивать
себя
se briser
(работой и т.п.)
уйти в
себя
rentrer en soi-même
уход в
себя
retrait
уход в
себя
retrait
(словарь Гака
I. Havkin
)
хватит вести
себя
, как два альтернативно одарённых
ne soyons pas si cons
(
Alex_Odeychuk
)
чувствовать
себя
прекрасно
se porter comme un charme
(
marimarina
)
чувствовать
себя
пристыжённым
baisser la tête
чувствовать
себя
скверно
être pas dans son assiette
(
marimarina
)
чувствовать
себя
скованно
être gêné dans aux entournures
чувствовать
себя
скованно
être gêné dans les entournures
Get short URL