![]() |
Subject | Russian | French |
inf. | непристойно обнажить грудь | débrailler se |
gen. | обнажить голову | ôter son chapeau (перед кем-л.) |
gen. | обнажить душу | mettre son âme à nu (Helene2008) |
gen. | обнажить душу | montrer son cœur à nu |
dentist. | обнажить костный гребень | laisser la crête osseuse à nu |
gen. | обнажить меч | tirer le glaive |
gen. | обнажить мысль | dégager les idées de leur gangue |
journ. | обнажить недостатки | mettre à nu des imperfections |
journ. | обнажить недостатки | mettre à nu des insuffisances |
idiom. | обнажить, раскрыть свою душу, раскрыть своё сердце, быть вполне откровенным, чистосердечным | découvrir son âme à nu (Me répondras-tu sans embarras? mettras-tu ton cœur à nu devant moi? (G. Sand, La Comtesse de Rudolstadt.) — Будешь ли ты отвечать мне без смущения? Раскроешь ли ты передо мной свое сердце? Rori) |
gen. | обнажить свой фланг | découvrir son flanc |
gen. | обнажить шпагу | tirer l'épée |
gen. | обнажить шпагу | mettre flamberge au vent |