Russian | French |
быть в первых рядах борцов | être les premiers au combat |
быть в первых рядах борцов | être à la pointe du combat |
выдвигать на первый план | pousser au premier plan |
выдвигаться на первый план | se pousser au premier plan |
выдвигаться на первый план | se mettre au premier plan |
делать первый шаг в направлении | faire le premier pas en sens de... |
его партия всё ещё ищет кандидата на роль первого номера избирательного списка на выборах, которые состоятся в следующем году | son parti se cherche toujours une tête d'affiche pour l'année prochaine (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
его партия всё ещё ищет кандидата на роль первого номера избирательного списка на выборах, которые состоятся в следующем году | son parti se cherche toujours une tête d'affiche pour l'année prochaine (Alex_Odeychuk) |
искать кандидата на роль первого номера избирательного списка | se chercher une tête d'affiche (Son parti se cherche toujours une tête d'affiche pour l'année prochaine. - Его партия всё ещё ищет кандидата на роль первого номера избирательного списка на выборах, которые состоятся в следующем году. // Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
искать кандидата на роль первого номера избирательного списка на выборах, которые состоятся в следующем году | se chercher une tête d'affiche pour l'année prochaine (Son parti se cherche toujours une tête d'affiche pour l'année prochaine. - Его партия всё ещё ищет кандидата на роль первого номера избирательного списка на выборах, которые состоятся в следующем году. // Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
концепция использования ядерного оружия первыми | conception d'emploi en premier des armes nucléaires |
концепция "первого ядерного удара" | conception de "première frappe nucléaire" |
не применять первыми ядерное оружие | ne pas recourir en premier à l'arme nucléaire |
неприменение первыми ядерного оружия | non-emploi de l'arme nucléaire en premier |
обязательство не применять первым ядерное оружие | engagement de ne pas recourir en premier à l'arme nucléaire |
обязательство не применять первым ядерное оружие | engagement de ne pas utiliser en premier l'arme nucléaire |
оружие первого удара | arme de première frappe |
отказ от применения друг против друга первыми как ядерного, так и обычного оружия | engagement de ne pas employer les premiers les uns contre les autres les armes nucléaires ou conventionnelles |
отказ от применения первыми ядерного оружия | refus de prendre l'initiative de recourir aux armes nucléaires |
отказываться от применения ядерного оружия первыми | renoncer à employer en premier l'arme nucléaire |
Первая Конная армия | Première Armée de cavalerie |
первая леди | la première dame (страны // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
первый заместитель министра обороны СССР | premier vice-ministre de la Défense de l'Union Soviétique |
Первый комитет ООН | Première commission des Nations Unies |
первый номер в избирательном списке | une tête d'affiche (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
первый ядерный удар | frappe en préventive |
первый ядерный удар | première frappe |
первый ядерный удар | frappe en premier |
победа в первом туре выборов | la victoire au premier tour (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
применение первыми ядерного оружия | prise d'initiative de recourir aux armes nucléaires |
применение первыми ядерного оружия | emploi de l'arme nucléaire en premier |
применение ядерного оружия первыми | prise d'initiative de recourir aux armes nucléaires |
применение ядерного оружия первыми | emploi de l'arme nucléaire en premier |
принцип неприменения первыми ядерного оружия | principe de non-emploi de l'arme nucléaire en premier |
развёртывание оружия первого удара | déploiement des armes de première frappe |
ракеты первого удара | missiles de première frappe |
рассматривать в первом чтении в Национальном собрании | examiner en première lecture à l'Assemblée nationale (Национальное собрание Франции — нижняя палата парламента Франции // L'Express Alex_Odeychuk) |
рассматриваться в первом чтении | être examiné en première lecture (говоря о законопроекте // Le Figaro Alex_Odeychuk) |
рассматриваться Национальным собранием в первом чтении | être examiné en première lecture à l'Assemblée nationale (Национальное собрание Франции — нижняя палата парламента Франции // Le Figaro Alex_Odeychuk) |
руководствоваться в первую очередь идеологическими соображениями | accorder la priorité aux considérations idéologiques |
стратегия "первого ядерного удара" | stratégie de "première frappe nucléaire" |
ядерное оружие первого удара | arme nucléaire de première frappe |
ядерные ракеты первого удара | missiles nucléaires de première frappe |