Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Terms
for subject
Law
containing
настоящая
|
all forms
|
exact matches only
Russian
French
заключили
настоящий
договор о нижеследующем
ont conclu le présent Contrat de ce qui suit
(
Morning93
)
настоящая
доверенность выдана ... сроком на
la présente procuration est donnée à compter du... pour une période de
(
NaNa*
)
настоящая
судебная инстанция
la Cour de céans
(
alaudo
)
настоящей
доверенностью уполномочиваю
Je soussigné...
déclare donner pouvoir par la présente à
M/Mme... afin, en mon nom d'effectuer...
(
Morning93
)
настоящий
договор вступает в силу в момент его подписания
la présente convention entre en vigueur au moment de sa signature
(
Acruxia
)
настоящий
договор вступает в силу в момент его подписания и заключён на неопределённый срок
la présente convention entre en vigueur au moment de sa signature et est conclue pour une durée indéterminée
(
Acruxia
)
настоящий
договор регулируется французским законодательством
Le présent Accord est régi par le droit français
(
Acruxia
)
настоящий
договор регулируется швейцарским законодательством
le présent Accord est régi par le droit suisse
(
Acruxia
)
настоящий
договор составлен в двух экземплярах
la présente convention est établie en deux exemplaires
(
Acruxia
)
настоящий
документ не связывает суд никакими обязательствами
ce texte ne lie pas la cour
(
Alex_Odeychuk
)
настоящий
правовой акт
ce texte
(Le Monde, 2020
Alex_Odeychuk
)
Настоящий
протокол составлен в 4
четырёх
оригинальных экземплярах.
Ce procès verbal est rédigé en 4
quatre
exemplaires originaux.
(
NaNa*
)
По всему вышеизложенному был составлен
настоящий
протокол, который после прочтения был подписан
Reprenant toutes les informations ci-dessus, il a été dressé le présent procès-verbal qui, après lecture, a été signé
(
NaNa*
)
Полномочия по
настоящей
доверенности
les pouvoirs octroyés en vertu du présent pouvoir
(
NaNa*
)
Get short URL