Russian | French |
акт о состоянии имущества, сдаваемого внаём | état des lieux |
биржевая записка о компаниях, допущенных на биржу | note d'information |
бланк о взносе депозита | récépissé de dépôt |
бордеро о покупке ценных бумаг | bordereau d'achat |
бордеро о продаже ценных бумаг | bordereau de vente |
в выписке о движении по вашему счету | dans votre activité (Alex_Odeychuk) |
в информации о движении по вашему счету | dans votre activité (Alex_Odeychuk) |
вести переговоры о ревальвации | négocier une revalorisation |
временное свидетельство о страховании | note de couverture |
выполнение распоряжения о производстве платежа | exécution du mandat |
генеральное соглашение о займах | accord général d'emprunt (vleonilh) |
говорить о долгах | dire dette (Alex_Odeychuk) |
говорить о задолженности | dire créance (Alex_Odeychuk) |
говорить о кредитах | dire crédit (Alex_Odeychuk) |
говорить о расходах | dire dépenses (Alex_Odeychuk) |
давать распоряжение о расходовании денежных средств | mandater |
делать доклад о... | faire un rapport sur... |
делать отчёт о... | faire un rapport sur... |
делать предписание о выдаче денег | ordonnancer |
день, не относящийся к праздничным, но в течение которого требования о производстве платежа не принимаются | jour demi-férié |
договариваться о цене | convenir d'un prix |
договор о банковском кредите | contrat de crédit bancaire |
договор о безвозмездном пользовании имуществом | prêt à usage |
договор о гарантии от убытков | contrat d'indemnité |
договор о закладе, позволяющий кредитору обратить в свою собственность предмет заклада при неполучении платежа в установленный срок | pacte commissoire |
договор о лизинге | contrat de leasing |
договор о неповышении цен | contrat anti-hausse (vleonilh) |
договор о поручительстве | contrat de garantie (Dika) |
договор о размещении субординированного займа | convention de subordination de créance (ROGER YOUNG) |
договор о страховании | contrat d'assurance |
договор о франшизе | accord de franchise (vleonilh) |
договор о хранении ценностей в сейфе банка | contrat de coffre-fort |
договорная оговорка о платеже по скользящей шкале | clause d'échelle mobile |
документ о предоставлении налоговых льгот | agrément fiscal (vleonilh) |
документ о присоединении | instrument d'adhésion (к международному договору) |
документ о суброгации | quittance subrogative (документ выдаётся кредитором, получившим платёж) |
европейская директива о платёжных услугах | la directive européenne sur les services de paiement (Alex_Odeychuk) |
если разговоры о деньгах — табу | si parler d'argent est tabou (Alex_Odeychuk) |
заказное письмо с уведомлением о вручении | lettre recommandée avec demande d'accusé de réception (ROGER YOUNG) |
заказное письмо с уведомлением о вручении | lettre recommandée avec demande d'avis de réception (https://books.google.com.ua/books?id=G4oS13QhW2AC&pg=PA41&lpg=PA41&dq=lettre recommandee avec demande d'avis de reception письмо&source=bl&ots=jtjD5M_4MQ&sig=TzpIFIe665xDC0y_3M_ZUlRZ-qw&hl=uk&sa=X&ved=0ahUKEwiRkIO67_PSAhXDjCwKHRXEAOQQ6AEIITAC#v=onepage&q=lettre recommandee avec demande d'avis de reception письмо&f=false ROGER YOUNG) |
заключать соглашение о займе | négocier un emprunt |
заключать соглашение о предоставлении займа | conclure un prêt |
заключить договор о займе | contracter un emprunt (vleonilh) |
закон о бюджете | la loi de finances (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
закон о государственном бюджете | loi des finances |
закон о доходах | loi sur les plus-values |
закон о налогообложении | loi fiscale |
закон о поправке к бюджету | collectif budgétaire |
закон о сбережениях | loi sur l'épargne |
запрашивать о принятии к котировке | demander l'admission à la cote |
заявление о банкротстве | déclaration de faillite |
заявление банка и клиента о единстве счетов, остающихся формально самостоятельными | lettre de fusion de comptes |
заявление о невозможности выплаты долга или процентов | script |
заявление о прекращении платежей | déclaration de cessation des payements |
заявлять о доходах | faire la déclaration de son revenu |
извещать о выписке тратты | donner avis d'une traite |
извещать о предоставлении кредита | notifier un crédit |
извещение о возврате подписки | avis de retour de souscription |
извещение о наступлении срока | avis d'échéance (платежа) |
извещение о недопоставке груза | avis de souffrance (vleonilh) |
извещение о неплатеже | avis de non-recouvrement |
извещение о неплатеже | avis de non-paiement |
извещение о партии | avis de sort (векселей) |
извещение о переводе | avis de virement |
извещение о платеже | avis de versement |
извещение о платеже | avis de recouvrement |
извещение о распоряжении | avis de disposition |
извещение о совершении сделки | avis d'opéré |
извещение о совершении сделки | avis d'exécution |
информация о карте | informations de carte (Alex_Odeychuk) |
информация о кредитоспособности | renseignements de crédit |
иск кредитора о признании фиктивности сделки, заключённой должником | action en déclaration de simulation |
иск о возмещении суммы убытков | demande en dommages-intérêts |
иск о возмещении убытков | action en dommages-intéréts |
исполнительный закон о финансах | loi de règlement |
квитанция о взносе | récépissé de versement de fonds |
квитанция о подписке | récépissé de souscription |
квитанция о подписке | reçu de souscription |
контракт о найме сейфа | contrat de location de coffre-fort |
контракт о прокате сейфа | contrat de location de coffre-fort |
корешок квитанции о получении платежа или взносов | bulletin de versement |
меморандум о кредите | protocole de crédit |
направлять требование о платеже | adresser une sommation |
обещание о заключении договора в будущем | promesse de contrat |
объявить о сокращении государственных субсидий на 15 миллиардов | annoncer une baisse de 15 milliards de subvention publique (L'Express, 2018 Alex_Odeychuk) |
объявление о дивиденде | déclaration de dividende |
объявление о котируемом курсе | annonce du cours coté |
объявление о лишении прав | déclaration de déchéance |
объявление о недействительности | déclaration de nullité |
объявление о новом выпуске акций | notice (на бирже) |
объявление о публичных торгах | criées |
оговорка о зависимости курса ценной бумаги от стоимости какого-л. товара | clause valeur réelle (vleonilh) |
оговорка о конкуренции | clause de concurrence |
оговорка о наибольшем благоприятствовании | clause de la nation la plus favorisée |
оговорка о непередаче приказа | clause "non à ordre" |
оговорка о преимущественном праве | clause de préemption |
оговорка о сохранении реальной стоимости | clause valeur réelle |
оговорки о преимущественном праве | clauses d'agrément et de préemption |
оспаривать требование о платеже | contester une sommation |
отчет о прибылях и убытках | bilan comptable |
отчёт о деятельности | rapport d'activité |
отчёт о налогах | rapport fiscal |
отчёт о проверке | rapport d'expertise |
отчёт о результатах ревизии | rapport des contrôleurs |
отчёт о результатах ревизии | rapport des commissaires |
переговоры о заключении соглашения | négociations |
переговоры об о переносе платежей по задолженности | négociations de rééchelonnement des dettes |
период, предшествующий объявлению о несостоятельности должника, в течение которого заключённые им сделки Признаются недействительными | période suspecte |
положение о финансах | règlement financier |
получать требование о платеже | recevoir une sommation |
поручение о перечислении | ordre de virement |
постановление или извещение о взыскании налога, платежа и т.п. | avis de mise en recouvrement (Vera Fluhr) |
потребовать предоставления справок о доходах по официальному месту жительства | demander que vos revenus d'activité y soient domiciliés (Alex_Odeychuk) |
предложение о возмещении | proposition d'indemnisation (расходов, убытков) |
предложение о конкордате | proposition de concordat (предложение о соглашении между должником и кредитором об отсрочке платежа) |
предложение о покупке контрольного пакета акций другой компании | offre publique d'achat |
предложение о продаже акций | offre publique de vente |
предложение о свободной покупке | OPA (Offre Publique d'Achat vleonilh) |
предъявлять требование о платеже | faire sommation |
приказ банка о платеже | ordre de banque |
приказ маклеру о покупке ценных бумаг | ordre |
приказ маклеру о продаже ценных бумаг | ordre |
приказ о временном прекращении | ordre de suspendre les payements |
приказ о платеже | ordre de paiement |
приказ о покупке | ordre d'achat ou de vente |
приказ о покупке | ordre d'achat |
приказ о покупке нестандартной партии акций | ordre fractionnaire |
приказ о покупке ценных бумаг | ordre d'achat et de vente de titres |
приказ о приостановлении платежей | ordre de suspendre les payements |
приказ о продаже | ordre d'achat ou de vente |
приказ о продаже ценных бумаг | ordre d'achat et de vente de titres |
приказ о продаже ценных бумаг по наилучшему курсу | ordre stop loss (но не ниже курса, указанного клиентом) |
приказ о регулярных платежах | ordre permanent |
приказ о сделке на срок | ordre à terme (на бирже) |
Принято решение о том, что | il est expressément convenu que (ROGER YOUNG) |
проект закона о бюджете | le projet de loi de finances (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
проект соглашения о порядке оплаты долгов коммерсанта, объявленного несостоятельным | projet de concordat |
процедура по соглашению о списании долга | procédure concordataire |
пункт о неустойке | clause pénale |
пункт о пропорциональном распределении страховой ответственности | clause avarie |
расписка доверителя о выполнении поручения поверенным | quitus |
распоряжение о покупке ценных бумаг при повышении или о продаже при понижении их курса | ordre stop |
распоряжение о производстве платежа | mandat |
распоряжение о производстве платежа, исходящее от главного распорядителя кредитов | ordonnance directe |
распоряжение о расходовании денежных средств, исходящее от главного распорядителя кредитов | ordonnancement |
распоряжение о расходовании денежных средств, исходящее от нижестоящего распорядителя кредитов | mandatement |
решение о принятии к официальной котировке | décision d'admission à la cote officielle |
сведения о ликвидных средствах | information sur les liquidités |
сведения о платёжеспособности | information sur la solvabilité |
сведения о рынке | information sur le marché |
свидетельство о взносе депозита | récépissé de dépôt |
свидетельство о регистрации акционерного общества | certificat d'incorporation |
скачивать выписки с подробной информацией о движении по счету | télécharger les relevés détaillés (Alex_Odeychuk) |
соглашение о двойном налогообложении | accord en matière de double imposition |
соглашение о дополнительном субординированном кредите | convention de subordination de créance (ROGER YOUNG) |
соглашение о заключении договора в будущем | promesse de contrat |
соглашение о зарплате | accord de salaires (vleonilh) |
соглашение о консолидации долга | accord de consolidation de dettes (vleonilh) |
соглашение о купле-продаже | accord d'achat et de vente (vleonilh) |
соглашение о переводах | accord de transfert |
соглашение о перестраховании | traité de réassurance (заключаемое страховыми компаниями в отношении всего объёма принятых ими на себя рисков) |
соглашение о перестраховании рисков в определённом отношении к общей сумме перестрахования | traité de réassurance en quote-part |
соглашение о перестраховании рисков, превышающих максимум, установленный для себя страховой компанией | traité de réassurance en excédents |
соглашение о переучёте векселей | accord de réescompte (vleonilh) |
соглашение о платеже | pacte de payement |
соглашение о порядке оплаты долгов коммерсанта, объявленного несостоятельным | concordat |
соглашение о расчётах путём предъявления платёжных требований | convention de prélèvement |
соглашение между должником и кредиторами о снижении суммы или об отсрочке платежа | concordat amiable |
соглашение о субординации долга | convention de postposition (ROGER YOUNG) |
соглашение о товарообмене | contrat d'échange |
соглашение о товарообмене | accord de troc |
соглашение о товарообмене | accord produit par produit (vleonilh) |
специальные соглашения о расчётах по неторговым операциям | accords spéciaux réglementant les paiements non commerciaux |
справка о доходах | attestation des revenus (Alex_Odeychuk) |
судебное постановление о банкротстве | jugement déclaratif de faillite |
требование о возмещении суммы убытков | créance en dommages-intéréts |
требование о платеже | sommation de payer |
требование о платеже | sommation de payement |
требование о принятии к котировке | demande d'admission à la cote |
уведомление о вычете | avis de retenue |
уведомление о наступлении срока | avis d'échéance (платежа) |
уведомление о платеже | avis de versement |
уведомление о платеже | avis de paiement |
уведомление о произведённой операции | avis d'exécution (vleonilh) |
уведомление о произведённой операции | avis d'opéré (vleonilh) |
уведомление о производстве операции | avis d'opéré |
уведомлять о протесте | notifier un protêt |
удалить информацию о карте | supprimer la carte (Alex_Odeychuk) |
условие договора о недопустимости для сторон заключения договора с иными контрагентами | convention d'exclusivité |
условие о платеже в иностранной валюте | stipulation de monnaie étrangère |
условие о получении участником товарищества определённого процента с вклада | clause d'intérêts fixes |
утверждаемое судом соглашение между неплатёжеспособным коммерсантом и его кредиторами о льготных условиях платежей | concordat majoritaire |
ходатайство о переносе сроков платежа по задолженности | demande de rééchelonnement |