Russian | French |
а именно при помощи | notamment par (Alex_Odeychuk) |
автостоянка при вокзале | parcotrain |
активные попытки обхаживать кого-л. , используя при этом весь арсенал сил и средств | offensive de charme |
ассоциация мирян при монашеском ордене | tiers ordre |
банкомёт при игре в бонто | bonneteur |
безопасность при транспортировке | sécurité de transport |
будто не при чём | sans avoir l'air d'y toucher |
будто не при чём | sans avoir l'air de rien |
будучи при этом | tout en étant (Il existe un besoin pour un procédé permettant une flexibilité de réalisation tout en étant compatible avec les exigences de construction aéronautique. I. Havkin) |
бывшая при нём записная книжка | un carnet qu'il avait sur lui |
быть при деньгах | avoir le gousset bien garni |
быть при деньгах | avoir des écus |
быть при деньгах | avoir de l'argent |
быть при деньгах | être au pognon |
быть при деньгах | avoir du foin dans ses bottes |
быть при исполнении служебных обязанностей | être en service commandé |
быть при последнем издыхании | être à l'extrémité |
быть при последнем издыхании | être à la dernière extrémité |
быть при последнем издыхании | être à toute extrémité |
быть при последнем издыхании | être aux abois |
быть при смерти | être à deux doigts de la mort |
быть при смерти | n'avoir plus que le souffle |
быть при смерти | être à l'agonie |
быть при смерти | être sur le point de mourir (Morning93) |
быть при смерти | avoir la mort sur les lèvres |
быть при смерти | être à la dernière extrémité |
быть при смерти | être à toute extrémité |
быть при смерти | être à l'extrémité |
быть при смерти | se mourir |
быть при смерти | être à son lit de mort |
быть при смерти | toucher à sa dernière heure |
быть при умирающем | assister un mourant |
быть радом с кем-л. при | environner (ком-л.) |
быть удалённым при помощи молотка | être enlevé à l'aide d'un marteau (Alex_Odeychuk) |
выборы при наличии трёх кандидатов | élection triangulaire |
гибель альпиниста при сходе лавины | mort d'un alpiniste dans une avalanche (Iricha) |
гнуться о железе, стали и т.п. при закалке | s'envoiler |
гражданство, приобретённое при рождении | nationalité d'origine |
данное при крещении | nom de baptême |
Движение изделия при эксплуатации | gamme d'opérations (ROGER YOUNG) |
движение при обратной тяге | rétropropulsion |
держать кого-л. всегда при себе | accaparer qn |
держать при себе | garder |
Допустимые положения регулятора при монтаже | Orientations de montage autorisées (Voledemar) |
достающийся при разделе | contingent |
жить при ком-л | vivre dans l'ombre de qn |
заработок обычно продавца вместе с комиссионными при условии достижения плановых объёмов продаж | primes sur objectifs inclus (astraia) |
затруднения при обучении письму | dysgraphie d'évolution |
злоупотребление греческими корнями при образовании слов | hellénomanie |
ил, покрывающий эстуарии при отливе | slikke |
именно при таких обстоятельствах | c'est dans ces circonstances que (Alex_Odeychuk) |
иск по поводу нарушения владения при работах на соседнем участке | dénonciation de nouvelle œuvre |
испытывающий затруднения при обучении письму | dysgraphique |
кладбище при церкви | aître |
количество учащихся при зачислении или выпуске | effectif de la promotion (Asha) |
компенсация при увольнении | indemnité de licenciement |
конкурс при окончании | concours de sortie (учебного заведения) |
копирование рисунка при помощи сетки | graticulation |
кредитор при переводе долга | délégataire |
кривая уменьшения времени при серийном производстве | courbe d'apprentissage |
купить при личной встрече | acheter en mains propres (z484z) |
лаборатория при аптеке | officine |
лайфхак, набор приёмов для упрощения достижения поставленных целей при помощи хитрых трюков | life-hacking (yulia_sedova) |
лицо, председательствующее при спуске корабля на воду, при крещении колокола | parrain |
лыжник, делающий движения из стороны в сторону при спуске | godilleur |
люминисценция при низких температурах | cryoluminescence |
магазин при предприятии | économat |
Dernier Entré, Premier Sorti. метод учёта ценных бумаг, при котором подразумевается, что первыми продаются бумаги, поступившие последними last in, first out | DEPS (AlissaEiz) |
море достигло максимума при приливе | la mer est pleine |
наклон пути при повороте | dévers |
направляющее приспособление при распиловке под углом- | boîte à onglets |
научно-исследовательский центр при французской Социалистической партии | C.E.R.E.S. сокр. от Centre d'études, de recherches et d'éducation socialiste |
находиться при больном | veiller un malade |
находиться при исполнении своих обязанностей | vaquer à ses occupations |
находиться при исполнении своих обязанностей | vaquer à ses affaires |
находиться при исполнении служебных обязанностей | être de service |
Не понимаю, при чем тут это. | Je ne vois pas le rapport. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
ни при каких обстоятельствах! | pour tout l'or du monde ! (I. Havkin) |
ни при каких обстоятельствах | en aucun cas (Lesnykh) |
ни при каких условиях | jamais (I. Havkin) |
но при этом | mais ce (L'utilisation de médicaments à tropisme cérébral permet l'obtention d'une survie de 20 à 42 mois, mais ce au prix d'une toxicité neurologique sévère. I. Havkin) |
но при этом не исключается возможность | tout en n'excluant pas la possibilité de (ROGER YOUNG) |
о женщине, думающей при разговоре о мужчине, только о его члене | avoir une bite à la place du cerveau (physchim_50) |
обработка при помощи чего-то | traitement avec de (ROGER YOUNG) |
обсчитывать своих хозяев при закупке провизии | faire danser l'anse du panier |
обыск при поступлении | fouille à l'entrée (bisonravi) |
ожидаемая продолжительность жизни при рождении | esperance de vie à la naissance (vleonilh) |
оказывать помощь при авариях | dépanner |
Он здесь ни при чём | il n'y peut rien (physchim_50) |
он тут ни при чём | il n'y est pour rien |
он тут ни при чём | ce n'est vraiment pas sa faute si... |
осадок при центрифугировании | ctat de centrifugation |
осадок с жиропотом, получаемый при промывке овечьей шерсти | suintine |
оставить свои размышления при себе | garder ses réflexions pour soi (z484z) |
оставьте своё мнение при себе | pas de commentaires, s.v.p. (z484z) |
отводной канат при подпитии тяжестей | verboquet |
отметиться при перекличке | répondre à l'appelle (z484z) |
Отчество указывается при наличии | Patronyme est indiqué s'il existe (ROGER YOUNG) |
ощущение жжения, как при ожоге крапивой | urtication |
переворот, организованный при поддержке внешних сил | coup d'État fomenté |
пересечение путей, при котором приоритет имеет главная дорога | passage protégé |
перья, выпавшие при линьке | mue |
писарь при храме | hiérogrammatiste (в древнем Египте) |
писарь при храме | hiérogrammate (в древнем Египте) |
поверхность в качестве рабочей поверхности при столярных работах | martyr (eugeene1979) |
подбросить шар так, чтобы при падении он оставался неподвижным | poquer (при игре в шары) |
подорваться при помощи взрывчатки | se faire sauter avec ses explosifs (z484z) |
Ползучесть при сжатии | fluage par compression (ROGER YOUNG) |
положение при земном поклоне | prosternement |
помогать при | soulager de (I. Havkin) |
помогать при переезде | emménager |
помогающий при кашле | antitussif |
поражение при Ватерлоо | Défaite de Waterloo (18.06.1815 г. vleonilh) |
порядок действий при сложившихся обстоятельствах | ordre d'action conforme aux circonstances (ROGER YOUNG) |
пособие при добровольном поступлении на военную службу | prime d'engagement |
посредник при платежах | responsable financier (kopeika) |
постановить сорока голосами против двух при девяти воздержавшихся | décider par quarante voix contre deux et neuf abstentions |
постановление административного суда, вынесенное при отсутствии письменного документа от одной из сторон, надлежаще извещенной о заседании суда | jugement par défaut (ROGER YOUNG) |
потери при перевозке | déchet de route |
потерявшая сознание от холодной ванны или при купании | hydrocutée |
практикантка при больнице | interne (kee46) |
прежний должник при переводе долга | délégant |
препровождаем Вам при этом следующие документы | nous vous remettons ci-joint les documents suivants: (ROGER YOUNG) |
при благоприятных обстоятельствах | dans les circonstances favorables (Lana Falcon) |
при ближайшем рассмотрении | à y regarder de près (Iricha) |
при более внимательном рассмотрении | à y regarder de près (vleonilh) |
при вашем содействии | avec votre concours |
при виде | à la vue de... |
при виде | au spectacle de... |
при виде | à l'aspect de (чего-л.) |
при виде тебя | à ta vue |
при включении в сеть | sur secteur (youtu.be z484z) |
При влажной погоде | Par temps humide (ROGER YOUNG) |
при власти | aux manettes |
при воздействии на | à l'impact sur (ROGER YOUNG) |
при возникновении | dans l'origine |
при возникновении | à l'origine (I. Havkin) |
при воспоминании о | à l'évocation de... (...) |
При всем богатстве выбора всегда найдётся золотая середина, надо только поискать. | Même quand il y a un très grand choix on peut toujours trouver le juste milieu, il suffit de chercher. (Yanick) |
при всем различии | toute proportion gardée (Maeldune) |
при вставании с постели | au saut du lit |
при всём моём желании | avec tout mon bon vouloir |
при всём моём уважении к вам | avec tout le respect que je vous dois |
при всём при том | avec tout cela |
при всём при этом | cela étant |
при всём своём желании | avec la meilleure volonté du monde |
при всём том | néanmoins |
при всём этом | pour autant (Alex_Odeychuk) |
при выборе... руководствуются... | choix de... est effectué en fonction de... (Pour le matériau de la peau structurante, le choix est effectué en fonction des contraintes de poids. I. Havkin) |
при выпуске с | au départ de (Les emballages sont toujours munis, au départ des usines, d'un plomb de garantie. I. Havkin) |
при ... вырабатывается ... | ... génère ... (L'extraction et la purification de l'uranium génèrent des déchets assez volumineux. I. Havkin) |
при высокой температуре | à chaud |
при выходе | à descente de (из самолета и т.п. Rori) |
при выходе из | à la sortie de... (...) |
при выходе из | à la descente (...) |
при выходе из Елисейского дворца | à sa sortie de l'Elysée (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
при выходе из кино | à la sortie du cinéma (vleonilh) |
при выходе на берег | au débarquer |
при габаритах габаритных размерах | dans un encombrement de (I. Havkin) |
при данных обстоятельствах | vu les circonstances (тж. vu la situation - в данной ситуации; в связи со сложившейся ситуацией ksuh) |
при деньгах | bien nanti |
при дневном свете | au jour (z484z) |
при довольно сильном ветре | par un vent assez fort |
при допущении, что | à supposer que (I. Havkin) |
при доставке | sur livraison |
при доставке | à la livraison |
при другом подходе | alternativement (I. Havkin) |
при его | de son vivant |
при его наличии | s'il en existe (ROGER YOUNG) |
при его приближении | à son approche |
при желании | à souhait (vleonilh) |
при жизни | pendant la vie de (кого-л. Alex_Odeychuk) |
при жизни | durant la vie (durant la vie de l’auteur - при жизни автора Alex_Odeychuk) |
при жизни | du vivant de... (...) |
при жизни | en son vivant (Asha) |
при завершении работы | dans l'achèvement des travaux des (ROGER YOUNG) |
при заказе | à la commande (ROGER YOUNG) |
при закипании | au premier bouillon |
при закрытых дверях | à porte close (vleonilh) |
при закрытых дверях | à huis clos |
при запуске | au démarrage de (чего-л. // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
при звуках | aux accents de... |
при значениях выше больше | au-delà de + valeur numérique d'un paramètre (Leur utilisation comme matériaux de protection contre les chocs mécaniques est limitée par une faible résistance aux ondes de choc au-delà de 40 GPa. I. Havkin) |
при исполнении | à son service (le fils d’un officier tué à son service (L’Ingénu (Voltaire)) z484z) |
при исполнении | sur la brèche (z484z) |
при исполнении своих служебных обязанностей | dans l'exercice de ses fonctions |
при использовании | lors de l'utilisation |
при использовании чего-л. | avec qch (I. Havkin) |
при испытании | à l'essai |
при комитете | près le comité |
при комнатной температуре | à température ambiante (конт.) |
при контакте с | au contact de (I. Havkin) |
при лампе | à la lampe |
при любом + существит. | quel que soit + nom (Un générateur de courant c'est le courant qui est constant quelle que soit la tension demandée. I. Havkin) |
при любом раскладе | de toute façon (Stas-Soleil) |
при любых именах собственных с ограничивающим определением | le (le Paris de sa jeunesse Париж его юности) |
при любых обстоятельствах | en toute hypothèse (énergie) |
при любых обстоятельствах | dans tous les cas (kopeika) |
при любых обстоятельствах | en toutes circonstances (kee46) |
при любых обстоятельствах | en toute hypothèse (эnergie) |
при любых условиях | quelle que soit la conjoncture (Drozdova) |
при любых условиях | en tout temps (Wif) |
при малейшем дуновении | au moindre souffle |
при малейшем подозрении | au moindre soupçon (marimarina) |
при малейшем наименьшем ударе | au moindre coup, au moindre choc (tofania) |
при малейшем шуме | au moindre bruit |
при малейших передвижениях | dans ses moindres mouvements (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
при минимальном воздействии на | au minimum l'impact sur (ROGER YOUNG) |
при моём посредничестве | avec mon intermédiaire (ROGER YOUNG) |
при мысли... | à l'idée de |
при мысли | à l'idée |
при мысли | a l'idée (a l'idée, de penser, qu'on pourrait ... - при мысли, что могли бы ... Alex_Odeychuk) |
при мысли, что мы могли бы | a l'idée, de penser, qu'on pourrait (Alex_Odeychuk) |
при наведении | au survol (Changer d'image au survol de la souris Morning93) |
при наведении | lors d'un passage de (Comment changer la source d'une image lors d'un passage de souris ? Morning93) |
при наведении | lors du survol (Je souhaite qu'une de mes images change lors du survol de la souris Morning93) |
при наличии | lorsqu'il y a (чего именно // Le Figaro financial-engineer) |
при наличии | étant donné (kee46) |
при наличии | s'il y a lieu (freken_julie) |
при наличии чего-л. | en présence de (I. Havkin) |
При наличии доказательств противоположного | sous réserve de la preuve contraire (ROGER YOUNG) |
При наличии противоположных условий | sous réserve de la preuve contraire (ROGER YOUNG) |
при наличии таких | le cas échéant (Alex_Odeychuk) |
при наличии такой возможности | si possible (NaNa*) |
при настоящем положении вещей | dans l'état actuel des choses (ad_notam) |
умер при невыясненных обстоятельствах | décédé dans des circonstances étranges (Morning93) |
умер при невыясненных обстоятельствах | décédé dans des circonstances obscures (Morning93) |
при незначительном уходе | avec peu de soins (Alex_Odeychuk) |
при нем | en son présence (marimarina) |
при необходимости | si besoin (Lutetia) |
при необходимости | si de besoin (I. Havkin) |
при необходимости | pour les questions de (I. Havkin) |
при необходимости | dans les cas nécessaires (Il est possible de procéder au montage et au démontage rapides de cette enveloppe dans les cas nécessaires. I. Havkin) |
при необходимости | si désiré (I. Havkin) |
при необходимости | le cas échéant (vleonilh) |
при необходимости | au besoin (I. Havkin) |
при необходимости | éventuellement (I. Havkin) |
при необходимости | s'il у а lieu (ROGER YOUNG) |
при необходимости | quand c'est nécessaire |
при необходимости | optionnellement (I. Havkin) |
при необходимости | si nécessaire (vleonilh) |
при нормальных условиях | normalement (Stas-Soleil) |
при нынешней цене масла | au prix ou est le beurre |
при обсуждении | lors de la discussion |
при обыске | à la fouille |
при одинаковом | à égalité de... (...) |
при одной только мысли, что | à la seule idée que... (...) |
при одном условии а именно... | à un détail près (marimarina) |
при одном условии | à la seule condition (Nous le faisons à la seule condition que cela ne constitue pas un précédent. capricolya) |
При определении | Lors du calcul de (ROGER YOUNG) |
при определённом ... | selon ... (En vol, selon les conditions de température et d'humidité, de la glace peut se former sur la nacelle. I. Havkin) |
при определённых обстоятельствах | dans certains cas (в некоторых случаях Alex_Odeychuk) |
при определённых условиях | dans certaines conditions (Alex_Odeychuk) |
при определённых условиях | selon les conditions (Selon les conditions de température et d'humidité au sol et en vol, du givre peut se former sur la lèvre d'entrée d'air. I. Havkin) |
при определённых условиях | à certaines conditions (Alex_Odeychuk) |
при оружии | at arms (Vadim Rouminsky) |
при открытии | à l'ouverture de qch (чего-л. vleonilh) |
при отсутствии | en l'absence de (чего-л. vleonilh) |
при отсутствии | mais pas de (majorité des droits de vote mais pas de pouvoir sur l'entité émettrice - контрольный пакет прав голоса при отсутствии полномочий в отношении объекта инвестиций // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
при отсутствии | à défaut de (Stas-Soleil) |
при отсутствии мер по исправлению ситуации | faute de mesures correctives (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
при падении | dans sa chute (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
при первой возможности | à la première occasion |
при первом приближении | en première approximation (vleonilh) |
при первом признаке | à la moindre apparence |
при первом случае | à la première occasion |
при первом трепетании ресниц | au moindre battement d'cils (Alex_Odeychuk) |
при первом удобном случае | à la première occasion |
при первом удобном случае | à tout venant |
при первых проблесках дня | aux premières lueurs du jour (Alex_Odeychuk) |
при переводе сочетания un и следующего за ним имени собственного переводится тем существительным, которое подразумевается под этим артиклем | un (Victor Hugo – Écrit sur la première page d’un Pétrarque = Виктор Гюго, "Надпись на первом листе СТИХОТВОРЕНИЯ Петрарки" I. Havkin) |
при передаче | lors de la passation (de ... - чего-л. Alex_Odeychuk) |
при перечислении выражают те же отношения, что и предыдущий союз | qu (comme il était tard, qu'il ne venait pas, l'inquiétude nous gagna так как было поздно и он не шёл, нас охватило беспокойство) |
при перечислении выражают те же отношения, что и предыдущий союз | que qu' (comme il était tard, qu'il ne venait pas, l'inquiétude nous gagna так как было поздно и он не шёл, нас охватило беспокойство) |
при повторе существительного выражает высшую степень | de (c'est l'as des as он молодец из молодцов) |
при поддержке | sur impulsion (nessy) |
при поддержке | avec le soutien de (Lucile) |
при поиске | pour les recherches (Alex_Odeychuk) |
при полнолунии | à la pleine lune (kee46) |
при полном безразличии | dans l'indifférence totale (de ... - кого именно // La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk) |
при получении | à la livraison (Vous réglez... maintenant / la première moitié à la commande, le reste à la livraison. z484z) |
при помощи | moyennant |
при помощи | à l'aide de... |
при помощи | au moyen de (I. Havkin) |
при помощи | ayant recours à (Voledemar) |
при помощи | par... interposé (...) |
при помощи | en utilisant (ROGER YOUNG) |
при помощи | par la prise de (Acruxia) |
при помощи | à travers de (z484z) |
при помощи | par les soins (kopeika) |
при помощи | par le biais de (kee46) |
при помощи | à la faveur de (Lucile) |
при помощи взяток | moyennant pots-de-vin |
при посадке | à l'escale de... |
при посредничестве | par l'entremise de (кого-л. kee46) |
при посредничестве кого-л. | par l'intermédiaire de qn (ROGER YOUNG) |
при посредничестве | avec l'intermédiaire de (elenajouja) |
при посредстве | par... interposé (...) |
при посредстве | par l'entremise de... (...) |
при поставке | à la livraison (ROGER YOUNG) |
при превышении | au-delà de (L'enrouleur est équipé d'un limiteur de torsion qui s'enclenche au-delà d'un certain seuil de couple de force. I. Havkin) |
при приливе | à marée haute basse (отливе) |
при приёмке | à la réception (ROGER YOUNG) |
при проезде | au passage |
при прочих равных | toutes choses égales par ailleurs (Vera Fluhr) |
при прочих равных условиях | toutes choses étant égales d'ailleurs (Toutes choses étant égales d'ailleurs, plus la duration est élevée, plus le risque est grand. I. Havkin) |
при прочих равных условиях | toutes choses étant égales par ailleurs (Ce projet, toutes choses étant égales par ailleurs, crée davantage d'emplois en zones rurales. I. Havkin) |
при прочих равных условиях | toutes autres choses étant égales (Toutes autres choses étant égales, nous avons tendance à regrouper des unités proches en un tout. I. Havkin) |
при прочих равных условиях | toutes choses restant les mêmes (Toutes choses restant les mêmes, plus le nombre de liens vers votre site, plus élevé sera son classement. I. Havkin) |
при прочих равных условиях | toutes choses égales d'ailleurs (Toutes choses égales d'ailleurs, plus le prix d'un bien est élevé, plus la quantité demandée de ce bien est faible. I. Havkin) |
при прыжке с неба | au saut du ciel (Alex_Odeychuk) |
при равенстве | à égalité de... |
при равенстве в чине | à grade égal |
при равном размере | à égalité de taille (об одежде, росте) |
при равных условиях | à chances égales |
при равных условиях | toute proportion gardée |
при рассмотрении | à l'examen |
при рассмотрении чего-л. | à propos de (I. Havkin) |
при реорганизации | suite à une réorganisation (NaNa*) |
при родах | à l'accouchement (ROGER YOUNG) |
при родах | en couches (ROGER YOUNG) |
при рождении | en naissant |
при самоконтроле | en autocontrôle (vleonilh) |
при самом неблагоприятном развитии ситуации стечении обстоятельств | à l'extrême (I. Havkin) |
при свете | en plein soleil. (z484z) |
при свете | à la lumière de... (...) |
при свете | à la clarté de... |
при свете | aux lumières |
при свете | à la lueur de... (...) |
при свете | à la lumière du jour (z484z) |
при свете фонарика | à la lueur de la torche électrique (Daniel Pennac z484z) |
при свете фонарика | à la lueur d'une lampe de poche (marimarina) |
при свечах | aux chandelles (marimarina) |
при своей жизни | de son vivant |
при себе | par-devers soi |
при себе | sur soi |
при себе с собой | sur qqn (je n'ai pas de portable sur moi z484z) |
при случае | éventuellement |
при случае | dans l'occurrence |
при удобном случае | à l'occasion |
при случае | le cas échéant (vleonilh) |
при случае | à titre occasionnel (ulkomaalainen) |
При случае передай ему от меня привет. | Tu lui donneras le bonjour de ma part à l'occasion. (Iricha) |
при смерти | sur le lit de mort |
при смерти | à l'article de la mort |
при смерти | in extremis |
при смерти | à la mort (z484z) |
при советской власти | à l'époque soviétique |
при совокупности | Sur l'ensemble de (ROGER YOUNG) |
при совокупности | Sur le nombre total de (ROGER YOUNG) |
при создании | à l'occasion de sa création (NaNa*) |
при создании общества | lors de la constitution запятая (NaNa*) |
при соотношении | dans un rapport (ROGER YOUNG) |
при соприкосновении с | au contact de... (...) |
при соучастии | avec la complicité (elenajouja) |
при старом режиме | sous l'Ancien Régime (до 1789 г.) |
при стольких достоинствах он не добился успеха | avec tant de qualités, il n'a pas réussi |
при сём | ci-joint |
при сём прилагаемый | ci-joint |
при сём прилагается | ci-inclus |
при таких обстоятельствах | dans ses circonstances (Alex_Odeychuk) |
при таком + сущ. | ainsi + part. passé (Les mouvements ne doivent pas être considérés séparément, parce qu'ainsi isolés, ils pourraient être inefficaces. I. Havkin) |
при таком положении | ceci étant |
При таком положении дел. | Au point où nous sommes. (и I. Havkin) |
при таком положении дел | en cela |
при таком понимании | ainsi compris (Ainsi compris, le délit pénal se distingue d'une part du délit civil, et d'autre part du délit disciplinaire. I. Havkin) |
при таком раскладе | dans cette configuration |
при таком условии | sous telle condition |
при том | après cela |
при том | après ce |
при том понимании, что | étant entendu que (ROGER YOUNG) |
при том условии, если | sauf (...) |
при том, что | alors que (Stas-Soleil) |
при том, что | tout en (Tout en faisant un régime, elle ne maigrit pas. z484z) |
при том что | bien que (Stas-Soleil) |
при том, что | à ce détail près que (marimarina) |
при точном соблюдении | à l'extrême rigueur (vleonilh) |
при условии | sous condition de ... (чего-л. vleonilh) |
при условии | pourvu (в начале придаточного предложения soldner) |
при условии | à condition de... (...) |
при условии | sous réserve de... |
при условии | sous condition |
при условии внесения суммы в кассу по истечении срока векселя | sauf encaissement |
при условии наличия свободных мест | sous réserve de disponibilité (elenajouja) |
при условии прибавки жалованья | à moins de recevoir une augmentation |
при условии проверки | sous bénéfice d'inventaire |
при условии проверки | par bénéfice d'inventaire |
при условии, чт | étant entendu que (La Société se réserve le droit de modifier les présentes CGV étant entendu que seront appliquées я chaque commande les conditions en vigueur au moment de la validation. I. Havkin) |
при условии, что | pourvu que (La tension de sortie sera comprise entre +/-10 V, pourvu que le circuit soit alimenté entre +/-12 V et +/-18 V. I. Havkin) |
при условии, что | dans la mesure où (Le cadre peut également être constitué d'un matériau à comportement thermique quelconque, dans la mesure où celui-ci est thermiquement isolé du reste de l'outillage. I. Havkin) |
при условии, что | étant entendu que (La Société se réserve le droit de modifier les présentes CGV étant entendu que seront appliquées à chaque commande les conditions en vigueur au moment de la validation. I. Havkin) |
при условии, что | du moment que (sonneken) |
при условии, что | à charge pour (ROGER YOUNG) |
при условии, что | en autant que (I. Havkin) |
при условии, что | sous la réserve que... (...) |
при условии, что | à condition que... (...) |
при условии, что | à ce détail près que (marimarina) |
при условии, что | sous réserve (Slawjanka) |
при условии, что | moyennant que... (...) |
при условии, что не | tant que (Sherlocat) |
при царе горохе | du temps du roi Dagobert |
при чём тут | en quoi cela peut-il concerner (Morning93) |
при чём тут | qu'est-ce que cela a à voir avec (Morning93) |
при-шедший в последнюю минуту | de la dernière heure |
при этих условиях | dans ces conditions |
при это одновременно | tout en (z484z) |
при этом | en parallèle (в то же время Alex_Odeychuk) |
при этом | cela dit |
при этом | par ailleurs (Stas-Soleil) |
при этом | alors (La tige mobile pousse une languette d'un contacteur du détecteur qui émet alors un signal. I. Havkin) |
при этом | en même temps (Morning93) |
при этом | tout en (Stas-Soleil) |
при этом уступительное выражение или же marque de pertinence | maintenant (mmaiatsky) |
при этом | étant cependant précisé (kopeika) |
при этом | en cela |
при этом | pour cela (Plusieurs types de fixation des lampes sont proposés, sans pour cela entraver ou réduire leur orientabilité. I. Havkin) |
при этом | s'exprime au moyen de la construction gérondive avec " étant " (L'armature comprend un alliage contenant du fer et du cobalt, la proportion de cobalt étant de 10 % я 50 %. I. Havkin) |
при этом | pour autant (I. Havkin) |
при этом | cependant (NaNa*) |
при этом | toutefois (ulkomaalainen) |
при этом | cela étant |
при этом | dans le même temps (в то же время Alex_Odeychuk) |
при этом | tout (Conformément à la Constitution de 2012, l’État est laïc et qu’il observe une neutralité religieuse, tout en entretenant des relations avec les communautés religieuses. - Согласно Конституции 2012 года государство является светским и соблюдает религиозную нейтральность, сохраняя при этом отношения с религиозными общинами. // Le Temps, Suisse, 2018 Alex_Odeychuk) |
при этом | ce faisant |
при этом + возвр. глаг. + что | étant + part. passé + que (Le Client pourra consulter les photographies illustrant les produits, étant précisé que les produits livrés pourront présenter des différences. I. Havkin) |
при этом известии у него руки опустились | cette nouvelle lui a cassé bras et jambes |
при этом не следует не надо, нельзя забывать | ce qui ne doit pas faire oublier (Ce qui ne doit pas faire oublier que les petites manies et habitudes ont aussi de bons côtés. I. Havkin) |
при этом подразумевается, что | il demeure entendu que |
при этом понимается, что | il demeure entendu que |
при этом условии | moyennant quoi (I. Havkin) |
при этом условии | cela supposé |
при ярком свете | dans la lumière (Alex_Odeychuk) |
прибавить, поднимая нить из предыдущего ряда, и поворачивая @её при провязывании | Augmenter en relevant le fil du rang précédent, et le tourner pour le tricoter (вязание Voledemar) |
прибор для записи данных при игре в Национальное лото | valideuse (во Франции) |
приветствие при расставании | bonsoir (вечером) |
привыкнуть пользоваться при работе с | être habitué en travaillant avec (чем-л. Alex_Odeychuk) |
приговор, вынесенный заочно, при уважительных причинах отсутствия подсудимого | jugement par défaut (ROGER YOUNG) |
прислуживать при обедне | servir la messe (о дьяконе, служках) |
провести ночь при умершем | veiller un mort |
прожечь бельё при глаженьи | brûler du linge au repassage |
прокурор при суде первой инстанции | procureur de la République |
пространство, проходимое пловцом при одном взмахе рук | brassée |
проучить кого-л. при случае | prendre qn au tournant |
проучить кого-л. при случае | avoir qn au tournant |
прочность при растяжении | résistance à la traction |
раб при храме | hiérodule (в древней Греции) |
рабочий при плющилке | aplatisseur |
рабочий при правильном стане | aplatisseur |
равенство при получении образования | égalité d'accès à l'instruction (vleonilh) |
равные возможности при найме на работу | accès à l'égalité et à l'équité en emploi (Yanick) |
расслаивание материала по весу при отсадке | stratification |
Российский федеральный центр судебных экспертиз при Министерстве юстиции Российской Федерации | Centre fédéral russe d'expertise médico-légale du Ministère de la justice de la Fédération de Russie (ROGER YOUNG) |
самая низкая вода при отливе | marée de quadrature |
секретарь при враче | secrétaire médicale |
секретарь при дантисте | secrétaire médicale |
сиделка при больном | aide-soignant |
система страхования, при которой сумма страховой премии зависит от количества нарушений правил вождения | bonus-malus |
система телевизионного обслуживания, при которой абоненты платят за каждую просмотренную программу | télévision à la carte (AlissaEiz) |
система телевизионного обслуживания, при которой абоненты платят за каждую просмотренную программу | télévision à péage (AlissaEiz) |
система управления, при которой большая власть находится у каида | caïdat (ROGER YOUNG) |
скачок при галопе | foulée |
скидка, предоставляемая при оплате наличными | escompte (ROGER YOUNG) |
скидка, предоставляемая при передаче большого заказа | remise (ROGER YOUNG) |
скидка, предоставляемая при поставке некачественного товара | rabais (ROGER YOUNG) |
склонить в свою пользу при составлении завещания | suggérer un testament |
сколоть нечаянно камень при ударе | épaufrer |
снятие клейма с товаров при снижении цен | démarque |
снятие ярлыков с товаров при снижении цен | démarque |
собеседование при приёме на работу | entretien d'embauche (Iricha) |
собеседование при приёме на работу | entretien de recrutement (Yanick) |
совершить покупку при личной встрече | acheter en mains propres (z484z) |
сопутствующая реклама неконкурирующих товаров, вложенная в почтовое отправление при доставке товаров почтой | asile colis (Drozdova) |
специализация при обучении | branches d'enseignement |
съёмная часть детали, убираемая при изнашивании | bande d'usure |
только при условии, что | que si (ROGER YOUNG) |
ты должен держать при себе свои слова | tu peux garder tes mots (Alex_Odeychuk) |
у меня при себе только десять франков | j'ai que dix francs sur moi |
убить при самообороне | tuer en légitime défense |
угол при основании | angle à la base |
Удельная токсичность для отдельных органов-рецепторов при неоднократном воздействии | TSOC-ER (Toxicité spécifique pour certains organes cibles - exposition répétée eugeene1979) |
Удельная токсичность для отдельных органов-рецепторов при однократном воздействии | TSOC-EU (Toxicité spécifique pour certains organes cibles - exposition unique eugeene1979) |
ужин при свечах | le dîner aux chandelles (marimarina) |
ужинать при свечах | dîner aux chandelles (vleonilh) |
ужины при свечах | les dîners aux chandelles (Alex_Odeychuk) |
употребляется при названиях континентов, стран, гор, рек, некоторых островов | le (l'Afrique Африка, la France Франция, les Alpes Альпы, la Corse Корсика) |
употребляется при пересказывании речи или мысли | comme (moi, je ne fais rien comme tu vois я ничего не делаю, как ты видишь) |
употребляются при сравнительной степени | qu (ils sont meilleurs que vous ne l'¿tes они лучше вас) |
употребляются при сравнительной степени | que qu' (ils sont meilleurs que vous ne l'¿tes они лучше вас) |
установление налога при отсутствии налоговой декларации | taxation d'office |
фамилия при замужестве | épouse (ROGER YOUNG) |
фамилия при рождении | nom de jaune fille (ROGER YOUNG) |
Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации | Université des Finances sous le gouvernement de la Fédération de Russie (ROGER YOUNG) |
Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации | Université financière auprès du Gouvernement de la Fédération de Russie (ROGER YOUNG) |
Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации | Université des finances près le gouvernement russe (ROGER YOUNG) |
флажок при препятствиях | fanion-limite (на скачках) |
хруст кости при переломе | crépitation osseuse |
часть суммы, выплачиваемая при окончательной приёмке | retenue de garantie (товара) |
шум при торможении | bruit de freinage (ROGER YOUNG) |
эксперт при суде | expert judiciaire |
я тут ни при чём | je n'y suis pour rien |