Subject | Russian | French |
slang | Вообще, у меня сложилось ощущение, что это неудовлетворённый жизнью амбициозный алкаш | En gros j'ai eu l'impression qu'il s'agit d'un poivrot ambitieux frustré par la vie |
idiom. | если всё сложится удачно | si toutes les planètes sont alignées (букв. - если все планеты выстроятся в ряд lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | исторически так сложилось, что | historiquement (Alex_Odeychuk) |
automat. | команда "очистить и сложить" | instruction "remise à zéro et addition" |
fig. | никто не знает, как всё сложится | nous sommes en territoire inconnu (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
fig. | никто не знает, как сложится ситуация | nous sommes en territoire inconnu (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
journ. | обстоятельства сложились для нас благоприятно | les circonstances nous favorisèrent |
gen. | он сложил там голову | il y laissa sa vie |
inf. | он там и голову сложил | il y laissa ses chausses |
gen. | он там сложил свою голову | il y a laissé ses bottes |
mil. | ранцы сложить! | sac à terre ! (команда) |
journ. | сидеть сложа руки | se croiser les bras |
gen. | сидеть сложа руки | se tenir les bras croisés (Morning93) |
gen. | сидеть сложа руки | rester les bras croisés (Yanick) |
journ. | сидеть сложа руки | se tourner les pouces |
fig. | сидеть сложа руки | croiser les bras |
inf. | сидеть сложа руки | ne pas bouger le petit doigt фразеол. (z484z) |
inf. | сидеть сложа руки | ne pas lever le petit doit фразеол. (z484z) |
gen. | сидеть сложа руки | ne rien faire (sophistt) |
gen. | сложив кисть руки козырьком | main en visière (защищая глаза от солнца Silina) |
gen. | сложить в кучу | mettre en tas |
fash. | сложить в свою сумочку | mettre dans mon sac (Alex_Odeychuk) |
journ. | сложить вдвое | plier en deux |
gen. | сложить вдвое | mettre en double |
gen. | сложить вчетверо | plier en quatre |
gen. | сложить гармошкой | plier en accordéon (z484z) |
idiom. | сложить голову | Laisser sa vie (ROGER YOUNG) |
gen. | сложить голову | laisser ses os (vleonilh) |
fash. | сложить к себе в сумочку | mettre dans mon sac (Alex_Odeychuk) |
gen. | сложить крылья | replier ses ailes |
gen. | сложить оружие | déposer les armes |
mil. | сложить оружие | poser les armes |
gen. | сложить оружие | mettre bas les armes |
fig. | сложить оружие | remettre les armes au manger |
gen. | сложить оружие | rendre les armes |
gen. | сложить оружие | désarmer |
obs. | сложить оружие перед | baisser la lance devant qn (кем-л.) |
gen. | сложить руки | joindre les mains (ладонями) |
gen. | сложить руку козырьком | mettre sa main en abat-jour (Maurois z484z) |
gen. | сложить руку козырьком | mettre sa main en visière |
gen. | сложить с себе обязанности | se démettre de ses fonctions |
gen. | сложить с себя ответственность | se décharger de la responsabilité (ROGER YOUNG) |
gen. | сложить с себя полномочия | se démettre de ses fonctions (ROGER YOUNG) |
journ. | сложить с себя полномочия | résigner ses fonctions |
journ. | сложить с себя полномочия | démissionner |
gen. | сложить с себя полномочия | se destituer des attributions de (ROGER YOUNG) |
gen. | сложить с себя полномочия | se démettre de son mandat |
gen. | сложить с себя полномочия | abdiquer ses pouvoirs (ROGER YOUNG) |
gen. | сложить свои вещи | plier ses affaires |
gen. | сложить чемодан | préparer sa valise (z484z) |
literal. | сложиться от смеха | se tordre de rire (marimarina) |
fig. | сложиться от смеха пополам | se tordre de rire (marimarina) |
gen. | стелить простыню, сложив её вдвое | faire un lit en portefeuille |
busin. | так сложились обстоятельства, что | les choses sont faites ainsi que (vleonilh) |
busin. | так сложились обстоятельства, что | les choses sont faites ainsi que |
gen. | тщательно сложить | plier dans les plis |
gen. | у меня сложилось впечатление, что | j'ai l'impression que (ZolVas) |
journ. | у него сложилось твёрдое убеждение | il est pleinement convaincu |
journ. | у него сложилось твёрдое убеждение | il est dans une entière conviction |
gen. | что-то не сложилось | la mayonnaise n'a pas pris (luciee) |