Russian | French |
не нести больше никакой ответственности | se libérer entre les mains (ROGER YOUNG) |
не нести никакой ответственности за | décliner toute responsabilité pour (ROGER YOUNG) |
не нести никакой ответственности перед кем-л. | décliner toute responsabllite envers qn. (ROGER YOUNG) |
не нести никакой ответственности перед кем-л. | decliner toute responsabllite envers qn. (ROGER YOUNG) |
нести бремя доказывания | avoir la charge de la preuve (vleonilh) |
нести имущественную ответственность | être pécuniairement responsable |
нести материальную ответственность за | être comptabilité de (что-л.) |
нести материальную ответственность за | être comptable de (что-л.) |
нести материальную ответственность за ... | être comptable de (vleonilh) |
нести международно-правовую ответственность | être internationalement responsable |
нести ответственность | porter la responsabilité (ROGER YOUNG) |
нести ответственность | être tenu de qch (за что-л.) |
нести ответственность за | être tenu responsable pour (ROGER YOUNG) |
нести ответственность за | engager la responsabilité sur (zazie25) |
нести ответственность по долгам | répondre d'une dette (vleonilh) |
нести ответственность солидарно | être tenus solidairement |
нести полную ответственность | encourir l'entière responsabilité |
нести последствия | assumer les conséquences (vleonilh) |
нести расходы | engager des frais (Asha) |
нести расходы | supporter les frais (vleonilh) |
нести расходы | encourir les frais (vleonilh) |
нести расходы | supporter les dépenses (vleonilh) |
нести расходы по выплате процентов | supporter la charge des intérêts (NaNa*) |
нести риск | supporter les risques |
нести солидарную ответственность | être conjointement et solidairement responsable (kopeika) |
нести солидарную ответственность | être solidairement responsable |
нести солидарную ответственность за что-л. | être solidairement tenu de qch (aht) |
нести убытки | souffrir des pertes |
нести убытки | contribuer aux pertes |
нести уголовную ответственность | encourir la responsabilité pénale |
нести уголовную ответственность | engager sa responsabilité pénale (УПК РФ vleonilh) |
нести ущерб | subir un préjudice |
нести юридическую обязанность по опубликованию консолидированной финансовой отчётности | avoir l'obligation légale de publier des comptes consolidés (говоря об опубликовании консолидированной финансовой отчётности группы, в которой активы, обязательства, капитал, доход, расходы и потоки денежных средств материнского предприятия и его дочерних предприятий представлены как активы, обязательства, капитал, доход, расходы и потоки денежных средств единого субъекта экономической деятельности Alex_Odeychuk) |
отсутствие обязанности нести ответственность | irresponsabilité |
отсутствие ответственности нести ответственность | irresponsabilité |
президент не несёт ответственности за действия, совершенные в этом качестве | le président n'est pas responsable des actes accomplis en cette qualité (Ce qui signifie qu’il ne peut être poursuivi devant aucune juridiction pour des actes accomplis en tant que président (à part s’il se rendait coupable de crimes contre l’humanité). - Это означает, что он не может быть привлечен к уголовной ответственности в любом суде за действия, совершенные в качестве президента (за исключением случаев, когда он виновен в преступлениях против человечности). // Liberation, 2018) |