Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Bashkir
Belarusian
Bengali
Catalan
Chechen
Chinese
Chuvash
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Georgian
German
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Ingush
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Korean
Kyrgyz
Latvian
Lezghian
Luxembourgish
Macedonian
Malayalam
Maltese
Maori
Mongolian
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Scottish Gaelic
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Terms
for subject
Informal
containing
нас
|
all forms
|
exact matches only
Russian
French
кроме вас,
мы
больше никого не ждём
on n'attend plus que vous
(
z484z
)
мы
вас немного проводим
nous vous ferons un bout de conduite
(
sophistt
)
мы
вдвоём с братом
nous deux mon frère
Мы
влипли.
Nous voilà dans de beaux draps.
(М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы"
I. Havkin
)
мы
все свои
on est entre nous
(
z484z
)
мы
же люди
on est pas des bêtes
(
z484z
)
мы
же не звери
on est pas des bêtes
(
z484z
)
мы
застряли в лифте
nous sommes bloqués dans l'ascenseur
(
sophistt
)
мы
застряли в лифте
nous sommes coincés dans l'ascenseur
(
sophistt
)
мы
засыпались
on est cuit
мы
здесь
on est là
(
sophistt
)
мы
идем по лезвию бритвы
nous sommes sur le fil du rasoir
мы
не дураки
on n'est pas des bœufs
мы
не ишаки
on n'est pas des bœufs
мы
пробежимся перед завтраком
on va faire un footing avant le petit déjeuner
(
sophistt
)
мы
пропали!
on est cuit
мы
работаем как волы
on travaille comme des bœufs
(
sophistt
)
мы
сделали это
я сделал это
!
ça y est !
мы
стареем
ça ne nous rajeunit pas !
мы
тебе зададим
on t'en donnera
мы
тебе покажем
on t'en donnera
наконец
мы
подходим к этому
nous y voilà !
нас
разъединили
on a été coupés
(при беседе по телефону
Iricha
)
ну и что
мы
будем делать?
alors, qu'est-ce qu'on fait ?
(вопрос задаётся в сложной ситуации
sophistt
)
он
нам
не известен
inconnu au bataillon !
они у
нас
получат
nous les battrons
с годами
мы
не молодеем
ça nous pousse !
ты
нас
достал
tu nous casses les pieds
(Le Parisien, 2018
Alex_Odeychuk
)
у
нас
же демократия!
on est en république !
(протест против запрета или принуждения)
у
нас
, может, получиться
on a peut-être une chance
(
z484z
)
у
нас
сегодня прекрасная погода
nous avons un temps magnifique aujourd'hui
(
sophistt
)
Get short URL