Russian | French |
боль скоро пройдёт | la douleur va passer |
были времена, да прошли | le bon temps est passé (marimarina) |
вам это даром не пройдёт | vous vous en ressouviendrez |
вам это не пройдёт | cela ne se passera pas comme ça |
все эти годы прошли также быстро, как и успех | toutes ces années sont passées aussi vite qu'un succès (Alex_Odeychuk) |
годы, что прошли с тех пор | années qui vont passant (Alex_Odeychuk) |
дать пройти | laisser passer |
дать пройти | livrer passage |
ему это так даром не пройдёт | il s'en ressentira |
закон прошёл | la loi a passé |
может пройти срок | il peut s'écouler (ROGER YOUNG) |
нам ещё через многое нужно будет пройти | nous avons du chemin à faire |
не пройдёт | ça va pas le faire (dnk2010) |
не пройти без сюрпризов | ne pas être exempt de surprises (marimarina) |
он прошёл в свой кабинет | il passa dans son cabinet |
он прошёл мимо и исчез | il passa et disparut |
он прошёл суровую школу жизни | il a été à rude école |
они не пройдут | ils ne passeront pas |
пока не пройдёт достаточно времени | avant un long moment (Hausser la voix le [mastiff] braque tout de suite et il n'est plus possible d'obtenir quoi que ce soit de lui avant un long moment. I. Havkin) |
Пройдите, пожалуйста, в аудиторию | Vous pouvez vous diriger vers la salle, s'il vous plaît (z484z) |
пройдя последний дом | passé la dernière maison |
пройти аттестацию | réussir l'examen de certification (ROGER YOUNG) |
пройти аттестацию | passer l'examen de certification (ROGER YOUNG) |
пройти без очереди | couper la file d'attente (ludmilaalexan) |
пройти в о мероприятии | être accueilli par (I. Havkin) |
пройти вводный инструктаж | recevoir une formation initiale (kopeika) |
пройти верификацию | passer la vérification (ROGER YOUNG) |
пройти вперёд | passer devant |
пройти вперёд | se porter en avant |
пройти вперёд | passer avant |
пройти всю дорогу пешком | s'envoyer tout le chemin à pied |
пройти всю жизнь бок о бок с самим собой | marcher sa vie entière à côté de soi (Alex_Odeychuk) |
пройти выборы не давшие большинства голосов ни одному из кандидатов | mise en ballottage (Vladnktn) |
пройти длинный жизненный путь | fournir une longue carrière |
пройти дополнительные обследования | faire des bilans de santé en vue (ROGER YOUNG) |
пройти досмотр | se faire fouiller (youtu.be z484z) |
пройти единогласно | passer à l'unanimité |
пройти за домом | passer par derrière une maison |
пройти интернатуру | passer le stage d'internat (ROGER YOUNG) |
пройти интернатуру | faire le stage d'internat (ROGER YOUNG) |
пройти испытания | subir des épreuves |
пройти испытания безмятежных лет | passer l'épreuve des années d'insouciance (Alex_Odeychuk) |
пройти как сон | disparaître comme un rêve |
пройти как сон | s'évanouir comme un songe |
пройти как сон | s'évanouir comme un rêve |
пройти, как ураган | passer en trombe (Yanick) |
пройти ... километров | faire ... kilomètres (vleonilh) |
пройти конкурс | être reçu à un concours |
пройти курс лечения | suivre un programme de traitement (ROGER YOUNG) |
пройти курс усовершенствования | accomplir un stage de perfectionnement |
пройти лечение | suivre une cure (En tant que médecin, je peux vous garantir que, si
vous obligez quelqu'un à suivre une cure de désintoxication, si vous forcez quelqu'un à faire quelque chose, le problème va ressurgir. ROGER YOUNG) |
пройти медицинский осмотр | passer à la visite médicale |
пройти медицинское обследование | passer un examen médical (ROGER YOUNG) |
пройти медицинское обследование | subir un examen médical (ROGER YOUNG) |
пройти медосмотр | subir la visite médicale |
пройти мимо | passer son chemin (youtu.be z484z) |
пройти мимо | passer dessus |
пройти мимо | passer 24) sur |
пройти незамеченным | passer inaperçu |
пройти незамеченным | passer au travers |
пройти обучение | faire l'objet d'une formation (Les opérateurs utilisant la machine doivent faire l'objet d'une courte formation. I. Havkin) |
пройти обучение на курсах | terminer le cours de formation de |
пройти осмотр | se faire fouiller (youtu.be z484z) |
пройти переподготовку усовершенствования | accomplir un stage de perfectionnement |
пройти по всем ступеням иерархии | passer par la filière |
пройти по лестнице, которая находится слева | prendre l'escalier à gauche (sophistt) |
пройти по чему-л. наступить ногой | passer dessus (на что-л.) |
пройти по трупам | passer sur le corps |
пройти под кавдинским ярмом | passer sous les fourches caudines |
пройти под шлагбаумом | passer par-dessous la barrière |
пройти практические тренинги по | suivre la formation pratique sur (ROGER YOUNG) |
пройти проверку | se faire fouiller (youtu.be z484z) |
пройти проверку | passer un examen (Schell23) |
пройти проверку | passer un test (Schell23) |
пройти программу | suivre un programme (ROGER YOUNG) |
пройти программу лечения | suivre un programme de traitement (ROGER YOUNG) |
пройти профессиональную переподготовку | faire une formation (о безработном) |
пройти регистрацию | passer la procédure de l'enregistrement (ROGER YOUNG) |
пройти ремонт | subir la réparation (vleonilh) |
пройти рентген | passer à la radiographie |
пройти рентгеноскопию | passer à la radioscopie |
пройти с боями 40 километров | franchir de haute lutte quarante kilomètres |
пройти сквозь | traverser (marimarina) |
пройти сквозь строй | passer par les baguettes |
пройти со временем | passer avec le temps (Alex_Odeychuk) |
пройти собеседование | passer un entretien (ROGER YOUNG) |
пройти стадию | dépasser un stade |
пройти стороной | passer de côté (о туче и т.п. Morning93) |
пройти тщательное медицинское обследование | subir un examen médical approfondi (ROGER YOUNG) |
пройти через | passer à travers... (...) |
пройти через все испытания | passer par toutes les épreuves |
пройти через зал | passer par la salle |
пройти через мост | franchir le pont (ROGER YOUNG) |
пройти через руки | passer par les mains |
пройти через суровые испытания | passer par de rudes épreuves |
пройти через тяжёлые испытания | passer par de rudes épreuves |
пройти через тяжёлые испытания | passer au laminoir |
пройти через это | en passer par là |
пройтись по адресу кого-л. | répandre du venin contre (Morning93) |
прошли годы и друзья ушли, а другие остались и появились новые | les années sont passées, des amis sont partis, les autres sont restés, de nouveaux sont venus (Alex_Odeychuk) |
прошли дополнительные обследования | subir des tests supplémentaires (ROGER YOUNG) |
прошёл слух что | il se murmure (marimarina) |
прошёл успешно | s'est déroulé de façon positive (Si le test pratique s'est déroulé de façon positive, le moteur peut être introduit dans le support jusqu'я la butée. I. Havkin) |
прошёл успешно | s'est déroulé de façon positive (Si le test pratique s'est déroulé de façon positive, le moteur peut être introduit dans le support jusqu'à la butée. I. Havkin) |
с тех пор, как ты уехал, прошли месяцы, годы | ça fait des mois des années que tu t'en es allé |
свидетельство, выдаваемое ученику мастером, у которого он прошёл обучение | brevet d'apprentissage |
успешно пройти испытание | réussir le test (vleonilh) |
через его руки прошли миллионы | il a manié des millions |
это ему даром не пройдет | il ne perd rien pour attendre, il le paiera cher (ROGER YOUNG) |
это не пройдёт | cela ne passera pas |
это пройдёт | ce n'est qu'un mauvais moment à passer |
это пройдёт со временем | ça passera avec le temps (Alex_Odeychuk) |
это пройдёт со временем или благодаря кому-то другому | ça passera avec le temps ou quelqu'un d'autre (Alex_Odeychuk) |
я думаю, что всё пройдёт хорошо | je pense que cela va très bien se passer (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |