Subject | Russian | French |
gen. | апостиль не удостоверяет подлинность документа в отношении которого он был выпущен | L'apostille ne certifie pas le contenu du document pour lequel il a été délivré. |
gen. | Апостиль не удостоверяет содержание документа, в отношении которого был выпущен | Apostille ne certifie pas le contenu du document à l'égard de qui a été publié (ROGER YOUNG) |
gen. | безграмотный в + прил. в предл. падеже отношении плане, смысле | analphabète + adj. (La critique établie a crié à la cacophonie, au discours simpliste d'analphabète musical. I. Havkin) |
gen. | безразличное отношение | indifférence (к чему-л., кому-л. Alex_Odeychuk) |
gen. | бережное отношение к | préserver (Sherlocat) |
gen. | бережное отношение к | respect (...) |
gen. | бережное отношение к окружающей среде | respect de l'environnement (Iricha) |
gen. | бережное отношение к природе | respect de la nature |
gen. | благосклонное отношение | attitude bienveillante |
gen. | близкие отношения | intimité |
gen. | быть бдительным в отношении | être sensibilisé à (I. Havkin) |
gen. | быть безразличным /-e по отношению к кому-нибудь | être indifférent/-e envers quelqu'un (ROGER YOUNG) |
gen. | быть бесчувственным по отношению | être dur envers qn (к кому-л.) |
gen. | быть бесчувственным по отношению | être dur pour qn (к кому-л.) |
gen. | быть в близких отношениях | être intime avec qn (с кем-л.) |
gen. | быть в дружеских отношениях | frayer avec qn (с кем-л.) |
gen. | быть в интимных отношениях | connaître bibliquement (Ils ne se sont pas connus bibliquement le premier soir. Helene2008) |
gen. | быть в интимных отношениях | connaître charnellement |
gen. | быть в коротких отношениях с кем-л. быть с кем-л. на дружеской ноге | être sur un bon pied avec qn |
gen. | быть в наилучших отношениях | être au mieux avec qn (с кем-л.) |
gen. | быть в отношении симметрии | être en rapport de symétrie |
gen. | быть в отношениях | être en couple (Alex_Odeychuk) |
gen. | быть в плохих отношениях | être en mauvais termes avec qn (с кем-л.) |
gen. | быть в плохих отношениях | être mal avec qn (с кем-л.) |
gen. | быть в плохих отношениях | vivre en mauvaise intelligence |
gen. | быть в приятельских отношениях с кем-л | traiter qqn en camarade (z484z) |
gen. | быть с кем-л. в самых хороших отношениях | être du dernier bien avec qn |
gen. | быть в холодных отношениях с | être en froid avec... (...) |
gen. | быть в хороших отношениях | être bien avec qn (с кем-л.) |
gen. | быть в хороших отношениях | être dans les meilleurs termes (Une fois qu'ils furent dans les meilleurs termes, j'avouai à ma mère : " Maman, il ne m'a jamais sauvé la vie. " Voledemar) |
gen. | быть в хороших отношениях | être en bons termes avec qn (с кем-л.) |
gen. | быть в хороших отношениях | vivre en bonne intelligence |
gen. | быть в хороших отношениях с | avoir de bons rapports avec... (...) |
gen. | быть искренним по отношению | être sincère vis-à-vis de qn (к кому-л.) |
gen. | быть обязанным по отношению к себе | se devoir à qn |
gen. | быть совершенно спокойным в отношении | dormir sur ses deux oreilles (чего-л.) |
gen. | быть совершенно спокойным в отношении | dormir sur les deux oreilles (чего-л.) |
gen. | быть строгим в отношении | être sévère sur le chapitre de... (чего-л.) |
gen. | в административном отношении | administrativement |
gen. | в военном отношении | militairement |
gen. | в географическом отношении | géographiquement |
gen. | в демографическом отношении | démographiquement |
gen. | в денежном отношении | pécuniairement |
gen. | в других отношениях | autrement (Dans de jeunes femmes, les cicatrices sternotomy sont des rappels laids d'un procédé autrement curatif. I. Havkin) |
gen. | в количественном отношении | quantitativement (Stas-Soleil) |
gen. | в количественном отношении | numériquement (Bien que numériquement important, les musulmans ont en effet été marginalisés. I. Havkin) |
gen. | в культурном отношении | culturellement |
gen. | в литературном отношении | littérairement |
gen. | в моральном отношении | au moral |
gen. | в налоговом отношении | fiscalement (vleonilh) |
gen. | в некотором отношении | par un côté |
gen. | в некоторых отношениях | à certains égards |
gen. | в нравственном отношении | d'un point de vue moral (marimarina) |
gen. | в нравственном отношении | moralement |
gen. | в отношении | pour ce qui concerne (чего-л.) |
gen. | в отношении | sur le plan de... (...) |
gen. | в отношении | dans (I. Havkin) |
gen. | в отношении | sur (Les complications évoquées ci-dessus nous ont rendu sceptiques sur cette aviation. I. Havkin) |
gen. | в отношении | au titre de (NaNa*) |
gen. | в отношении | en terme de (чего-л. vleonilh) |
gen. | в отношении кого-либо | vis a vis (Klara) |
gen. | в отношении | à l'endroit de... (...) |
gen. | в отношении | au regard de... (...) |
gen. | в отношении | sous le rapport de... |
gen. | в отношении | dans les cadres de (чего-либо kopeika) |
gen. | в отношении | du point de vue (Des modifications sont possibles, notamment du point de vue de la constitution des divers éléments. I. Havkin) |
gen. | в отношении | applicable à (ROGER YOUNG) |
gen. | в отношении | au regard de (Stas-Soleil) |
gen. | в отношении | en matière de (Stas-Soleil) |
gen. | в отношении | par rapport à (Stas-Soleil) |
gen. | в отношении | quant à (kopeika) |
gen. | в отношении | à l'encontre de (Stas-Soleil) |
gen. | в отношении | pour (Stas-Soleil) |
gen. | в отношении | devant (Le futur dictateur dit son scepticisme devant l'idée d'une " colonisation intérieure ". I. Havkin) |
gen. | в отношении чего-л. | vis-à-vis de (L'attitude des utilisateurs vis à vis des problèmes de sécurité est souvent irrationnelle. I. Havkin) |
gen. | в отношении | à l'égard de (LCI, 2018) |
gen. | без артикля в отношении | côté (...) |
gen. | в отношении, в смысле | au niveau de (La visite des équipements à l'aide d'endoscopes ne donne pas entière satisfaction au niveau du contrôle de ces équipements. I. Havkin) |
gen. | в отношении денег | côté argent |
gen. | в отношении кого-л., чего-л. касающийся | concernant (кого-л., чего-л.) |
gen. | в отношении нервной системы | nerveusement |
gen. | в отношении формы | formellement |
gen. | в отношении характера | caractériellement |
gen. | в письменной форме немедленно информировать любое сообщение, указание, поступившее от третьего лица в отношении его работ | signaler immédiatement par écrit toute communication ou instruction qui parviendrait d'un tiers relative à ses missions |
gen. | в правовом отношении | sur le plan légal (ROGER YOUNG) |
gen. | в правовом отношении | sur le plan juridique (ROGER YOUNG) |
gen. | в правовом отношении | juridiquement (ROGER YOUNG) |
gen. | в промышленном отношении | industriellement |
gen. | в пространственном отношении | géographiquement (I. Havkin) |
gen. | в профессиональном отношении | professionnellement (Alex_Odeychuk) |
gen. | в психическом отношении | mentalement |
gen. | в результате разрыва отношений | à la suite de leur rupture (букв.: их отношений financial-engineer) |
gen. | в сексуальном отношении | sexuellement |
gen. | в семантическом отношении | sémantiquement |
gen. | в социальном отношении | socialement |
gen. | в социологическом отношении | sociologiquement |
gen. | в структурном отношении | structurellement |
gen. | в территориальном отношении | territorialement |
gen. | в торговом отношении | commercialement |
gen. | в физическом отношении | au physique |
gen. | в финансовом отношении | financièrement |
gen. | в функциональном отношении | fonctionnellement |
gen. | в экономическом отношении | sur le plan économique (ROGER YOUNG) |
gen. | в экономическом отношении | économiquement |
gen. | в этом отношении | de ce côté |
gen. | в этом отношении | à ce chapitre (Yanick) |
gen. | в этом отношении | à cet égard |
gen. | в этом отношении | en la matière (vleonilh) |
gen. | в этом отношении | dans cette optique (I. Havkin) |
gen. | в языковом отношении | linguistiquement |
gen. | валютно-кредитные отношения | relations financières (ROGER YOUNG) |
gen. | внешний по отношению к | transcendant (...) |
comp. | внешний по отношению к микросхеме | hors puce |
comp. | внешний по отношению к микросхеме | en-dehors du circuit |
comp. | внешний по отношению к схеме | hors puce |
comp. | внешний по отношению к схеме | en-dehors du circuit |
gen. | во временном отношении | temporellement |
gen. | во всех отношениях | en tout |
gen. | во всех отношениях | en tous points |
gen. | во всех отношениях | sur tous les plans |
gen. | во всех отношениях | à tous les points de vue (marimarina) |
gen. | во всех отношениях | sous tous les rapports |
gen. | во всех отношениях | à tous les égards |
gen. | во всех отношениях | en long et en large |
gen. | во многих отношениях | de bien des façons (Voledemar) |
gen. | во многих отношениях | à bien des égards |
gen. | возобновление отношений | renouement |
gen. | возобновлять отношения | renouer avec qn |
gen. | восстановление отношений | retrouvaille |
gen. | враждебное отношение к молодёжи | racisme antijeune |
gen. | враждебность по отношению к Церкви | hostilité envers l'Église |
gen. | временные отношения | ci-après (après la discussion il a renouvelé sa proposition после обсуждения он повторил своё предложение) |
gen. | временные отношения | à (remettre à ce soir отложить до вечера) |
gen. | временные отношения | avant (arriver avant neuf heures прийти до девяти часов) |
gen. | временные отношения | être (le train sera ici à minuit поезд прибудет сюда в полночь) |
gen. | временные отношения | depuis (travailler depuis quatre heures работать с четырёх часов) |
gen. | временные отношения | après (après la discussion il a renouvelé sa proposition после обсуждения он повторил своё предложение) |
gen. | вступать в договорные отношения с | contracter des relations conventionnelles avec (ROGER YOUNG) |
gen. | вступать в договорные отношения с | établir des relations contractuelles avec (ROGER YOUNG) |
gen. | вступать в договорные отношения с | entrer en relations conventionnelles avec (ROGER YOUNG) |
gen. | вступать в отношение с | entrer en rapport avec... (...) |
gen. | вступать в отношения | relationner (NikaGorokhova) |
gen. | вступать в отношения с | avoir des relations avec (Alex_Odeychuk) |
gen. | вступать в отношения с кем-л. | se mettre en rapport avec (kee46) |
gen. | вступать в половые отношения | avoir des rapports sexuels (ROGER YOUNG) |
gen. | вступать в половые отношения | avoir des relations sexuelles (ROGER YOUNG) |
gen. | вступить в отношения с кем-л. | se mettre en rapport avec (kee46) |
gen. | вступить в романтические отношения | entamer une relation (avec ... - с ... financial-engineer) |
gen. | выражает временные отношения | comme (comme il s'approcha, on le reconnut когда он подошёл, его узнали) |
gen. | выражает причинные отношения | comme (comme l'heure est avancée, ne m'attendez pas не ждите меня, так как уже поздно) |
gen. | выражать отношение | exprimer l'attitude de qn. vis-à-vis de qch. (ROGER YOUNG) |
gen. | выражают временные отношения | qu (il y a dix ans qu'il est parti десять лет, как он уехал) |
gen. | выражают временные отношения | que qu' (il y a dix ans qu'il est parti десять лет, как он уехал) |
gen. | выражают местные отношения | par-ci |
gen. | выражают местные отношения | par-là |
gen. | выражение своего отношения | prise de position |
Игорь Миг | выяснение отношений | bras de fer |
Игорь Миг | выяснение отношений на публике | lessive familiale en public |
gen. | гарантия в отношении скрытых дефектов | garantie des vices cachés (vleonilh) |
gen. | Генеральный директорат по европейским делам и международным отношениям | Direction générale adjointe - Affaires internationales et européennes (ROGER YOUNG) |
gen. | Генеральный директорат по европейским делам и международным отношениям | Direction générale adjointe aux Affaires internationales et européennes (ROGER YOUNG) |
gen. | Генеральный директорат по европейским делам и международным отношениям | DGA-AIE (ROGER YOUNG) |
geol. | гиромагнитное отношение | coefficient gyromagnétique |
gen. | глубокая теория, которая не имеет никакого отношения к действительности | théorie du complot (Le Monde, 2018; русс. перевод взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk) |
gen. | гомосексуальные отношения | amitiés particulières |
gen. | готовить в идеологическом отношении | mettre en condition |
comp. | двучленное отношение | relation binaire |
gen. | действие и предмет, по отношению к которому оно совершается | à (envoyer aux enfants послать детям) |
Игорь Миг | Декларация о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединённых Наций | Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations Unies |
gen. | диктаторское отношение к женщине | machisme |
gen. | длительные отношения, бытовые отношения | relations habituelles (sumatra7) |
gen. | добиться чего-л. через любовные отношения | arriver par la cuisse |
gen. | доброжелательное отношение | amabilité (Tati55) |
gen. | добрососедские отношения | bon voisinage |
gen. | добрососедские отношения | rapports de bon voisinage |
gen. | доверительные отношения | relations de confiance (Mia Angelina) |
gen. | достойный во всех отношениях | recommandable à tous égards |
gen. | дружеские отношения | bonne entente |
gen. | дружеские отношения между женщинами | sororité (в женской среде) |
gen. | дружественные отношения | rapports d'amitié |
gen. | его зондировали в отношении должности министра | il a été pressenti pour être ministre |
gen. | Завести отношения | nouer liens (naliria) |
gen. | завязать отношения | entrer en commerce avec qn (с кем-л.) |
gen. | завязать романтические отношения | entamer une relation (avec ... - с ... financial-engineer) |
geol. | закон рациональности отношений параметров | loi d'Hauy |
geol. | закон рациональности отношений параметров | loi de rationalité |
geol. | закон рациональности отношений параметров | loi des caractéristiques entières |
gen. | заместитель директора по международным отношениям | Directeur adjoint en charge des relations internationales (ROGER YOUNG) |
gen. | заставить заплатить за такое отношение | faire payer ton attitude (Alex_Odeychuk) |
gen. | злостное отношение | hostilité (marimarina) |
comp. | знак отношения | symbole relationnel |
gen. | избирательный селективный в отношении | sélectif de (Ces plantes méritent une chasse impitoyable soit par des moyens mécaniques soit par des herbicides très sélectifs des espèces à détruire. I. Havkin) |
gen. | изменение союзнических отношений | renversement des alliances |
gen. | имеет отношение к | avoir trait à (ROGER YOUNG) |
gen. | иметь мимолётные интимные отношения | couchailler |
gen. | иметь отношение | avoir trait à (dnk2010) |
gen. | иметь отношение | concerner (к kee46) |
gen. | иметь отношение | avoir trait (à (к чему-либо) Marussia) |
gen. | иметь отношение | intéresser |
gen. | иметь отношение к | participer (...) |
gen. | иметь отношение к | avoir rapport à... (...) |
gen. | иметь отношение к | toucher (I. Havkin) |
gen. | иметь отношение к | porter sur (Vera Fluhr) |
gen. | иметь отношение к | être pour quelque chose dans (z484z) |
gen. | иметь отношение к | concerner (...) |
gen. | иметь отношение к чему-л. | avoir trait à qch (vleonilh) |
gen. | иметь отношения | relationner (NikaGorokhova) |
gen. | иметь очень хорошие отношения | avoir une très bonne relation (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | иметь преимущество по отношению к | avoir préséance sur |
gen. | иметь прямое отношение к | toucher fondamentalement à (toucher fondamentalement à la liberté d'expression - иметь прямое отношение к свободе слова // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь прямое отношение к свободе слова | toucher fondamentalement à la liberté d'expression (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | имеющий отношение к | concerné (...) |
gen. | имеющий отношение к политике Анри Филиппа Петена | pétainiste (Ex.Il avait des sympathies pétainistes, je dirais même fascistes! rousse-russe) |
gen. | имущественные отношения | relations patrimoniales (ROGER YOUNG) |
gen. | имущественные отношения | régime matrimonial (ROGER YOUNG) |
gen. | имущественные отношения | rapports patrimoniaux (ROGER YOUNG) |
gen. | имущественные отношения | régime de propriété |
gen. | Институт социальных отношений | Institut des Relations Sociales (IRS ROGER YOUNG) |
gen. | интимные отношения супругов | consommation du mariage (как следствие вступления в брак) |
gen. | касательный по отношений к | tangent à... (...) |
gen. | касающийся отношений между двумя культурами | transculturel |
gen. | касающийся отношений между людьми | relationnel |
gen. | классовые отношения | rapports de classe |
gen. | Кодекс законов об отношениях между обществом и органами государственного управления | code des relations entre le public et l'administration |
gen. | корреспондентских отношений между банками | relations bancaires (ROGER YOUNG) |
gen. | кредитные отношения | relations de crédit (ROGER YOUNG) |
gen. | легковерное отношение к слухам | accessibilité aux rumeurs |
gen. | либерализация рыночных отношений | libéralisation du libre-échange (6j) |
gen. | лица, в отношении которых проводится расследование | personnes mises en examen (Yanick) |
gen. | математическое отношение | relation mathématique (BoikoN) |
gen. | между ними нет больше никаких отношений | ils n'ont plus de relations |
gen. | международные отношения | relations internationales (kee46) |
gen. | межличностные отношения | rapports interindividuels (vleonilh) |
gen. | межличностные отношения | intersubjectivité |
gen. | местные отношения | ci-après (après ce vestibule, la salle à manger за передней - столовая) |
gen. | местные отношения | depuis (depuis Paris jusqu'à Marseille от Парижа до Марселя) |
gen. | местные отношения | avant (passer avant qn пройти перед (кем-л.)) |
gen. | местные отношения | depuis (depuis Paris jusqu'я Marseille от Парижа до Марселя) |
gen. | местные отношения | aunage (il reprend sa place auprès de moi он садится возле, около, подле меня) |
gen. | местные отношения | après (après ce vestibule, la salle à manger за передней - столовая) |
Игорь Миг | Московский государственный институт международных отношений | Institut d'Etat des relations internationales de Moscou |
gen. | мы в наилучших отношениях | nous sommes le mieux du monde ensemble |
gen. | навыки межличностных отношений | sens du relationnel (Schell23) |
gen. | навыки построения отношений | sens du relationnel (Schell23) |
gen. | Надеемся, что это досадное недоразумение никоим образом не скажется на наших хороших давних отношениях | Nous voulons espérer que ce regrettable incident ne nuira en aucune façon à nos bonnes et anciennes relations (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг | наплевательское отношение | laisser-faire |
gen. | напряжённость в международных отношениях | tension internationale |
gen. | натянутые отношения | rapports tendus |
gen. | находиться в романтических отношениях | avoir des liaisons (financial-engineer) |
gen. | находиться в романтических отношениях | avoir des liaisons (avec ... - с ... financial-engineer) |
gen. | находиться в романтических отношениях | être en couple (avec ... - с ... financial-engineer) |
gen. | находиться в отношениях с | être en relations avec... (...) |
gen. | находиться в родственных отношениях c | avoir des liens de parenté légaux avec (ROGER YOUNG) |
gen. | находиться в фактических брачных отношениях | entrer dans des relations conjugales de fait (ROGER YOUNG) |
gen. | не иметь никакого отношения к | n'avoir rien à voir avec... (...) |
gen. | не имеющий отношения | étranger |
gen. | не имеющий отношения к | étranger à qch (kayvee) |
gen. | не позволять себе вольностей по отношению к женщине | respecter une femme |
gen. | небрежное отношение | laisser-aller |
gen. | недружелюбное отношение | attitude inamicale, hostile (miraf) |
gen. | неприязненное отношение | éloignement |
gen. | неродственные отношения | relations indépendantes (miraf) |
gen. | ни в каком отношении | sous aucun rapport |
gen. | Никакого особого отношения. | Pas de traitement de faveur. (Oksana Mychaylyuk) |
gen. | обман в отношении существенного условия сделки | dol principal (kee46) |
gen. | обманывать в отношении | tricher sur qch (чего-л.) |
gen. | обострение отношений | détérioration des relations |
Игорь Миг | обострить отношения | exacerber les tensions |
Игорь Миг | обострить трения в отношениях | exacerber les tensions |
gen. | образует с отвлечёнными сущ. выражения, обозначающие отношение | prendre 29) à, en (prendre qn en amitié полюбить (кого-л.)) |
gen. | объектное отношение | relation d'objet (vleonilh) |
avia. | объёмное со отношение | rapport en volume |
gen. | обязанности по отношению друг к другу и к третьим лицам | les obligations l'un envers l'autre et envers les tiers (ROGER YOUNG) |
gen. | он имеет непосредственное отношение к этому делу | il est directement mêlé à cette affaire (kee46) |
gen. | он имеет прямое отношение к этому делу | il est directement mêlé à cette affaire (kee46) |
gen. | он очень требователен в отношении дисциплины | il est très strict sur la discipline |
gen. | он со всеми в хороших отношениях | il est bon avec tout le monde |
comp. | оператор отношения | opérateur de comparaison |
gen. | определение положения по отношению к известной точке | relèvement |
gen. | особенно в отношении | à l'égard notamment de (кого именно (в ед.ч.) // Le Figaro Alex_Odeychuk) |
gen. | особенно в отношении | à l'égard notamment des (кого именно (во мн.ч.) // Le Figaro Alex_Odeychuk) |
gen. | особое отношение | traitement de faveur. (Oksana Mychaylyuk) |
gen. | ответственное отношение к уплате налогов | morale fiscale (naiva) |
avia. | отношение амплитуд крена и рыскания | rapport roulis/lacet |
avia. | отношение веса конструкции ракеты к весу ракетного топлива | coefficient structural |
avia. | отношение веса оборудованного самолёта к полётному | coefficient de charge |
geol. | отношение затуханий | rapport d'amortissement |
geol. | отношение изотопов | rapport isotopique |
gen. | отношение к | se rattacher (...) |
gen. | отношение к | disposition (...) |
gen. | отношение к предмету со стороны | à (Louis plaît à tous Луи нравится всем) |
gen. | отношение к чем-л. с точки зрения рыночной стоимости | notion de valeur marchande (Voledemar) |
gen. | отношение к явлению, выраженному инфинитивом | à (aimer à jouer любить играть) |
avia. | отношение концевой и корневой хорд крыла | effilement d'aile |
avia. | отношение концевой и корневой хорд крыла | effilement |
avia. | отношение концевой хорды к корневой хорде крыла | coefficient d'effilement |
avia. | отношение критериев подобия | rapport de similitude |
gen. | отношение крёстных родителей к крестнику | parenté spirituelle |
avia. | отношение лобового сопротивления к подъёмной силе | rapport de la traînée à la poussée (обратное аэродинамическое качество) |
avia. | отношение лобового сопротивления к подъёмной силе | rapport de la traînée à la poussée |
avia. | отношение максимального коэффициента подъёмной силы крылового профиля к минимальному коэффициенту его профильного сопротивления | critère d'utilisation d'un profil |
avia. | отношение максимального коэффициента подъёмной силы профиля крыла к минимальному коэффициенту его сопротивления | critère d'utilisation d'un profil |
avia. | отношение максимальной толщины крылового профиля к его хорде | épaisseur relative |
avia. | отношение массы вторичного воздуха к массе сгоревших газов | dilution |
avia. | отношение массы конструкции ступени ракеты к массе топлива | indice de structure (во Франции) |
avia. | отношение массы конструкции ступени ракеты к массе топлива | indice de construction |
avia. | отношение массы конструкции ступени ракеты к массе топлива | coefficient de construction |
avia. | отношение массы конструкции ступени ракеты к начальной массе | indice de structure (в США) |
gen. | отношение между предшествующим и последующим | relation d'antécédent à conséquent |
avia. | отношение мощности к весу | rapport puissance au poids |
avia. | отношение мощности к массе | rapport puissance au poids |
avia. | отношение наибольшего коэффициента подъёмной силы к наименьшему коэффициенту профильного сопротивления | critère d'utilisation d'un profil |
biol. | отношение накопления | rapport d'accumulation |
avia. | отношение начальной массы ракеты к конечной | rapport de masse |
avia. | отношение нормального напряжения к относительному удлинению | coefficient d'élasticité longitudinale (детали конструкции) |
avia. | отношение объёмов составных частей горючей смеси | dosage du mélange de combustion |
avia. | отношение площадей критического и выходного сечений | rapport des sections au col et à la sortie (сопла) |
avia. | отношение площадей сечений | rapport des sections |
avia. | отношение площади омываемой потоком поверхности к ограничиваемому ею внутреннему объёму | rapport surface mouillée/volume |
avia. | отношение площади сечения к смачиваемому периметру | rayon hydraulique (ракеты) |
avia. | со отношение по объёму | rapport en volume |
avia. | отношение подобия | rapport d'homothétie (при моделировании) |
avia. | отношение подъёмной силы к лобовому сопротивлению | rapport de la poussée à la traînée |
geol. | отношение приращения длины трещины к интервалу времени | vitesse de fissuration (MichaelBurov) |
avia. | отношение располагаемой мощности к потребной | dépense spécifique |
avia. | отношение расхода первичного воздуха к общему расходу воздуха | rapport air primaire/air total |
avia. | отношение расхода первичного воздуха к полному расходу воздуха | rapport air primaire/air total |
avia. | отношение расхода первичного воздуха к расходу горючего | rapport air primaire/combustible |
avia. | отношение расхода первичного воздуха к расходу топлива | rapport air primaire/combustible |
avia. | отношение "сигнал - шум" | rapport signal/bruit |
comp. | отношение сигнала несущей частоты к шуму | rapport porteuse bruit |
comp. | отношение сигнал-шум | rapport de bruit |
geol. | отношение содержания окисного железа к закисному | rapport ferrique-ferreux |
avia. | отношение, соотношение | rapport |
comp. | отношение стоимость/ производительность | rapport prix-performances |
comp. | отношение стоимость-производительность | rapport coût-performance |
avia. | отношение тангенсов углов стреловидности задней и передней кромок крыла | échancrure |
avia. | отношение тяги к весу | rapport poussée/poids |
avia. | отношение тяги к весу | taux poussée/poids |
avia. | отношение тяги к весу | rapport de la poussée au poids |
avia. | отношение тяги к лобовой площади | rapport poussée/surface frontale |
avia. | отношение тяги к массе | taux poussée/poids |
avia. | отношение тяги к секундному расходу | rapport poussée/débit (воздуха) |
avia. | отношение удельных теплоёмкостей | rapport des chaleurs spécifiques |
comp. | отношение уровня "1" к уровню "0" | rapport un à zéro |
avia. | отношение хода поршня к диаметру цилиндра | rapport course/alésage |
comp. | отношение числа вентилей к числу внешних выводов | rapport gate/broche (микросхемы) |
comp. | отношение широта/высота | rapport caractéristique |
comp. | отношение широта/высота | rapport d'aspect |
comp. | отношение широта/высота | rapport largeur/hauteur |
gen. | отношения без обязательств не обязательно между людьми и по поводу сожительства | union libre (Vadim Rouminsky) |
gen. | отношения без обязательств | relation éphémère (Morning93) |
gen. | отношения напр., между компаниями, заключающиеся в том, что один участвует в капитале является акционером другого | lien capitalistique (напр., un lien capitalistique entre deux sociétés Stas-Soleil) |
gen. | отношения, которые существуют | relations qui existent (entre ... et ... - между ... и ... Alex_Odeychuk) |
gen. | отношения между соседями | voisinage |
gen. | отношения мужчины и женщины | rapports entre l'homme et la femme (Alex_Odeychuk) |
gen. | отношения общественные отношения | socialiser |
gen. | отношения площади стекла к общей площади окна | Clair de vitrage (Proportion entre la surface vitrée et la surface totale de la menuiserie. Plus le clair de vitrage est important, plus la menuiserie sera fine et lumineuse Garmash) |
gen. | отношения последовательности | depuis (depuis le premier jusqu'au dernier от первого до последнего) |
gen. | отношения с другими людьми | façon d'etre (shamild7) |
gen. | отношения с зарубежными странами | les relations avec l'extérieur |
gen. | отношения, существующие | relations qui existent (entre ... et ... - между ... и ... Alex_Odeychuk) |
gen. | отцовство в отношении приёмного ребёнка | paternité adoptive |
gen. | отцовство в отношении приёмного ребёнка | paternité civile |
gen. | отцовство в отношении ребёнка, рождённого в браке | paternité légitime |
gen. | отцовство в отношении ребёнка, рождённого вне брака | paternité naturelle |
gen. | оформить брачные отношения | régulariser sa Situation |
gen. | охлаждение в отношениях | refroidissement dans les relations (Morning93) |
gen. | охлаждение отношений | refroidissement dans les relations (Morning93) |
geol. | парагенетические отношения | relation paragénétique |
gen. | партийное отношение | esprit de parti |
gen. | партнерские отношения | relations partenariales (vleonilh) |
gen. | партнерские отношения | liens de partenariat (sbond) |
gen. | переносить отношения, существующие в компьютерных играх, в реальную жизнь | gamifier (yulia_sedova) |
gen. | период хороших отношений | lune de miel (между государствами и т.п.) |
pack. | печатать с точным расположением печатного рисунка по отношению к линиям закроя | être en rapport |
gen. | по отношению к кому-либо | vis a vis (Klara) |
gen. | по отношению | par rapport (par rapport au dollar - по отношению к доллару // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | по отношению к | vis-я-vis (kopeika) |
gen. | по отношению к | vis-à-vis (kopeika) |
gen. | по отношению к | envers (...) |
gen. | по отношению к | à l'endroit de... (...) |
gen. | по отношению к | relativement à ... (...) |
gen. | по отношению к | face à ... (...) |
gen. | по отношению к | par rapport à (Булавина) |
gen. | по отношению к | à l'égard de (kann_sein) |
gen. | по отношению к | au regard de (Stas-Soleil) |
gen. | по отношению к | par référence à ... (...) |
gen. | по отношению к | au respect (...) |
gen. | по отношению к | vis-à-vis de... (...) |
gen. | по отношению к которым | à l'égard desquels (lemonde.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | по отношению к нам | à notre égard (ROGER YOUNG) |
gen. | по отношению к чему-л. | à l'égard de qch (vleonilh) |
gen. | по отношению ко мне | à mon égard |
gen. | по отношению ко мне он был сама доброжелательность | il était envers moi toute bienveillance |
Игорь Миг | повсеместное наплевательское отношение к делу | je-m'en-foutisme ambiant |
gen. | поддерживать интимные отношения | être courtisée (par ... - с ... Alex_Odeychuk) |
gen. | поддерживать отношения | entretenir des relations (entretenir des relations avec les communautés religieuses - поддерживать отношения с религиозными общинами // Le Temps, Suisse, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | поддерживать отношения | entretenir des rapports |
gen. | поддерживать регулярные постоянные отношения | avoir des relations suivis avec qn (с кем-л.) |
gen. | поддерживать романтические отношения | être courtisée (par ... - с ... Alex_Odeychuk) |
gen. | позволять себе вольности по отношению к | prendre des hardiesses avec... (...) |
gen. | политика по отношению к трудящимся | politique socie |
gen. | половые отношения | rapports sexuels |
gen. | половые отношения по обоюдному согласию | consentement sexuel (fluggegecheimen) |
Игорь Миг | попустительство в отношении ч-л | laxisme à l'égard de |
gen. | порвать дружеские отношения | rompre la paille avec qn (с кем-л.) |
gen. | после полутора лет романтических отношений | au bout d'un an et demi de relation (financial-engineer) |
gen. | после слова указывает на положение предмета по отношению к говорящему этот | particule ci |
gen. | посторонний по отношению к | extérieur (...) |
gen. | постоянное враждебное отношение | racisme |
gen. | поступать плохо по отношению | avoir des torts envers qn (к кому-л.) |
gen. | правовые отношения | relations juridiques (ROGER YOUNG) |
geol. | превышение водораздела по отношению к базису эрозии | indentation |
gen. | презрительное отношение | mépris de |
gen. | прекратить всякие отношения | cesser toutes relations |
gen. | прекратить договорные отношения | déconventionner |
gen. | прекращении трудовых отношений | cessation d'emploi (ROGER YOUNG) |
gen. | пренебрежительное отношение к женщине | sexisme |
gen. | прервать отношения | rompre le contact (с кем-л.) |
gen. | при перечислении выражают те же отношения, что и предыдущий союз | qu (comme il était tard, qu'il ne venait pas, l'inquiétude nous gagna так как было поздно и он не шёл, нас охватило беспокойство) |
gen. | при перечислении выражают те же отношения, что и предыдущий союз | que qu' (comme il était tard, qu'il ne venait pas, l'inquiétude nous gagna так как было поздно и он не шёл, нас охватило беспокойство) |
gen. | применимость юридического акта в отношении третьего лица | opposabilité (vleonilh) |
gen. | Применительно в отношении | applicable à (ROGER YOUNG) |
gen. | причинное отношение | de (rouge de fièvre красный от жара) |
gen. | продолжать отношения | poursuivre les relations (ROGER YOUNG) |
gen. | производственные отношения | rapports de production |
Игорь Миг | противоречивое отношение | ambivalence |
gen. | прохладные отношения | rapports tendus (Morning93) |
gen. | процентное отношение | pourcentage |
gen. | проявлять по отношению друг к другу | se témoigner |
gen. | проявлять решимость по отношению к | démontrer sa détérmination par rapport à (ZolVas) |
gen. | проявлять решимость по отношению к | exprimer sa détérmination par rapport à (ZolVas) |
gen. | проявлять решимость по отношению к | manifester sa détérmination par rapport à (ZolVas) |
gen. | психология межличностных отношений | interpsychologie |
Игорь Миг | публичное выяснение отношений | lessive familiale en public |
gen. | равное отношение | parité |
gen. | развивать отношения | développer des relations (vleonilh) |
gen. | развитие общественных отношений | socialisation |
gen. | разорвать дипломатические отношения | rompre les relations diplomatiques |
gen. | разрыв отношений | largage fam. (I. Havkin) |
gen. | разрыв отношений | séparation |
avia. | район, обеспеченный в противовоздушном отношении | zone de sécurité aérienne |
Игорь Миг | расизм по отношению к белым | aversion du blanc |
Игорь Миг | расовая дискриминация в отношении белого населения | racisme anti-blanc (Le racisme anti-blanc impose l'omerta médiatique) |
gen. | рассмотрение имущественных споров, связанных с трудовыми отношениями | contentieux civil (ROGER YOUNG) |
gen. | режим имущественных отношений между супругами | régime matrimonial |
gen. | резко порвать отношения | rompre en visière |
gen. | родственные отношения | lien de parenté (Morning93) |
gen. | свободные отношения | relation ouverte (Elle sait à quel point votre relation est ouverte ? - А она в курсе, насколько свободные у вас отношения? financial-engineer) |
gen. | свободные отношения | union libre (Vadim Rouminsky) |
gen. | связанные супружескими отношениями | unis par le mariage |
gen. | сексуальные отношения между тремя партнёрами | triolisme |
gen. | серьёзные отношения | histoire sérieuse (в отличие от мимолетной связи Morning93) |
comp. | символ операции отношения | symbole relationnel |
comp. | символ операции отношения | caractère de relation |
gen. | сложные отношения | relations complexes (vleonilh) |
gen. | случай небрежного отношения | cas de négligé |
gen. | смена политического курса, изменение отношения к ч.-л. | virage (lerobert.com AlexSavate) |
gen. | совершать акты вандализма по отношению | vandaliser (к чему-л.) |
gen. | сознавать свои обязательства по отношению | se devoir à qn (к кому-л.) |
gen. | сохранять конфиденциальность в отношении информации | garder confidentielle l'information (spanishru) |
gen. | социально-трудовые отношения | relations socioprofessionnelles (ROGER YOUNG) |
gen. | специалист по изучению динамики социальных отношений | dynamicien |
gen. | сторонники глубоких теорий, которые не имеют никакого отношения к действительности | les complotistes (Le Monde, 2018; русс. термин "глубокая теория, которая не имеет никакого отношения к действительности" взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk) |
gen. | страстные сторонники глубоких теорий, которые не имеют никакого отношения к действительности | fanatiques des théories du complot (Le Monde, 2018; русс. термин "глубокая теория, которая не имеет никакого отношения к действительности" взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk) |
gen. | строгий в нравственном отношении | pudique (marimarina) |
gen. | строить отношения | relationner (NikaGorokhova) |
gen. | супружеские отношения | relations conjugales (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг | тесные отношения | relation étroite (Cette relation étroite et personnelle qu'un chef d'État entretient avec la population contribue à rassembler tout le monde dans des périodes de crise.) |
gen. | товарищеские отношения | camaraderie |
gen. | торговые отношения | liaisons de commerce |
biol. | трофические отношения в водной среде | réseau trophique aquatique |
gen. | Трудовые отношения | relation d'emploi (ROGER YOUNG) |
gen. | трудовые отношения | relation de travail (TaniaTs) |
gen. | указатель отношения | indicateur de relation |
gen. | уменьшиться в количественном отношении | diminuer pour la quantité |
gen. | установить деловые отношения | nouer des rapports d'affaires (ROGER YOUNG) |
gen. | установить дипломатические отношения | établir les relations diplomatiques |
gen. | установить дипломатические отношения | établir des relations diplomatiques |
gen. | установить долгосрочные отношения | instaurer une relation continue dans le temps (Olga A) |
gen. | установить отношения | mettre en relation (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | установить отношения между собой | se mettre en relation |
gen. | установить стойкие отношения с | établir des relations étroites avec (ROGER YOUNG) |
gen. | установление родственных отношений | apparentement |
Игорь Миг | усугубить напряженность в отношениях | exacerber les tensions (… exacerbé les tensions entre Moscou et Londres, dont les relations étaient déjà glaciales.) |
gen. | философское отношение к | philo (...) |
gen. | философское отношение к | philosophie (...) |
gen. | финансово-кредитные отношения | relations financières (ROGER YOUNG) |
gen. | формирование общественных отношений между людьми | la socialisation des hommes |
comp. | характеристическое отношение | rapport caractéristique |
comp. | характеристическое отношение | rapport d'aspect |
comp. | характеристическое отношение | rapport largeur/hauteur |
gen. | хорошее отношение | bonne grâce |
gen. | хорошее отношение | bienveillance (к младшему, к подчинённому) |
gen. | Эта сделка позволит нам установить постоянные отношения с Вашим торговым домом | Cette affaire nous vaudra l'avantage d'entrer en relations suivies avec votre maison |
gen. | эти вопросы не играют роли в их отношениях | ces questions ne jouent pas entre eux |
gen. | я не одобряю его отношение | je n'approuve pas son attitude |
gen. | явление и предмет, по отношению к которому оно проявляется | à (la solidarité aux dockers солидарность с докерами) |
geol. | ёмкость в отношении гремучего газа | pouvoir grisouteux |