DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing настоящая | all forms | exact matches only
RussianFrench
заключили настоящий договор о нижеследующемont conclu le présent Contrat de ce qui suit (Morning93)
настоящая доверенность выдана ... сроком наla présente procuration est donnée à compter du... pour une période de (NaNa*)
настоящая судебная инстанцияla Cour de céans (alaudo)
настоящей доверенностью уполномочиваюJe soussigné... déclare donner pouvoir par la présente à M/Mme... afin, en mon nom d'effectuer... (Morning93)
настоящий договор вступает в силу в момент его подписанияla présente convention entre en vigueur au moment de sa signature (Acruxia)
настоящий договор вступает в силу в момент его подписания и заключён на неопределённый срокla présente convention entre en vigueur au moment de sa signature et est conclue pour une durée indéterminée (Acruxia)
настоящий договор регулируется французским законодательствомLe présent Accord est régi par le droit français (Acruxia)
настоящий договор регулируется швейцарским законодательствомle présent Accord est régi par le droit suisse (Acruxia)
настоящий договор составлен в двух экземплярахla présente convention est établie en deux exemplaires (Acruxia)
настоящий документ не связывает суд никакими обязательствамиce texte ne lie pas la cour (Alex_Odeychuk)
настоящий правовой актce texte (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
Настоящий протокол составлен в 4 четырёх оригинальных экземплярах.Ce procès verbal est rédigé en 4 quatre exemplaires originaux. (NaNa*)
По всему вышеизложенному был составлен настоящий протокол, который после прочтения был подписанReprenant toutes les informations ci-dessus, il a été dressé le présent procès-verbal qui, après lecture, a été signé (NaNa*)
Полномочия по настоящей доверенностиles pouvoirs octroyés en vertu du présent pouvoir (NaNa*)