Russian | French |
а остальное не имеет значения | et puis le reste on s'en fout (Alex_Odeychuk) |
в конце концов, это не имеет значения | au final, cela n'a pas d'importance (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
вы же не думаете, что правосудие имеет какую-то другую форму? | vous ne croyez pas que la justice à autre chose à faire ? (Le Figaro, 2018) |
на самом деле никто не имеет права | nul n'a le droit en vérité de (+ inf. Alex_Odeychuk) |
не иметь понятия | ne savoir pas (vous ne savez pas à quel point c'est difficile pour moi - вы понятия не имеете, насколько мне тяжело Alex_Odeychuk) |
никто не имеет права порицать и осуждать меня | nul n'a le droit de me blâmer de me juger (Alex_Odeychuk) |
разномастные сторонники глубоких теорий, которые не имеют никакого отношения к действительности | les complotistes de tous poils (Le Monde, 2018; русс. термин "глубокая теория, которая не имеет никакого отношения к действительности" взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk) |
это не имеет значения | cela n'a pas d'importance (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
я не имею никакого отношения к | j'ai rien à voir avec (Alex_Odeychuk) |