DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing разорвать | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
idiom.быть готовым разорваться на части ради кого-тоmettre en quatre quartiers (Motyacat)
fig.не мочь разорватьсяne pas pouvoir être au four et au moulin (z484z)
gen.нельзя разорваться на частиon ne peut être à la fois au four et au moulin
gen.он разорвал конверт и прочёл письмоil déchira l'enveloppe et lut la lettre (последовательность)
gen.разорвать бандероль на газетеfaire sauter la bande d'un journal
voll.разорвать блок противника"disperser le contre"
gen.разорвать в клочьяréduire en charpie
gen.разорвать в клочьяmettre en morceaux
gen.разорвать в клочьяmettre en charpie
cyc.sportразорвать группуfaire sauter le peloton
gen.разорвать дипломатические отношенияrompre les relations diplomatiques
journ.разорвать договорdénoncer un accord
journ.разорвать договорdénoncer un traité
journ.разорвать контрактrésilier un contrat
journ.разорвать контрактannuler
journ.разорвать контрактrésilier un marché
journ.разорвать контрактrésilier une convention
gen.разорвать на клочкиmettre en lambeaux
inf.разорвать на частиécharper
journ.разорвать оковыrompre les chaînes
journ.разорвать оковыbriser ses liens
journ.разорвать оковыbriser les chaînes
journ.разорвать оковыrompre ses liens
fig.разорвать отношенияlarguer (anawim)
journ.разорвать отношенияrompre les relations
polit.разорвать пакт о ненападенииrompre le pacte de non-agression
journ.разорвать с прошлымrompre avec le passé
journ.разорвать цепиbriser les chaînes
quot.aph.Я чувствую себя как в коконе, и мне хочется думать, что когда-нибудь бабочка, или моя душа, разорвав оболочку, вылетит навстречу искуплению.Je me regarde comme en chrysalide (Данте Алигьери "Божественная Комедия" Helene2008)