Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Finnish
French
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Turkish
Terms
containing
представляю себе
|
all forms
|
in specified order only
Subject
Russian
French
gen.
начать
представлять себе
commence à imaginer
(
Alex_Odeychuk
)
law, ADR
отчётливо себе представлять
avoir bien en tête
une idée, un schéma
(
vleonilh
)
busin.
отчётливо себе представлять
avoir bien en téte
une idée, un schéma
gen.
представлять из себя
représenter
(
rvs
)
gen.
представлять себе
s'imaginer
gen.
представлять себе
se forger
gen.
представлять себе
se représenter
(что-л.)
gen.
представлять себе
concevoir
gen.
представлять себе
réaliser
gen.
представлять себе
imaginer
gen.
представлять себе
se présenter
gen.
представлять себе
se figurer
gen.
представлять себе
se retracer
gen.
представлять себе
иначе
voir différemment
(
Iricha
)
gen.
представлять себе
, что
avoir idée que
...
(...)
gen.
представлять себе
, что
avoir idée de
...
(...)
gen.
представлять себе
, что это
savoir davantage
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
представлять собой
présider
gen.
представлять собой
représenter
inf.
представлять собой
cuber
gen.
представлять собой
réaliser
gen.
представлять собой
présenter
gen.
представлять собой
выгодное дело
être de bonne prise
gen.
представлять собой
довод в пользу
militer
pour qn, pour qch, contre qn, contre qch
(против, чего-л.)
gen.
представлять собою
faire
gen.
представлять собою
constituer
inf.
представляю себе
je vois ça
d'ici
inf.
представляю себе
je vois ça d'ici
gen.
Представляю себе
.
Je m'en rends compte.
(М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы"
I. Havkin
)
busin.
четко себе представлять, что
être bien conscient que
(
vleonilh
)
busin.
четко себе представлять, что
avoir conscience que
(
vleonilh
)
busin.
чётко себе представляю, что
je suis bien conscient que
busin.
чётко себе представляю, что
j'ai bien conscience que
gen.
я не очень хорошо себе представляю
je ne sais pas trop
psychol.
я так ценил тебя, а ты ничего не из себя не представляешь
j't'ai estimé gros, tu valais rien
(
Alex_Odeychuk
)
Get short URL