Subject | Russian | French |
polit. | акции протеста, которые пройдут в ближайшие дни | les manifestations des prochains jours (Alex_Odeychuk) |
gen. | боль скоро пройдёт | la douleur va passer |
gen. | были времена, да прошли | le bon temps est passé (marimarina) |
gen. | вам это даром не пройдёт | vous vous en ressouviendrez |
gen. | вам это не пройдёт | cela ne se passera pas comme ça |
proverb | Все проходит... и это тоже пройдёт... | tout passe, tout casse, tout lasse ! |
gen. | все эти годы прошли также быстро, как и успех | toutes ces années sont passées aussi vite qu'un succès (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Вчерашний день прошёл, завтрашний – ещё нет. У нас есть только сегодня. | Hier n'est plus, demain n'est pas encore. Nous n'avons qu'aujourd'hui. (Alex_Odeychuk) |
gen. | годы, что прошли с тех пор | années qui vont passant (Alex_Odeychuk) |
gen. | дать пройти | laisser passer |
gen. | дать пройти | livrer passage |
inf. | День прошёл не зря | J'ai ma journée (youtu.be z484z) |
gen. | ему это так даром не пройдёт | il s'en ressentira |
gen. | закон прошёл | la loi a passé |
inf. | и это пройдёт | après-demain il fera jour (z484z) |
proverb | и это пройдёт | tout passe, tout casse, tout lasse ! |
inf. | и это пройдёт | demain le soleil se lèvera (z484z) |
inf. | и это пройдёт | il sera demain jour (z484z) |
inf. | и это пройдёт | demain, il fera jour (z484z) |
idiom. | как будто Мамай прошёл | C'est la Bérézina (ROGER YOUNG) |
busin. | кризис не прошёл мимо рынка недвижимости | la crise n'a pas épargne le marche de l'immobilier |
busin. | кризис не прошёл мимо рынка недвижимости | la crise n'a pas épargné le marché de l'immobilie (vleonilh) |
gen. | может пройти срок | il peut s'écouler (ROGER YOUNG) |
w.polo. | "мяч пройдёт полностью" | "ballon franchit entièrement" |
inf. | надеюсь, полёт прошёл хорошо? | vous avez fait bon voyage ? (sophistt) |
Игорь Миг | нам ещё через многое нужно будет пройти | nous avons du chemin à faire |
gen. | не пройдёт | ça va pas le faire (dnk2010) |
gen. | не пройти без сюрпризов | ne pas être exempt de surprises (marimarina) |
cinema | не пройти кастинг | rater un casting (z484z) |
cinema | не пройти пробы | rater un casting (z484z) |
gen. | он прошёл в свой кабинет | il passa dans son cabinet |
gen. | он прошёл мимо и исчез | il passa et disparut |
gen. | он прошёл суровую школу жизни | il a été à rude école |
gen. | они не пройдут | ils ne passeront pas |
econ. | переговоры прошли в ...обстановке | pourparlers se sont déroulés dans une ambiance atmosphère ... (ROGER YOUNG) |
for.pol. | подчеркнуть необходимость в соблюдении мирного характера акций протеста, которые пройдут в ближайшие дни | insister sur la nécessité que les manifestations des prochains jours demeurent pacifiques (Alex_Odeychuk) |
gen. | пока не пройдёт достаточно времени | avant un long moment (Hausser la voix le [mastiff] braque tout de suite et il n'est plus possible d'obtenir quoi que ce soit de lui avant un long moment. I. Havkin) |
obs. | право пройти вперёд | pas |
gen. | Пройдите, пожалуйста, в аудиторию | Vous pouvez vous diriger vers la salle, s'il vous plaît (z484z) |
gen. | пройдя последний дом | passé la dernière maison |
quot.aph. | пройдя через череду ошибок, любой становится благоразумным | on devient lucide au fil d'erreur (Alex_Odeychuk) |
police | пройти алкотест | subir l'alcootest (marimarina) |
gen. | пройти аттестацию | réussir l'examen de certification (ROGER YOUNG) |
gen. | пройти аттестацию | passer l'examen de certification (ROGER YOUNG) |
inf. | пройти без билета | resquiller |
gen. | пройти без очереди | couper la file d'attente (ludmilaalexan) |
polit. | пройти большой путь | parcourir un longue chemin (Motyacat) |
gen. | пройти в о мероприятии | être accueilli par (I. Havkin) |
gen. | пройти вводный инструктаж | recevoir une formation initiale (kopeika) |
gen. | пройти верификацию | passer la vérification (ROGER YOUNG) |
gen. | пройти вперёд | passer avant |
gen. | пройти вперёд | se porter en avant |
gen. | пройти вперёд | passer devant |
geol. | пройти вперёд | avancer |
gen. | пройти всю дорогу пешком | s'envoyer tout le chemin à pied |
gen. | пройти всю жизнь бок о бок с самим собой | marcher sa vie entière à côté de soi (Alex_Odeychuk) |
gen. | пройти выборы не давшие большинства голосов ни одному из кандидатов | mise en ballottage (Vladnktn) |
sail. | пройти дистанцию | effectuer le parcours |
gen. | пройти длинный жизненный путь | fournir une longue carrière |
gen. | пройти дополнительные обследования | faire des bilans de santé en vue (ROGER YOUNG) |
gen. | пройти досмотр | se faire fouiller (youtu.be z484z) |
gen. | пройти единогласно | passer à l'unanimité |
gen. | пройти за домом | passer par derrière une maison |
mil. | пройти зачистку | être débarrassé (говоря о населённом пункте, который зачистили, то есть в котором пленили или уничтожили всех солдат противника lemonde.fr Alex_Odeychuk) |
oncol. | пройти ИГХ | faire une immunohistochimie (oncopathologie.com ROGER YOUNG) |
gen. | пройти интернатуру | passer le stage d'internat (ROGER YOUNG) |
gen. | пройти интернатуру | faire le stage d'internat (ROGER YOUNG) |
gen. | пройти испытания | subir des épreuves |
gen. | пройти испытания безмятежных лет | passer l'épreuve des années d'insouciance (Alex_Odeychuk) |
gen. | пройти как сон | s'évanouir comme un songe |
gen. | пройти как сон | disparaître comme un rêve |
gen. | пройти как сон | s'évanouir comme un rêve |
Canada | пройти, как ураган | passer en poudrerie (Yanick) |
gen. | пройти, как ураган | passer en trombe (Yanick) |
cinema | пройти кастинг | réussie un casting (z484z) |
gen. | пройти ... километров | faire ... kilomètres (vleonilh) |
nucl.pow. | пройти комплекс технических испытаний | subir des tests (L'Express Alex_Odeychuk) |
gen. | пройти конкурс | être reçu à un concours |
police | пройти контроль трезвости | subir l'alcootest (marimarina) |
gen. | пройти курс лечения | suivre un programme de traitement (ROGER YOUNG) |
gen. | пройти курс усовершенствования | accomplir un stage de perfectionnement |
gen. | пройти лечение | suivre une cure (En tant que médecin, je peux vous garantir que, si
vous obligez quelqu'un à suivre une cure de désintoxication, si vous forcez quelqu'un à faire quelque chose, le problème va ressurgir. ROGER YOUNG) |
gen. | пройти медицинский осмотр | passer à la visite médicale |
dentist. | пройти медицинский осмотр | subir la visite médicale |
gen. | пройти медицинское обследование | passer un examen médical (ROGER YOUNG) |
gen. | пройти медицинское обследование | subir un examen médical (ROGER YOUNG) |
gen. | пройти медосмотр | subir la visite médicale |
gen. | пройти мимо | passer dessus |
gen. | пройти мимо | passer son chemin (youtu.be z484z) |
gen. | пройти мимо | passer 24) sur |
gen. | пройти незамеченным | passer inaperçu |
gen. | пройти незамеченным | passer au travers |
gen. | пройти обучение | faire l'objet d'une formation (Les opérateurs utilisant la machine doivent faire l'objet d'une courte formation. I. Havkin) |
gen. | пройти обучение на курсах | terminer le cours de formation de |
idiom. | пройти огонь воду и медные трубы | en voir de toutes les couleurs (ROGER YOUNG) |
fig. | пройти сквозь огонь и воду | en voir de toutes les couleurs (marimarina) |
gen. | пройти осмотр | se faire fouiller (youtu.be z484z) |
journ. | пройти переподготовку | accomplir un stage de perfectionnement |
gen. | пройти переподготовку усовершенствования | accomplir un stage de perfectionnement |
gen. | пройти по всем ступеням иерархии | passer par la filière |
gen. | пройти по лестнице, которая находится слева | prendre l'escalier à gauche (sophistt) |
gen. | пройти по чему-л. наступить ногой | passer dessus (на что-л.) |
inet. | пройти по ссылке | suivre le lien (Morning93) |
busin. | пройти по тендеру | remporter un appel d'offres (vleonilh) |
gen. | пройти по трупам | passer sur le corps |
gen. | пройти под кавдинским ярмом | passer sous les fourches caudines |
gen. | пройти под шлагбаумом | passer par-dessous la barrière |
gen. | пройти практические тренинги по | suivre la formation pratique sur (ROGER YOUNG) |
cinema | пройти пробы | réussie un casting (z484z) |
gen. | пройти проверку | se faire fouiller (youtu.be z484z) |
gen. | пройти проверку | passer un examen (Schell23) |
gen. | пройти проверку | passer un test (Schell23) |
gen. | пройти программу | suivre un programme (ROGER YOUNG) |
gen. | пройти программу лечения | suivre un programme de traitement (ROGER YOUNG) |
ed. | пройти программу обучения поготовки | suivre le programme d'enseignement (ROGER YOUNG) |
ed. | пройти профессиональную переквалификацию | consolider une reconversion professionnelle (Alex_Odeychuk) |
busin. | пройти профессиональную переподготовку | faire une formation (применительно к безработным) |
gen. | пройти профессиональную переподготовку | faire une formation (о безработном) |
gen. | пройти регистрацию | passer la procédure de l'enregistrement (ROGER YOUNG) |
gen. | пройти ремонт | subir la réparation (vleonilh) |
med. | пройти рентген | passer des radios (kiss-lick) |
gen. | пройти рентген | passer à la radiographie |
gen. | пройти рентгеноскопию | passer à la radioscopie |
gen. | пройти с боями 40 километров | franchir de haute lutte quarante kilomètres |
gen. | пройти сквозь | traverser (marimarina) |
gen. | пройти сквозь строй | passer par les baguettes |
gen. | пройти со временем | passer avec le temps (Alex_Odeychuk) |
gen. | пройти собеседование | passer un entretien (ROGER YOUNG) |
sec.sys. | пройти специальную проверку | passer une enquête administrative de moralité (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | пройти стадию | dépasser un stade |
gen. | пройти стороной | passer de côté (о туче и т.п. Morning93) |
Игорь Миг, cust. | пройти таможенный контроль | passer la douane |
mining. | пройти тоннель | excaver un tunnel |
fig.of.sp. | пройти точку невозврата | passer le cap (Nicof) |
gen. | пройти тщательное медицинское обследование | subir un examen médical approfondi (ROGER YOUNG) |
comp.games. | пройти уровень | réussir (в игре: réussir un niveau Lyra) |
journ. | пройти хорошую школу | être à bonne école |
gen. | пройти через | passer à travers... (...) |
gen. | пройти через все испытания | passer par toutes les épreuves |
gen. | пройти через зал | passer par la salle |
gen. | пройти через мост | franchir le pont (ROGER YOUNG) |
gen. | пройти через руки | passer par les mains |
trav. | пройти через сады, чтобы добраться до башни | cheminer à travers les jardins pour accéder à la tour (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
tenn. | пройти через сетку | franchir le filet |
journ. | пройти через суровое испытание | passer par de rudes épreuves |
gen. | пройти через суровые испытания | passer par de rudes épreuves |
gen. | пройти через тяжёлые испытания | passer par de rudes épreuves |
gen. | пройти через тяжёлые испытания | passer au laminoir |
obs. | пройти через унижение | passer par les fourches Caudines (IPQ) |
fig. | пройти через что-л. через какой-л. этап | passer |
gen. | пройти через это | en passer par là |
mining. | пройти штольню ниже существующей | abattre une areine |
gen. | пройтись по адресу кого-л. | répandre du venin contre (Morning93) |
inf. | пройтись по мостовой | battre le pavé (marimarina) |
ed. | пройтись по Франции | traverser alors la France (Alex_Odeychuk) |
law | процедура пройдёт в два этапа | la procédure se passera en deux temps (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
obs. | прошли годы | les années sont passées (Alex_Odeychuk) |
gen. | прошли годы и друзья ушли, а другие остались и появились новые | les années sont passées, des amis sont partis, les autres sont restés, de nouveaux sont venus (Alex_Odeychuk) |
gen. | прошли дополнительные обследования | subir des tests supplémentaires (ROGER YOUNG) |
gen. | прошёл слух что | il se murmure (marimarina) |
gen. | прошёл успешно | s'est déroulé de façon positive (Si le test pratique s'est déroulé de façon positive, le moteur peut être introduit dans le support jusqu'я la butée. I. Havkin) |
gen. | прошёл успешно | s'est déroulé de façon positive (Si le test pratique s'est déroulé de façon positive, le moteur peut être introduit dans le support jusqu'à la butée. I. Havkin) |
gen. | с тех пор, как ты уехал, прошли месяцы, годы | ça fait des mois des années que tu t'en es allé |
IT | самодиагностика тестом "прошёл-не прошёл" | autodiagnostic "go-no-go" |
gen. | свидетельство, выдаваемое ученику мастером, у которого он прошёл обучение | brevet d'apprentissage |
inet. | советовать пройти по следующим ссылкам | consulter les liens suivants (Alex_Odeychuk) |
inet. | ссылка, по которой вы прошли | le lien que vous avez suivi (Alex_Odeychuk) |
IT | тест "прошёл - не прошёл" | déconnexion go-no-go |
gen. | успешно пройти испытание | réussir le test (vleonilh) |
HR | успешно пройти собеседование | réussir son entretien d'embauche (перед наймом на работу Alex_Odeychuk) |
gen. | через его руки прошли миллионы | il a manié des millions |
gen. | это ему даром не пройдет | il ne perd rien pour attendre, il le paiera cher (ROGER YOUNG) |
gen. | это не пройдёт | cela ne passera pas |
psychol. | это пройдёт | ça passera (Alex_Odeychuk) |
gen. | это пройдёт | ce n'est qu'un mauvais moment à passer |
gen. | это пройдёт со временем | ça passera avec le temps (Alex_Odeychuk) |
gen. | это пройдёт со временем или благодаря кому-то другому | ça passera avec le temps ou quelqu'un d'autre (Alex_Odeychuk) |
gen. | я думаю, что всё пройдёт хорошо | je pense que cela va très bien se passer (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |