DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing пытаться | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
gen.вновь пытатьсяretenter
gen.время, когда пытались соответствовать требованиям, которые сами же создалиle temps de plaire aux exigences qu'on s'est créées (т.е. время юношеского максимализма Alex_Odeychuk)
lawлицо, пытавшееся покончить жизнь самоубийствомsuicidaire
hist.лично пытатьtorturer de ses propres mains (torturer des prisonniers de ses propres mains - лично пытать заключённых Alex_Odeychuk)
hist.лично пытать заключенныхtorturer des prisonniers de ses propres mains (Alex_Odeychuk)
gen.лучше даже не пытать счастьяmieux n'vaut pas tenter sa chance (Alex_Odeychuk)
gen.мы встретились во время, когда пытались соответствовать требованиям, которые сами же создалиon s'est connu le temps de plaire aux exigences qu'on s'est créées (т.е. во времена юношеского масимализма Alex_Odeychuk)
gen.мы пытались завести ребенкаon essayait de faire un bébé (BFM TV, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.не надо пытаться понятьil ne faut pas chercher à comprendre (Iricha)
psychol.не пытайся задобрить меняn'essayez pas de m'attendrir (Alex_Odeychuk)
psychol.не пытатьсяn'essayer pas (n'essayez pas de m'attendrir - не пытайся задобрить меня Alex_Odeychuk)
psychol.не пытатьсяn'essayer pas (Alex_Odeychuk)
gen.никогда не пытайся мне угодитьne cherche jamais à me plaire (Alex_Odeychuk)
gen.он всего лишь пытался быть хорошим парнемil essayait juste d'être un bon petit ami (Alex_Odeychuk)
ed.они пытаются договоритьсяils tentent d'accorder leurs violons (например, о двух политических деятелях Iricha)
ed.они пытаются найти общий языкils tentent d'accorder leurs violons (например, о двух политических деятелях Iricha)
law.enf.пытать заключенныхtorturer des prisonniers (Sergei Aprelikov)
gen.пытать калёными щипцамиtenailler
gen.пытать людейtorturer les gens  (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
hist.пытать подрезанием или обжиганием сухожилийénerver
inf.пытаться ввести в заблуждениеbalader (bisonravi)
polit.пытаться воспрепятствовать укреплению сотрудничестваtenter de faire obstacle au renforcement de la coopération
gen.пытаться всё списать наessayer de rendre qch./qn. responsable de tout (Voledemar)
sec.sys.пытаться въехать на территориюtenter de se rendre en territoire (contrôlé par ... - ..., контролируемую (кем именно) // Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.пытаться дать ответы на вопросыtenter de répondre à des questions (Alex_Odeychuk)
gen.пытаться защитить себяtenter de se défendre (Alex_Odeychuk)
sec.sys.пытаться избавиться от мигрантов, массово прибывающих на итальянский полуостровse laver les mains des arrivées massives de migrants sur la péninsule italienne (Le Figaro Alex_Odeychuk)
slangпытаться изменить привычки в группеsecouer le cocotier (bisonravi)
gen.пытаться контролироватьs'efforcer de contrôler (France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
Игорь Мигпытаться не затрагивать тему оse garder bien de parler de
idiom.пытаться обвинить его во всех грехахchercher à lui faire porter le chapeau (pour ... - за ... / в деле ... таком-то / по делу о ... том-то Alex_Odeychuk)
derog.пытаться обосноватьratiociner
mil.пытаться оказать сопротивлениеesquisser une résistance
gen.пытаться ответить на вопросыtenter de répondre à des questions (Alex_Odeychuk)
gen.пытаться отвлечь себяessayer de me distraire (Alex_Odeychuk)
idiom.пытаться повесить на него всех собакchercher à lui faire porter le chapeau (pour ... - за ... / в деле ... таком-то / по делу о ... том-то Alex_Odeychuk)
gen.пытаться поддерживать разговорmeubler la conversation
inf.пытаться познакомиться с лицом противоположного полаbaratiner (применимо в основном к мужчинам Salvado)
gen.пытаться провестиcerner qn
psychol.пытаться разрядить обстановкуtenter de détendre l'atmosphère (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
psychol.пытаться разрядить обстановку во время встречиtenter de détendre l'atmosphère lors de sa rencontre (avec ... - с ... // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
Игорь Мигпытаться расколотьinciter à passer aux aveux
idiom.пытаться свести с умаchercher à rendre fou (Alex_Odeychuk)
gen.пытаться что-л. сделатьtenter de faire qch
gen.пытаться сделать всё возможноеtenter l'impossible
gen.пытаться сделать изо всех силavoir bien du mal à faire (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
railw.пытаться сесть на поездtenter de prendre le train (Le Monde Alex_Odeychuk)
railw.пытаться совершить посадку на поездtenter de prendre le train (Le Monde Alex_Odeychuk)
fig.пытаться совместить несовместимоеavoir le beurre et l'argent du beurre (marimarina)
gen.пытаться соответствовать требованиямplaire aux exigences (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигпытаться сэкономить наrogner sur (Certains rognent sur les coûts pour offrir de meilleurs prix, à condition que rien ne soit mis par écrit et que vous les payiez en liquide.)
inf.пытаться увести от сути делаbalader (bisonravi)
gen.пытаться уладить спорmettre de l'huile
psychol.рассказать о своей жизни, пытаясь добавить в рассказ как можно больше подробностейraconter votre vie, en essayant d'ajouter le plus de détails possible. (Le Monde, 2018)
Игорь Мигсилой пытаться выбить признаниеinciter à passer aux aveux
gen.снова пытатьсяréessayer
gen.снова пытатьсяressayer
Игорь Мигстарательно пытаться не говорить оse garder bien de parler de
mil.тщетно пытатьсяtenter vainement de (+ inf. Alex_Odeychuk)
mil.тщетно пытаться снять осаду сtenter vainement de lever le siège de (... Alex_Odeychuk)
gen.Ты пытаешься меня разжалобить.Tu essaies de me faire pitié. (Iricha)
quot.aph.Философия - это искусство усложнять себе жизнь, пытаясь убедить себя в её простоте.La philosophie, c'est l'art de se compliquer la vie en cherchant à se convaincre de sa simplicité. (Frédéric Dard (1921-2000), писатель. Helene2008)
gen.это не потому, что я не пыталасьce n'est pas faute d'essayer (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигэто пытаются объяснитьon impute cela à
Игорь Мигэто пытаются соотнести сon impute cela à
gen.я напрасно пыталась освободитьсяj'ai beau chercher à m'en défaire (Alex_Odeychuk)
gen.я пыталась улететь подальше от тебяj'ai tenté de voler loin de toi (Alex_Odeychuk)