Subject | Russian | French |
gen. | вновь пытаться | retenter |
gen. | время, когда пытались соответствовать требованиям, которые сами же создали | le temps de plaire aux exigences qu'on s'est créées (т.е. время юношеского максимализма Alex_Odeychuk) |
law | лицо, пытавшееся покончить жизнь самоубийством | suicidaire |
hist. | лично пытать | torturer de ses propres mains (torturer des prisonniers de ses propres mains - лично пытать заключённых Alex_Odeychuk) |
hist. | лично пытать заключенных | torturer des prisonniers de ses propres mains (Alex_Odeychuk) |
gen. | лучше даже не пытать счастья | mieux n'vaut pas tenter sa chance (Alex_Odeychuk) |
gen. | мы встретились во время, когда пытались соответствовать требованиям, которые сами же создали | on s'est connu le temps de plaire aux exigences qu'on s'est créées (т.е. во времена юношеского масимализма Alex_Odeychuk) |
gen. | мы пытались завести ребенка | on essayait de faire un bébé (BFM TV, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | не надо пытаться понять | il ne faut pas chercher à comprendre (Iricha) |
psychol. | не пытайся задобрить меня | n'essayez pas de m'attendrir (Alex_Odeychuk) |
psychol. | не пытаться | n'essayer pas (n'essayez pas de m'attendrir - не пытайся задобрить меня Alex_Odeychuk) |
psychol. | не пытаться | n'essayer pas (Alex_Odeychuk) |
gen. | никогда не пытайся мне угодить | ne cherche jamais à me plaire (Alex_Odeychuk) |
gen. | он всего лишь пытался быть хорошим парнем | il essayait juste d'être un bon petit ami (Alex_Odeychuk) |
ed. | они пытаются договориться | ils tentent d'accorder leurs violons (например, о двух политических деятелях Iricha) |
ed. | они пытаются найти общий язык | ils tentent d'accorder leurs violons (например, о двух политических деятелях Iricha) |
law.enf. | пытать заключенных | torturer des prisonniers (Sergei Aprelikov) |
gen. | пытать калёными щипцами | tenailler |
gen. | пытать людей | torturer les gens (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
hist. | пытать подрезанием или обжиганием сухожилий | énerver |
inf. | пытаться ввести в заблуждение | balader (bisonravi) |
polit. | пытаться воспрепятствовать укреплению сотрудничества | tenter de faire obstacle au renforcement de la coopération |
gen. | пытаться всё списать на | essayer de rendre qch./qn. responsable de tout (Voledemar) |
sec.sys. | пытаться въехать на территорию | tenter de se rendre en territoire (contrôlé par ... - ..., контролируемую (кем именно) // Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | пытаться дать ответы на вопросы | tenter de répondre à des questions (Alex_Odeychuk) |
gen. | пытаться защитить себя | tenter de se défendre (Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | пытаться избавиться от мигрантов, массово прибывающих на итальянский полуостров | se laver les mains des arrivées massives de migrants sur la péninsule italienne (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
slang | пытаться изменить привычки в группе | secouer le cocotier (bisonravi) |
gen. | пытаться контролировать | s'efforcer de contrôler (France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | пытаться не затрагивать тему о | se garder bien de parler de |
idiom. | пытаться обвинить его во всех грехах | chercher à lui faire porter le chapeau (pour ... - за ... / в деле ... таком-то / по делу о ... том-то Alex_Odeychuk) |
derog. | пытаться обосновать | ratiociner |
mil. | пытаться оказать сопротивление | esquisser une résistance |
gen. | пытаться ответить на вопросы | tenter de répondre à des questions (Alex_Odeychuk) |
gen. | пытаться отвлечь себя | essayer de me distraire (Alex_Odeychuk) |
idiom. | пытаться повесить на него всех собак | chercher à lui faire porter le chapeau (pour ... - за ... / в деле ... таком-то / по делу о ... том-то Alex_Odeychuk) |
gen. | пытаться поддерживать разговор | meubler la conversation |
inf. | пытаться познакомиться с лицом противоположного пола | baratiner (применимо в основном к мужчинам Salvado) |
gen. | пытаться провести | cerner qn |
psychol. | пытаться разрядить обстановку | tenter de détendre l'atmosphère (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
psychol. | пытаться разрядить обстановку во время встречи | tenter de détendre l'atmosphère lors de sa rencontre (avec ... - с ... // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | пытаться расколоть | inciter à passer aux aveux |
idiom. | пытаться свести с ума | chercher à rendre fou (Alex_Odeychuk) |
gen. | пытаться что-л. сделать | tenter de faire qch |
gen. | пытаться сделать всё возможное | tenter l'impossible |
gen. | пытаться сделать изо всех сил | avoir bien du mal à faire (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
railw. | пытаться сесть на поезд | tenter de prendre le train (Le Monde Alex_Odeychuk) |
railw. | пытаться совершить посадку на поезд | tenter de prendre le train (Le Monde Alex_Odeychuk) |
fig. | пытаться совместить несовместимое | avoir le beurre et l'argent du beurre (marimarina) |
gen. | пытаться соответствовать требованиям | plaire aux exigences (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | пытаться сэкономить на | rogner sur (Certains rognent sur les coûts pour offrir de meilleurs prix, à condition que rien ne soit mis par écrit et que vous les payiez en liquide.) |
inf. | пытаться увести от сути дела | balader (bisonravi) |
gen. | пытаться уладить спор | mettre de l'huile |
psychol. | рассказать о своей жизни, пытаясь добавить в рассказ как можно больше подробностей | raconter votre vie, en essayant d'ajouter le plus de détails possible. (Le Monde, 2018) |
Игорь Миг | силой пытаться выбить признание | inciter à passer aux aveux |
gen. | снова пытаться | réessayer |
gen. | снова пытаться | ressayer |
Игорь Миг | старательно пытаться не говорить о | se garder bien de parler de |
mil. | тщетно пытаться | tenter vainement de (+ inf. Alex_Odeychuk) |
mil. | тщетно пытаться снять осаду с | tenter vainement de lever le siège de (... Alex_Odeychuk) |
gen. | Ты пытаешься меня разжалобить. | Tu essaies de me faire pitié. (Iricha) |
quot.aph. | Философия - это искусство усложнять себе жизнь, пытаясь убедить себя в её простоте. | La philosophie, c'est l'art de se compliquer la vie en cherchant à se convaincre de sa simplicité. (Frédéric Dard (1921-2000), писатель. Helene2008) |
gen. | это не потому, что я не пыталась | ce n'est pas faute d'essayer (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | это пытаются объяснить | on impute cela à |
Игорь Миг | это пытаются соотнести с | on impute cela à |
gen. | я напрасно пыталась освободиться | j'ai beau chercher à m'en défaire (Alex_Odeychuk) |
gen. | я пыталась улететь подальше от тебя | j'ai tenté de voler loin de toi (Alex_Odeychuk) |