Russian | French |
без достаточных оснований | nudis verbis (лат. I. Havkin) |
без законных оснований | sans droit (vleonilh) |
без наличия законных оснований | sans empêchement légitime (VNV100110) |
быть основанием | ouvrir (предоставления права на... ouvrir droit à... Stas-Soleil) |
в порядке и на основаниях, предусмотренных | pour les motifs et selon les modalités définis (ROGER YOUNG) |
веские основания | raisons impérieuses (maximik) |
веское основание | preuve convaincante (Sergei Aprelikov) |
вносить поправки в предмет и основание заявления | altérer l'objet et la cause de l'action (NaNa*) |
возражение по процессуальным основаниям, заявляемое стороной в судебном процессе | exception |
давать основания | constituer un motif de + nom (ROGER YOUNG) |
действие без правового основания, совершаемое в силу простого предоставления возможности его совершения | acte de pure faculté |
действие, совершаемое при наличии физической возможности без правового основания | acte de pure faculté (vleonilh) |
для замещения подписанта на законных основаниях | légitimement empêchée à la signature (Madlenko) |
договорное основание | base contractuelle (vleonilh) |
документ-основание | document pour cause (ROGER YOUNG) |
документы-основания | pièces justificatives (NadVic) |
долговая расписка, не содержащая указания на основание долга | billet non causé (vleonilh) |
достаточное основание | juste motif (ROGER YOUNG) |
заблуждение в основании сделки | erreur sur la cause |
законное установленное законом основание | base juridique (vleonilh) |
законное основание | motif légitime |
законное основание | cause licite |
законные основания | raisons légitimes (Sergei Aprelikov) |
изменение правового основания | interversion de titre |
изменения, внесённые на основании постановлений суда | tempéraments jurisprudentiels (NaNa*) |
изменять предмет и основание иска | altérer l'objet et la cause de l'action (NaNa*) |
изменять предмет и основание иска | changer l'objet et la base de la demande (NaNa*) |
иметь достаточные основания для того, чтобы | avoir des raisons suffisantes de (ROGER YOUNG) |
иметь достаточные основания для того, чтобы | avoir des motifs raisonnables de (ROGER YOUNG) |
иметь достаточные основания для того, чтобы | avoir des motifs suffisants de (ROGER YOUNG) |
иметь законное основание | être fondé en droit (vleonilh) |
иметь основание для | être fondé à (чего-л.) |
иметь основание для чего-л. | être fondé à (vleonilh) |
иметь основания для | Fondé à (Grigori Lazarev) |
иметь правовое основание | être fondé en droit |
ипотека, устанавливаемая на основании закона | hypothèque légale (без соглашения сторон) |
исковое заявление, являющееся основанием возбуждения гражданского дела в суде | demande introductive d'instance (vleonilh) |
исковое заявление, являющееся основанием возбуждения гражданского дела в суде, demande initiale первоначальный иск | demande initiale (vleonilh) |
классификация расходов бюджета по основанию | classification par titre (напр., государственный долг vleonilh) |
конвенционное основание | base contractuelle (об отношениях, установленных договором vleonilh) |
конкуренция исков при различных основаниях | concours d'actions |
который действует на основании | agissant en vertu dе (ROGER YOUNG) |
кража, при которой преступник завладевает добровольно переданными ему деньгами и документом например., чеком, ставшие основанием для этой передачи | vol dit "au rendez-vous" (ROGER YOUNG) |
легитимные основания | raisons légitimes (Sergei Aprelikov) |
мошенничество, при котором преступник завладевает и добровольно переданными ему деньгами, и документом напр. чеком, послужившим основанием для этой передачи | vol dit «au rendez-vous» |
на законном основании | à titre légal (ROGER YOUNG) |
на законных основаниях | régulièrement (vleonilh) |
на основании чего-л. | du chef (du chef de qch Morning93) |
На основании: | Considérant (ROGER YOUNG) |
на основании | vu (Morning93) |
на основании | du chef de qch (lyamlk) |
на основании вышеизложенного | en vertu de ce qui précède (NaNa*) |
на основании вышеизложенного | Il ressort de ce qui précède (NaNa*) |
на основании жалобы / по заявлению / в случае подачи жалобы | sur plainte (Anna Perret) |
на основании заявления | sur le fondement de la demande (NaNa*) |
на основании заявления | sur la declaration de (ROGER YOUNG) |
на основании изложенного | par ces motifs (Natikfantik) |
на основании которого | sur la base duquel (Alex_Odeychuk) |
на основании ложных утверждений | sur la base des fausses déclarations (diffusées par ... – ..., распространяемых ... кем именно lemondeinformatique.fr Alex_Odeychuk) |
на основании пункта | en vertu de l'article (закона, договора) |
на основании самого факта | du seul fait de (ROGER YOUNG) |
на основании статьи | en vertu de l'article (закона, договора) |
на основании статьи | sur la base de l'article (z484z) |
на основании статьи... | sur le fondement de l'article... |
на основании статьи | sur le fondement de l'article (vleonilh) |
на основании статьи или пункта | en vertu de l'article (закона, договора vleonilh) |
на том основании, что | au motif que (L'Express Alex_Odeychuk) |
на этом основании | de ce chef (vleonilh) |
надлежащее правовое основание | titre juste |
не иметь под собой никаких оснований | être totalement dépourvue de fondement juridique (ROGER YOUNG) |
не иметь под собой никакого основания | être nullement établi (transland) |
не имеющий законного основания | de fait (vleonilh) |
не имея законных оснований | à titre précaire (vleonilh) |
не содержащий основания | non-causé |
недействительность, основания которой прямо не предусмотрены законом | nullité virtuelle |
недействительность, основания которой прямо предусмотрены законом | nullité textuelle |
недозволенное основание | cause illicite (vleonilh) |
незаконное основание | cause illicite (vleonilh) |
неопровержимые основания | raisons impérieuses (maximik) |
непреодолимые обстоятельства как основание исключения или смягчения уголовной ответственности | force majeure pénale (vleonilh) |
обеспечительное право на основании судебного решения | sûreté judiciaire (fluggegecheimen) |
обстоятельства, служащие основанием для отмены | circonstances rescindantes (юридического акта vleonilh) |
объективное основание освобождения от уголовной ответственности | cause objective de non-responsabilité (исключающее неправомерность деяния vleonilh) |
ограничения в правах на основании обвинительного приговора | incapacité pénale |
ограничения в правах на основании приговора | incapacité pénale (Переводческий центр Parsons Translations) |
определение суммы налога на основании общей предполагаемой суммы доходов | forfait (vleonilh) |
освобождение от долгов на основании соглашения кредиторов | remise concordataire |
основание ареста | motif d'arrestation (ROGER YOUNG) |
основание возникновения прав | mode de création des droits |
основание выдачи преступника | cause de la demande d'extradition (vleonilh) |
основание для аннулирования | cause de nullité (vleonilh) |
основание для возбуждения иска | cause (eugeene1979) |
основание для кассационного обжалования | cause du pourvoi (vleonilh) |
основание для невыполнения какой-л. обязанности | cause d'excuses (vleonilh) |
основание для невыполнения какой-л. обязанности | cause d'excuses |
основание для отвода | cause de récusation (vleonilh) |
основание для отказа в принятии | cause d'irrecevabilité (напр. заявления) |
основание для отказа в принятии | cause d'irrecevabilité (напр., заявления vleonilh) |
основание для предъявления иска | intérêt |
основание для рассмотрения дела в кассационном порядке | cause d'ouverture en cassation |
основание договора | cause du contrat (vleonilh) |
основание иска | cause de l'action (vleonilh) |
основание иска | cause d'une demande (vleonilh) |
основание иска | base de l'action (vleonilh) |
основание к изменению судебного постановления в кассационном порядке | ouverture à cassation |
основание к отмене судебного постановления в кассационном порядке | ouverture à cassation |
основание недействительности | cause de nullité (vleonilh) |
основание обжалования | ouverture au recours |
основание обязательства | cause d'une obligation |
основание освобождения | cause d'exonération (от ответственности, от исполнения обязательств vleonilh) |
основание освобождения | excuse (от чего-л.) |
основание освобождения от | excuse (чего-л.) |
основание освобождения от наказания | excuse absolutoire |
основание освобождения от ответственности | fait libératoire (vleonilh) |
основание освобождения от ответственности | fait exonératoire (vleonilh) |
основание освобождения от уголовной ответственности | cause exclusive de la responsabilité pénale |
основание освобождения от уголовной ответственности | cause d'irresponsabilité pénale |
основание освобождения от уголовной ответственности | cause d'exclusion de la responsabilité pénale (vleonilh) |
основание освобождения от уголовной ответственности cause d'ouverture en cassation основание для рассмотрения дела в кассационном порядке | cause d'irresponsabilité pénale (vleonilh) |
основание ответственности | cause de responsabilité (vleonilh) |
основание отказа в рассмотрении | fin de non-recevoir (напр. заявления, предложения vleonilh) |
основание потери права | cause de déchéance (vleonilh) |
основание прекращения | cause d'extinction (обязательства, договора vleonilh) |
основание прекращения прав | mode d'extinction des droits |
основание прекращения производства по делу | fin de non-recevable |
основание прекращения производства по делу | fin de non-recevoir (не относящееся к существу дела) |
основание прекращения производства по делу | fin de non-valoir (не относящееся к существу дела vleonilh) |
основание прекращения уголовного преследования | cause d'extinction des poursuites (vleonilh) |
основание прекращения юридического лица | cause de dissolution (vleonilh) |
основание, противное добрым нравам | cause immorale (vleonilh) |
основание расторжения брака | cause de divorce |
основание расторжения брака, обязательное для суда | cause péremptoire de divorce (vleonilh) |
основание смягчения ответственности | cause d'atténuation (vleonilh) |
основание увольнения | cause de licenciement (vleonilh) |
основание усиления ответственности | cause d'aggravation (vleonilh) |
основания для обжалования в кассационном порядке | cas d'ouverture du recours en cassation |
основания для обжалования в кассационном порядке cas d'ouverture основания для возбуждения производства | cas d'ouverture du recours en cassation (vleonilh) |
основания для отвода | reproche |
основания к отмене судебного постановления | circonstances rescindantes (vleonilh) |
основания обжалования судебного постановления | cas d'ouverture |
основания обращения в суд | motifs du recours devant le tribunal (NaNa*) |
основания требования кредитора | titre de créance (kee46) |
отсутствие оснований для принятия | irrecevabilité |
отсутствие оснований для принятия искового заявления | irrecevabilité de la demande |
отсутствие правового основания | défaut de fondement juridique (vleonilh) |
отсутствие правового основания | manque de titre |
отсутствие правового основания | défaut de base légale (vleonilh) |
ошибочно предполагавшееся основание | cause erronée (обязательства vleonilh) |
ошибочно предполагавшееся основание обязательства | cause erronée |
по любым основаниям | pour quelque motif que ce soit (Sherlocat) |
по принятым основаниям о мотивировке решения суда | aux motifs adoptés |
по принятым основаниям о мотивировке решения суда | par motifs adoptés |
по следующим основаниям | en vertu du fondement suivant (Voledemar) |
по собственным основаниям о мотивировке решения суда | aux motifs propres |
по собственным основаниям о мотивировке решения суда | par motifs propres |
по формальному основанию | de nomine (лат. I. Havkin) |
по формальным основаниям | sans égard au fond du droit (vleonilh) |
по этим основаниям | pour ces motifs |
подлежать налогообложению в отношении доходов на основании | être assujetti à l'impôt pour les revenus en raison de (NaNa*) |
правовое основание | base légale |
правовое основание | cause légale (vleonilh) |
правовое основание | titre |
правовое основание | moyen de droit |
правовое основание | base juridique (vleonilh) |
правовое основание найма | titre locatif |
правовое основание перехода права собственности | titre translatif de propriété |
правовое основание установления какого-л. права | titre constitutif |
правовые основания | éléments de droit (требований сторон в гражданском, процессе) |
правовые основания | supports juridiques (kee46) |
представитель, действующий на основании договора | mandataire conventionnel |
при наличии оснований | s'il y a des motifs de (ROGER YOUNG) |
при наличии оснований | s'il existe des raisons de faire qch. (ROGER YOUNG) |
при наличии оснований | s'il existe des motifs de (ROGER YOUNG) |
притворное основание | cause simulée (обязательства vleonilh) |
притворное основание обязательства | cause simulée |
с полным основанием | à bon droit (vleonilh) |
с указанием оснований, по которым | en indiquant les motifs pour lesquels (NaNa*) |
скрытое основание | cause cachée (vleonilh) |
служащий основанием возникновения права | ouvrant droit (Stas-Soleil) |
служить основанием для возникновения ответственности | engager la responsabilité |
служить основанием для освобождения от обязательства | tourner à la décharge conventionnelle (vleonilh) |
служить основанием для пересмотра дела в интересах осуждённого | tourner à la décharge conventionnelle (напр., о вновь открывшихся обстоятельствах vleonilh) |
соглашение об основании предприятия | convention d'établissement (vleonilh) |
статья включена в какой-л. законодательный акт на основании декрета | article transféré par décret (NaNa*) |
субъективное основание освобождения от уголовной ответственности | cause subjective de non-responsabilité (связанное с личностью vleonilh) |
субъективное основание освобождения от уголовной ответственности | cause de non-imputabilité (связанное с личностью vleonilh) |
управление на основании судебного решения | administration judiciaire (vleonilh) |
устранять основания недействительности | couvrir la nullité |
фактические основания | éléments de fait (требований сторон в гражданском процессе) |
часть судебной повестки, содержащая указание предмета и основания иска | libellé de l'exploit |
юридические основания | éléments de droit (требований сторон в гражданском, процессе) |
юридические основания | supports juridiques (требований сторон в гражданском процессе kee46) |
юридические основания | éléments de droit (требований сторон в гражданском процессе kee46) |
юридическое основание | cause légale (vleonilh) |
юридическое основание | fondement juridique (vleonilh) |
юридическое основание | autorisation des organes directeurs |
юридическое основание | autorisation législative |
юридическое основание | base juridique (vleonilh) |
являться основанием для | constituer le fondement de (NaNa*) |
являться основанием к изменению судебного постановления в кассационном порядке | donner ouverture à cassation |
являться основанием к отмене судебного постановления в кассационном порядке | donner ouverture à cassation |