Russian | French |
группа, не разложимая в прямое произведение | groupe directement indécomposable |
допустим, что это не так | supposons qu'il n'en soit pas ainsi |
если не может возникнуть недоразумения | s'il n'y a pas d'ambiguïté, lorsque aucune ambiguïté n'est à craindre |
если не оговорено противное | sauf indication contraire |
если только не оговорено противное | sauf mention expresse du contraire |
если это не приводит к недоразумению | s'il n'en résulte pas de confusion, si aucune confusion n'en résulte |
если это не приводит к недоразумению | s'il n'en résulte pas de confusion |
заметим, однако, что обратное утверждение не верно | remarquons cependant que la réciproque n'est pas vraie |
когда преобразование не зависит от параметров мета | valeur transformée d'une observation |
не более чем счётное множество | ensemble au plus dénombrable |
не более чем счётное покрытие | recouvrement fini ou dénombrable |
не более чем счётное семейство | famille au plus dénombrable |
не более чем счётный | au plus dénombrable |
не вдаваясь в подробности | sans entrer dans les détails |
не вполне случайная выборка | échantillon résonné |
не вполне случайная выборка | échantillon au jugé |
не все одного знака | non tous de méme signe |
не все равные нулю | non tous nuls |
не зависящий от времени | indépendant du temps |
не зная заранее | sans connaître au préalable |
"не и" логическая функция или операция | "non et" |
"не и" логическая функция или операция | "nand" |
не игнорируемое неполучение данных | non réaction non-ignorable |
не нарушая общности | sans restreindre la généralité |
не нарушая общности | sans porter atteinte à la généralité |
не нарушая общности | sans nuire à la généralité |
не нужно путать | il ne faut pas confondre |
не оговаривая особо | de façon tacite (I. Havkin) |
не ограничивая общности | sans restreindre la généralité |
не ортогональные данные | observations non orthogonales |
не прибегая к... | sans recourir à... |
не прибегая к... | sans faire appel à... |
не равные нулю одновременно | non tous nuls |
не равный нулю | différent de zéro |
не равняются нулю одновременно | ne sont pas simultanément nuls |
не рассматривать | laisser de côté |
не следует смешивать | il ne faut pas confondre |
не совпадающие точки | points distincts |
не строго говоря | par abus de langage |
не теряя общности | sans perte de généralité |
не уменьшая общности | sans diminuer la généralité |
не учитывать | oublier |
не учитывать | négliger |
не хватать | manquer |
нигде не определённая функция | fonction définie nulle part |
нигде не плотное множество | ensemble nulle part dense |
нигде не плотное множество | ensemble rare |
нигде не плотное множество | ensemble dense nulle part |
нигде не плотное подмножество | partie rare |
нигде не плотный | nulle part dense |
нигде не связное множество | ensemble nulle part connexe |
нигде не связное пространство | espace nulle part connexe |
логическая схема "не" | circuit "non" |
логическая схема "не" | circuit de négation |
функция, не имеющая произведений ни в одной точке | fonction nulle part dérivable |
число, не равное нулю | nombre différent de zéro |
число, не являющееся делителем данного | partie aliquante |
число, не являющееся делителем данного | aliquante |
что не имеет места | ce qui n'est pas le cas |
это не имеет никакого смысла | cela n'a aucun sens |
это не что иное как... | ce n'est autre que... |
является рациональным числом, тогда как squareroot2 таковым не является | 3/4 est un nombre rationnel, tandis que squareroot2 n'en est pas un 3/4 |
явно не оговаривая противное | sans mention explicite du contraire |