Russian | French |
в военном отношении | sur le plan militaire |
в тактическом отношении | d'ordre tactique |
в тактическом отношении | dans l'ordre tactique |
в техническом отношении | d'ordre technique |
военно-гражданские отношения | relations civilo-militaires (vleonilh) |
Всемирной договор о неприменении силы в международных отношениях | traité mondial sur le non-recours à la force dans les relations internationales |
местность, выгодная в тактическом отношении | terrain d'importance tactique |
местность, оборудованная в инженерном отношении | terrain organisé |
местность, оборудованная в противотанковом отношении | terrain antichar |
насилие со стороны вооружённых сил в отношении участников акций протеста | les violences des forces armées contre les manifestants (Alex_Odeychuk) |
независимость в тыловом отношении | autonomie logistique |
неподготовленность в военном отношении | impréparation militaire |
обеспечение в противобиологическом отношении | sécurité biologique |
обеспечение в противопожарном отношении | sécurité incendie |
обеспечение в противопожарном отношении | sécurité contre l'incendie |
обеспечение в противохимическом отношении | sécurité chimique |
обеспеченный в противотанковом отношении | à l'abri des chars |
обеспечивать в топографическом отношении | équiper topographiquement |
оборудование позиций в противотанковом отношении | organisation antichar |
оборудованная в инженерном отношении позиция | position aménagée |
оборудованный в инженерном отношении район | base aménagée |
оборудовать местность в инженерном отношении | s'enfoncer au sol |
оборудовать местность в оборонительном отношении | mettre en état de défense le terrain |
Основополагающий акт о взаимных отношениях, сотрудничестве и безопасности между Организацией Североатлантического договора и Российской Федерацией | Acte fondateur sur les relations, la coopération et la sécurité mutuelles entre l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord et la Fédération de Russie |
осудить насилие со стороны вооружённых сил в отношении участников акций протеста | condamner les violences des forces armées contre les manifestants (Alex_Odeychuk) |
отношение веса разрывного заряда к весу снаряда | rendement en explosif |
отношение диаметра патронника к калибру | chambrage |
отношение к военной службе | existence militaire |
отношение к военной службе | situation militaire (Simplyoleg) |
подготовка местности в топографическом отношении | équipement topographique du terrain |
позиция, оборудованная в противотанковом отношении | position antichar |
Принципы и установки в отношении детей, связанных с вооруженными силами или вооруженными группами | Principes de Paris |
Принципы и установки в отношении детей, связанных с вооруженными силами или вооруженными группами | Principes directeurs relatifs aux enfants associés aux forces armées ou aux groupes armés |
принятие мер военного времени по отношению к гражданскому населению | exécution militaire (на оккупированной территории) |
район, оборудованный в инженерном отношении | zone organisée |
самодостаточность группировки в материально-техническом отношении | autosuffisance logistique du groupement (I. Havkin) |
самостоятельность в тыловом отношении | autonomie logistique |
сапёр, имеющий задачу оборонять участок местности, подготовленной им в инженерном отношении | pionnier d'arrêt |
физическом и техническом отношениях | mettre en condition morale physique et technique |