Subject | Russian | French |
rude | А мне — все по хyй: Я сделан из мяса, И Самое стpашное, что может случиться-Стану пидарасом! | Mais j'en ai rien à foutre : je suis fait de viande Le pire qui puisse m'arriver c'est de devenir une tante ! (Ленинград) |
law | акт об отсутствии имущества, на которое может быть обращено взыскание | procès-verbal de carence (vleonilh) |
law | астрэнт, сумма которого может быть ограничена размером ущерба, причинённого кредитору | astreinte comminatoire (vleonilh) |
health. | бедствие, которое может создать угрозу безопасности людей | sinistre de nature à créer un danger pour la sécurité des personnes (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | благодаря чему-л., кто-л. может вздохнуть с облегчением перевести дух | qch fait respirer qn (I. Havkin) |
gen. | более подробную информацию Вы можете получить, ознакомившись с досье компании | pour le détail prière de se reporter au dossier (Люксембург
ROGER YOUNG) |
gen. | больше не мочь | être épuisé (быть без сил marimarina) |
health. | бороться с бедствием, которое может создать угрозу безопасности людей | combattre un sinistre de nature à créer un danger pour la sécurité des personnes (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
forestr. | бумага, которая не может быть подделана | papier infalsifiable (напр с филигранью) |
gen. | быть значительно дороже, чем может себе позволить средний гражданин | être largement au-dessus des revenus du citoyen moyen (Yanick) |
gen. | быть может | probable |
gen. | быть может | peut-être |
gen. | быть может, в сентябре | peut-être qu'en septembre (Alex_Odeychuk) |
gen. | быть может, есть кто-то, кто мог бы | il y a peut-être quelqu'un qui pourrait (... Alex_Odeychuk) |
inf. | быть того не может, чтобы | ça me ferait mal que... (...) |
polit. | в мире, где друг может обернуться врагом, а враг – другом | dans un monde où l'ami d'vient l'ennemi et l'ennemi d'vient l'ami (Alex_Odeychuk) |
inf. | В себя не могу прийти! | Je n'en reviens pas ! (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin) |
gen. | в сочетании с инфинитивом может переводиться в отрицательной форме | sans (il déchira la lettre sans l'avoir lue он разорвал письмо, не читая его) |
gen. | в этой риге может поместиться десять тысяч снопов | cette grange peut tenir dix mille gerbes |
gen. | великое "может быть" | le grand peut-être (о загробном мире, из слов Рабле) |
busin. | взыскание на имущество может быть обращено только по решению | les biens ne peuvent être saisis que sur décision de (кого-л.) |
busin. | взыскание на имущество может быть обращено только по решению | les biens ne peuvent être saisis que sur décision de (кого vleonilh) |
gen. | видеть вещи такими, какими они могли бы быть | regarder les choses telles qu'elles pourraient être (Alex_Odeychuk) |
inf. | видеть не мочь | ne pas pouvoir blairer quelqu'un (z484z) |
inf. | во всю мочь, на полную катушку, вовсю | à pleins tuyaux (Rori) |
law | возраст, в котором не может иметь место уголовная ответственность | minorité pénale |
law | возраст, в котором не может наступить уголовная ответственность | minorité pénale |
gen. | врёшь! быть такого не может! | mon oeil ! |
gen. | всякий может ошибиться | tout le monde peut se tromper |
gen. | всё может случиться | tout peut être |
gen. | всё, что вы говорите, может быть использовано против вас | tout ce que vous dites pourrait se retourner contre vous (z484z) |
gen. | всё, что я мог вынести из этой пространной речи | tout ce que j'ai pu recueillir de ce grand discours |
gen. | вы в этом деле можете только выиграть | vous n'avez rien à perdre mais tout à gagner |
law, ADR | вы могли это увидеть на примере | Vous avez pu vous en rendre compte avec (Voledemar) |
gen. | вы можете | il vous est permis de... (...) |
gen. | вы можете | il vous appartient de... |
gen. | вы можете | vous êtes maître de + infin (...) |
gen. | вы можете верить этому человеку | vous pouvez croire cet homme (kee46) |
gen. | вы можете на меня полностью рассчитывать | je vous suis tout acquis |
gen. | вы можете рассчитывать на большее | visez plus haut |
gen. | Вы не могли бы подождать на линии 2 секунды | Je vous mettre pour deux seconds en attendant (gulbakhor) |
gen. | вы спрашиваете нас, что могло бы произойти, если бы | vous nous demandez ce qu'il aurait pu se passer si (... // Liberation, 2018) |
gen. | где же мы можем встреться? | où peut-on se revoir ? |
gen. | Где нет опасности, не может быть и славы | à vaincre sans péril on triomphe sans gloire (kopeika) |
geol. | гипотеза, согласно которой Земля может принимать форму тетраэдра | hypothèse tétraédrique |
ed. | говорить, что дальше некуда, что хуже может быть только смерть | dire que c'est fini car pire que ça ce serait la mort (Mais qu'en tu crois enfin que tu t'en sors quand y en a plus et ben y en a encore! - Но когда ты думаешь, что не можешь найти выход, когда кажется, что его нет, он всё же есть! Alex_Odeychuk) |
gen. | говорю себе, что, быть может, во всём этом нет никакого смысла | me dire que peut-être tout ça ne sert à rien (Alex_Odeychuk) |
patents., lat. | давность не течёт против лица, которое не могло предъявить иск вследствие непреодолимого препятствия | contra non valentem agere non currit praescriptio |
gen. | дай мне любви так много, как только можешь | donne-moi autant qu'on peut par amour (Alex_Odeychuk) |
gen. | дай мне столько любви, сколько только можешь | donne-moi autant qu'on peut par amour (Alex_Odeychuk) |
patents. | дата, с которой патент может быть противопоставлен | date effective du brevet aux fins de citation |
gen. | делать всё то, что может нарушить рутину | faire tout ce qui peut casser l'habitude (Alex_Odeychuk) |
gen. | делать, что могу | faire ce que je peux (Alex_Odeychuk) |
relig. | дело, которое может решить только римский папа | cause majeure |
gen. | Для получения более подробной информации Вы можете обратиться к | pour plus de renseignements n'hésitez pas à contacter (ROGER YOUNG) |
patents. | доверенность которая может быть отменена | procuration révocable |
patents. | доверенность может быть представлена и позже | le pouvoir peut être déposé après coup |
gen. | доля ежегодного вознаграждения служащего, на которую может быть наложен арест | quotité saisissable (vleonilh) |
proverb | если бы молодость знала, если бы старость могла | si la jeunesse savait, si la vieillesse pouvait (bienheureuse) |
gen. | если бы он мог | s'il en avait les moyens (...) |
gen. | если бы он мог | s'il en avait le moyen (...) |
proverb | если бы старость могла | si vieillesse pouvait |
proverb | если бы старость могла | si jeunesse savait |
gen. | если бы я могла | si je pouvais (Alex_Odeychuk) |
inf. | Если Вас раздражает мое присутствие, Вы всегда можете пойти в коридор и там дрыхнуть. И если я ещё раз услышу, что Вы повышаете на меня голос, я отправлю Вас пинком под зад в родную глухомань. И Вы там будете разгребать навоз и подтирать зад курам. ещё и подышите свежим воздухом | Si c'est ma tête qui vous revient pas, vous pouvez toujours aller roupiller dans le couloir. Et à partir de maintenant, si j'entends un mot plus haut que l'autre je vous renvoie dans votre bled natal à coups de pied dans l'fion. Comme ça vous pourrez aller ratisser la bouse et torcher l'cul des poules, ça vous fera prendre l'air. (Kaamelott) |
gen. | Если вы не раскаетесь, Бог может поразить вас смертью | Si vous ne vous repentez pas, Dieu pourra vous frapper de mort (Ольга Клишевская) |
gen. | если мой голос может тебя успокоить, я буду тебе петь всю ночь | si ma voix peut t'apaiser je chanterai pour toi toute la nuit (Alex_Odeychuk) |
math. | если не может возникнуть недоразумения | s'il n'y a pas d'ambiguïté, lorsque aucune ambiguïté n'est à craindre |
gen. | если сегодня это "да", завтра это будет "может быть", если сегодня это "может быть", завтра это будет "безусловно, нет" | si c'est oui aujourd'hui ce sera peut-être demain, si c'est peut-être aujourd'hui ce sera sûrement non demain (Alex_Odeychuk) |
gen. | если существование здесь сводится к выживанию, нужно знать, что даже взмах крыльев бабочки может изменить всё и навсегда | si l'existence ici ne se limite qu'à la survie il faut savoir qu'une aile de papillon peut tout changer pour de bon (Alex_Odeychuk) |
gen. | если хоть немного она недоброжелательная, она может передать... | pour peu qu'elle soit mal intentionnée, elle pourrait rapporter... (pivoine) |
gen. | Есть на конкурсе хорошие рассказы, и это не может не радовать, но имеются и такие, от которых на моей лысой голове волосы становятся дыбом. | Certains récits du concours sont bien, et on ne peut que s'en réjouir, mais il en a d'autres qui font dresser les cheveux sur mon crâne chauve. (Yanick) |
patents. | жалоба может быть представлена каждой из сторон в процедуре | le recours est ouvert à chacune des parties ayant participé à la procédure |
patents. | жалоба может быть представлена каждой из сторон в процессе | le recours est ouvert à chacune des parties ayant participé à la procédure |
med. | женщина, у которой транзиторная артериальная гипертония, возникшая во время беременности, может стать постоянной | préhypertendue |
gen. | жизнь, которую я веду, — это нечто большее, чем всё, что я мог себе представить | la vie que je mène, c'est même plus que tout ce que j'aurais imaginé (Alex_Odeychuk) |
math. | за исключением, быть может, множества меры нуль | sauf peut-étre pour un ensemble de mesure nulle |
gen. | завтра всё может перемениться | demain sera un autre jour |
gen. | завтра может быть дождь | il peut pleuvoir demain |
gen. | завтра может тебя застигнуть врасплох | demain peut te surprendre (Alex_Odeychuk) |
patents. | заключение Международного патентного института, приводящее перечень публикаций, которые могли бы быть противопоставлены изобретению | avis A |
patents. | заявка может быть направлена против нескольких заинтересованных лиц | la requête peut être dirigée contre plusieurs interessés |
patents. | заявка может быть подана в патентное ведомство | la requête peut être présentée à l'office des brevets |
patents. | заявление может быть занесено в протокол канцелярии | la requête peut être effectuée au greffe du Tribunal pour être inscrite au procès-verbal |
patents. | знак может быть заявлен таким как он есть | la marque sera admise au dépôt telle quelle |
law | знать или не мочь не знать | connaître ou ne pouvoir ignorer (Michelle_Catherine) |
gen. | знать, к примеру, что мы известны в Москве и в Дубае можем расслабиться | savoir par exemple qu'à Moscou on est célèbre, qu'a Dubaï on est pénard |
gen. | И, впрямь, заколдованный круг. Что, на ваш взгляд, может сделать Россия, чтобы помочь выйти из этого круга? | C'est vraiment un cercle vicieux. Et, à votre avis, que pourrait faire la Russie pour vous aider à en sortir ? (Yanick) |
gen. | и может быть | et peut-être (Alex_Odeychuk) |
gen. | И ничего-то я с этим поделать не могу | Et il n'y a rien que je puisse y faire (physchim_50) |
gen. | и ничто и никто не может им помешать | et que rien ni personne ne pourrait déranger (Alex_Odeychuk) |
gen. | И речи быть не может! | c'est hors de question ! (z484z) |
inf. | и речи быть не может о том, чтобы что-то сделать | pas de question de faire qch (Pas de question de se balader en ville avec nos uniformes. - И речи быть не может о том, чтобы болтаться по городу в наших школьных формах. (C.Ahern 'La vie est un arc-en-ciel') Phylonette) |
gen. | игра, в которой участник, согласившись ответить на следующий вопрос, может потерять выигрыш или удвоить его | quitte ou double |
gen. | из него может выйти писатель | il y a en lui l'étoffe d'un écrivain |
patents. | изобретение, на которое может быть выдано авторское свидетельство | invention certifiable |
law | изобретение, на которое может быть выдано авторское свидетельство о полезности | invention certifiable |
law | изобретение, на которое может быть выдано свидетельство о полезности | invention certifiable |
fin. | именная ценная бумага, которая может быть конвертирована в ценную бумагу на предъявителя | titre non essentiellement nominatif |
law | имущество, которое может быть реализовано | actif mobilisable (vleonilh) |
law | имущество, на которое может быть обращено взыскание | biens saisissables (vleonilh) |
law | имущество, на которое не может быть обращено взыскание | biens insaisissables |
law | имущество, на которое не может быть обращено взыскание | bien insaisissable (vleonilh) |
gen. | иначе и не могло быть | il ne pouvait en être autrement |
gen. | иногда может очень сильно страдать | ça peut tellement souffrir quelquefois (Alex_Odeychuk) |
psychol. | иногда это может доставлять только одну печаль | ça peut parfois n'être plus que chagrin |
gen. | исходя из определения понятия статьёй может устанавливаться | la définition de... permet d'interpréter l'article comme établissant (NaNa*) |
gen. | К нашему великому сожалению, мы не можем предоставить вам запрашиваемую информацию. | Ж notre grand regret, nous ne sommes pas à même de vous donner les renseignements demandés. (ROGER YOUNG) |
gen. | К сожалению, мы вынуждены сообщить Вам, что не можем удовлетворить Вашу просьбу о… | Nous regrettons de devoir vous communiquer que nous ne pouvons pas satisfaire votre demande concernant… (ROGER YOUNG) |
busin. | к сожалению, мы не можем | nous regrettons de ne pouvoir (vleonilh) |
gen. | К сожалению, не могу сказать | Hélas, je n'en sais rien (z484z) |
proverb | кабы старость да могла | si vieillesse pouvait |
proverb | кабы старость да могла | si jeunesse savait |
patents. | каждая страна может заявить впоследствии... | chaque pays pourra déclarer ultérieurement... |
gen. | каждый из нас может изменить историю | chacun de nous peut changer l'histoire (Alex_Odeychuk) |
gen. | каждый может ошибиться | l'erreur est humaine (z484z) |
gen. | как будто это не могло подождать | comme si ça ne pouvait pas attendre (z484z) |
gen. | как могло случиться, что | Comment se fait-il que (Voledemar) |
gen. | как могу | comme je peux (Alex_Odeychuk) |
patents. | кассационная жалоба может основываться только на том, что определение нарушает закон | un pourvoi ne peut se fonder que sur le fait que la décision est basée sur une violation de la loi |
patents. | кассационная жалоба может основываться только на том, что решение нарушает закон | un pourvoi ne peut se fonder que sur le fait que la décision est basée sur une violation de la loi |
gen. | когда ты, думаешь, что не можешь найти выход, когда кажется, что его нет, он всё же есть! | qu'en tu crois enfin que tu t'en sors quand y en a plus et ben y en a encore ! |
law | коллективный трудовой договор, сфера действия которого может быть расширена | convention collective susceptible d'extension (vleonilh) |
gen. | кому могло такое привидеться? | qui rêvait de ça ? |
patents. | копия акта выдаваемая нотариусом кредитору, содержащая надпись, что по данному акту может быть произведено взыскание | grosse |
tech. | который может | apte à (Les moyens élastiques comportent un ensemble fibreux apte à se comprimer dans l'épaisseur. I. Havkin) |
gen. | который может быть + краткое причастие прошедшего времени | susceptible d'être + participe passé (La nacelle présente des éléments susceptibles d'être recouverts de glace. I. Havkin) |
gen. | который может быть + кратк. прич. прош. вр. | susceptible d'être + part. passé (La nacelle présente des éléments susceptibles d'être recouverts de glace. I. Havkin) |
law | который может быть обвинён | incriminable |
law | который может быть поставлен в вину | incriminable |
gen. | который может возникнуть в результате | susceptible de résulter de (чего-л. | мн.ч. - susceptibles de résulter de ... lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
math. | который может иметь лишь конечное число возможных значений | réaction par présence ou absence (обычно два) |
math. | который может иметь лишь конечное число возможных значений | réponse par présence ou absence (обычно два) |
math. | который может иметь лишь конечное число возможных значений | réponse par tout ou rien (обычно два) |
gen. | который может + инф. | susceptible de + inf. (Disposer l'échantillon au minimum à 5 cm de tout objet susceptible d'affecter les résultats de mesure. I. Havkin) |
gen. | который может появляться на людях | présentable |
gen. | который может привести к | responsable de (Des interruptions de matière dans la vis provoquent des surchauffes responsables de la perforation du tube. I. Havkin) |
patents. | краткое содержание не может быть принято во внимание для определения объёма прав | il ne peut être tenu compte de l'abrégé pour définir les droits |
econ. | кредит, который может быть использован попеременно двумя компаниями | crédit réciproque à découvert |
cinema | кто может влюбиться в роботессу? | qui s'éprendrait d'une androïde ? (sophistt) |
gen. | кто может мне сказать, что произошло? | qui peut bien me dire ce qui est arrivé ? |
proverb | кто хочет, тот и может | vouloir, c'est pouvoir (marimarina) |
gen. | кто-угодно мог бы сделать то же самое | n'importe qui en pourrait faire autant (z484z) |
gen. | Легко обвинять тех, кто не может за себя постоять. | c'est tellement facile d'accuser ceux qui ne peuvent pas se défendre (z484z) |
law | лицо, предложившее цену, которую не может уплатить | fol enchérisseur (на аукционе vleonilh) |
gen. | лишь он может знать это | il n'y a guère que lui qui puisse savoir cela |
law | льготный день, в течение которого юридическое действие может быть совершено без последствий просрочки | jour utile |
gen. | магазин может оказаться закрытым | la boutique risque d'être fermée |
rhetor. | максимум, что я могу для вас сделать | le plus que je puisse faire pour vous (c’est de vous permettre de ... + inf. - ... , — это позволить вам ... + инф. Alex_Odeychuk) |
int.rel. | международное сотрудничество не может зависеть от чьих-то вспышек гнева или малозначимых слов | la coopération internationale ne peut dépendre de colères ou de petits mots (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
patents. | министр может оставить за собой определённые функции | le secrétaire d'État peut se réserver certaines fonctions |
polit. | мир, где друг может обернуться врагом, а враг – другом | un monde où l'ami d'vient l'ennemi et l'ennemi d'vient l'ami (Alex_Odeychuk) |
gen. | мог бы быть лучше получше, выше и т. д. | pourrait être amélioré (Il n'est pas facile de le trouver sur les marchés, la concurrence avec la poudre de lait est rude et sa qualité pourrait être améliorée. I. Havkin) |
inf. | могло быть и хуже | ça va encore (z484z) |
gen. | могу вам это сообщить | je puis vous l'apprendre |
gen. | Можем ли мы хотя бы ждать? | Peut-on encore seulement attendre ? |
gen. | может быть | il est possible que + subj ... |
gen. | может быть + subjonctif | il se peut que (bjjjork) |
inf. | может быть | on peut voir |
inf. | может быть | possible |
gen. | может быть | il est possible de... + subj ... |
anc.fr. | может быть | espeirs (по книге Валентина Томашпольского "Старофранцузский язык" sfagmer) |
gen. | может быть | peut-être |
gen. | может быть | probablement (См. пример в статье "видимо". I. Havkin) |
gen. | может быть | sans doute (I. Havkin) |
gen. | может быть | bof (выражает безразличие, сомнение, пренебрежение) |
cust. | может быть вскрыто в служебном порядке | peut être ouvert d'office (FrenchLady) |
gen. | может быть, и | probablement (Cette proposition montre une solution probablement suffisante, mais nullement optimale. I. Havkin) |
gen. | может быть + кратк. прич. прош. вр. | est susceptible d'être + part. passé (On a proposé des appareillages étanches qui sont susceptibles d'être immergés dans un liquide. I. Havkin) |
gen. | может быть либо чёрное, либо белое, но не чёрное и белое сразу, может быть либо так, либо эдак | c'est noir ou blanc mais ce n'est pas noir et blanc, с'est comme ci ou comme ça (Alex_Odeychuk) |
gen. | ... сущ. в род. пад. множ. ч. может быть много | ... peuvent être multiples (Les causes de dysfonctionnement des cellules peuvent être multiples. I. Havkin) |
gen. | может быть наоборот | le contraire peut être vrai (Morning93) |
gen. | может быть наоборот | le cas contraire peut être possible (Morning93) |
gen. | может быть наоборот | ce peut être le contraire (Morning93) |
patents. | может быть оправданием в исключительных случаях | il peut être justifié par exception |
law | может быть признан неконституционным | peut être jugée inconstitutionnelle (Le Conseil d'Etat avait estimé qu'une telle mesure pourrait être jugée inconstitutionnelle. - Государственный совет посчитал, что такое положение правового акта может быть признано неконституционным. // L'Express financial-engineer) |
law | может быть признан неконституционным | peut être jugée inconstitutionnelle (financial-engineer) |
gen. | может вылететь вперёд | risque de projection (elenajouja) |
gen. | может иметь последствия и т. п. | est susceptible de + nom (Cet état est susceptible de conséquences graves chez un patient sous chimiothérapie. I. Havkin) |
gen. | может + инф. | est susceptible de + inf. (Le dessin annexé permettra de mieux comprendre les avantages que l'invention est susceptible de procurer. I. Havkin) |
gen. | может квалифицироваться как | peut être qualifiée de (ROGER YOUNG) |
gen. | может ли быть? | de ? |
gen. | может ли это быть? | se pourrait-il ? |
gen. | может ли это быть? | se peut-il ? |
gen. | может, мне пора остановиться? | faut-il que j'arrête ? |
gen. | может не переводиться | ne "ne" explétif (je crains qu'il ne me trompe боюсь, он меня обманывает) |
gen. | может не переводиться, в частности, в обращении | ma (mon cher ami дорогой друг) |
gen. | может оказаться случиться так, что | il se peut que (Il se peut que certains éléments restent collés les uns aux autres par les garnitures. I. Havkin) |
gen. | может, он не знает, насколько талантлив | peut-être qu'il ne sait pas à quel point il est talentueux (Alex_Odeychuk) |
gen. | может перемещаться выполнен с возможностью перемещения из ... в ... | est mobile entre ... et ... (La soupape d'admission est mobile entre la position fermée et la position ouverte. I. Havkin) |
gen. | Может понадобиться много времени, чтобы | Il peut falloir beaucoup de temps (ROGER YOUNG) |
comp., MS | может потребоваться помощь взрослых | La présence d'un adulte peut être nécessaire |
gen. | может принимать форму и т. п. | est susceptible de + nom (La matière est susceptible de toutes sortes de formes. I. Havkin) |
gen. | может пройти срок | il peut s'écouler (ROGER YOUNG) |
math. | может случиться, что... | il peut arriver que... |
gen. | может случиться, что | il peut arriver que... (...) |
gen. | может так случиться | peut y arriver (peut y arriver que = может так случиться, что pivoine) |
gen. | может успешно использоваться в качестве | être très apte à jouer le rôle de (vleonilh) |
gen. | может характеризоваться как | peut être qualifiée de (ROGER YOUNG) |
gen. | может, я ещё сплю? | suis-je endormie ? |
gen. | можете быть уверены, что | vous pouvez être tranquille que... (...) |
gen. | можете верить этому человеку | vous pouvez croire cet homme |
gen. | можете войти | vous savez entrer |
inf. | можете делать с этой бумагой, что хотите | vous pouvez en faire des confessionnels |
busin. | можете идти | vous pouvez disposer |
inf. | можете не сомневаться | je vous en donne mon billet que... |
inf. | можете не сомневаться | je vous en fiche mon billet que... |
gen. | можете в этом не сомневаться | soyez-en sûr |
gen. | можете полностью располагать мною | je suis à votre entière disposition |
inf. | Можете приступать! | C'est à vous ! (elenajouja) |
gen. | можешь ли ты в последний раз обнять меня? | est-ce que pour une dernière fois tu pourras me prendre dans tes bras ? |
inf. | можешь мне поверить | tu peux y aller |
inf. | можешь не беспокоиться | non, y a pas de risque (z484z) |
gen. | можешь это выбросить | tu peux en faire des papillotes (о бумагах, о сочинении) |
med. | мочь быть признаком чего-л. | indiquer une suspicion de qch (I. Havkin) |
gen. | мочь быть уверенным в чем-л. | être assuré de qch (I. Havkin) |
psychol. | моя жизнь может быть очень сладкой, если ты подтолкнёшь её в нужном направлении | ma vie peut être très douce à condition que tu la pousses dans la bonne direction (Alex_Odeychuk) |
gen. | мы меньше можем рассказать друг другу | on commence à avoir moins de choses à se raconter (z484z) |
gen. | мы могли бы попробовать | on pourrait essayer (Alex_Odeychuk) |
gen. | мы можем уйти очень далеко, когда мы ищем любовь | on peut aller bien pour loin quand on cherche l'amour (Alex_Odeychuk) |
busin. | мы не можем дальше мириться с тем, что | nous ne pouvons plus tolérer que (vleonilh) |
gen. | Мы очень сожалеем, что не можем оказать Вам услугу, о которой Вы просите | Nous regrettons vivement de ne pouvoir vous rendre le service que vous nous demandez (ROGER YOUNG) |
gen. | Мы с удовольствием выдадим Вам характеристику, которую может потребовать Ваш новый работодатель | Nous aurons toujours plaisir à vous fournir toutes références que pourrait exiger un nouvel employeur (ROGER YOUNG) |
gen. | Мы сожалеем, что не можем пока ответить определённо на ваше письмо по поводу вышеупомянутого дела. | Nous regrettons de ne pouvoir encore répondre définitivement à votre lettre au sujet de l'affaire ci-dessus mentionnée (Raz_Sv) |
gen. | на борту ... может находиться ... | ... embarque ... (Le bâtiment amiral embarque un état-major de plus de 250 personnes. I. Havkin) |
gen. | на эту тему он может говорить без конца | il est intarissable sur ce sujet |
polit. | надёжно защищать свои тылы в мире, где друг может обернуться врагом, а враг – другом | protéger bien tes arrières dans un monde où l'ami d'vient l'ennemi et l'ennemi d'vient l'ami (Alex_Odeychuk) |
gen. | найти несколько слов, которые, быть может, смогли бы всё изменить | trouver quelques mots qui auraient peut-être tout changé (Alex_Odeychuk) |
journ. | насколько могу лучше | de mon mieux |
rhetor. | насколько мы можем судить | de ce que nous en pensons |
gen. | Настоящий документ отпечатан реактивными чернилами на специальном бланке с водяными знаками и не может содержать исправлений или подчисток. Действительность настоящего документа можно проверить по его номеру № ... в Отделе распространения печатной продукции Национального бюро печати. | Ce document est imprimé sur du papier filigrané avec des encres réactives et ne peut être ni gommé ni raturé. Il est affecté d'un numéro № xxx xxx .... / .... dont vous pouvez vérifier l'exactitude auprès du Service Diffusion de l'Imprimerie Nationale |
gen. | не думаю, что это может быть | je ne pense pas que ça puisse être (то-то и то-то Alex_Odeychuk) |
gen. | не думая, что всё может волшебным образом решиться в одночасье | sans penser que les choses peuvent du jour au lendemain se résoudre de façon magique (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
busin. | не могли бы Вы быть так любезны и встретиться с нашим представителем? | pourriez-vous avoir l'amabilité de recevoir notre représentant ? |
gen. | Не могли бы вы предоставить информацию о... | J'écris afin de me renseigner sur... (ROGER YOUNG) |
gen. | не могли бы ли вы | Auriez-vous l'amabilité de bien vouloir (astraia) |
busin. | не могу войти в эту дискету | je n'arrive pas à lire cette disquette |
inf. | не могу въехать | je pige que dalle (z484z) |
gen. | не могу знать | impossible de savoir (прибл. z484z) |
gen. | не могу опомниться от этого | je n'en reviens pas |
inf. | не могу согласиться с этим | ça m'est resté en travers de la gorge |
gen. | не может быть | cela ne se peut pas ! |
ironic. | не может быть! | textuel ! |
gen. | не может быть | pas possible ! |
gen. | не может быть | c'est impossible ! |
gen. | не может быть | c'est plus fort que le roquefort ! |
inf. | не может быть и речи | pas question |
gen. | не может быть и речи | hors de question (Lisok) |
gen. | Не может быть и речи! | c'est hors de question ! (z484z) |
gen. | не может быть речи о | il ferait beau voir que... (...) |
gen. | не может быть речи, чтобы он вернулся | pas de danger qu'il revienne |
gen. | не может быть, чтобы | il est incroyable que... (...) |
gen. | не может быть, чтобы | il ferait beau voir que... (...) |
gen. | не может идти речи о том, чтобы | il n'est pas question que + subj (...) |
gen. | не может составлять более 10 000 рублей | dans la limite de (10.000 roubles NaNa*) |
gen. | не мочь | ne pas arriver à (L'agitation du patient est extrême : il n'arrive pas à rester en place. I. Havkin) |
fig. | не мочь разорваться | ne pas pouvoir être au four et au moulin (z484z) |
fig. | не мочь уснуть | ne pas fermer l'œil de la nuit (z484z) |
law | не представляет собой прецедент, который могла бы противопоставить сторона, нарушившая договор | constituant un précédent opposable par la partie en défaut (Voledemar) |
proverb | не так живи, как хочется, а так, как можется | fais ce que tu peux, si tu ne peux faire ce que tu veux (vleonilh) |
gen. | никаких "может быть" | il n'y a pas de peut-être |
patents. | никакой свидетель не может быть обвинен в неповиновении, если... | qu'aucun témoin ne soit jugé désobéissant si... |
gen. | никогда я бы не поверила, что могу так любить | jamais je n'aurais cru pouvoir aimer autant (Alex_Odeychuk) |
law | никто не может быть выше закона | personne n'est au-dessus des lois (Le Monde, 2019) |
gen. | никто не может отговариваться незнанием законов | nul n'est censé ignorer la loi (принцип Великой французской революции vleonilh) |
gen. | никто не может понять | personne ne peut comprendre (Alex_Odeychuk) |
inf. | Ничего не могу поделать. | Je n'y peux rien. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
gen. | ничего не могу поделать с этим | Et il n'y a rien que je puisse y faire (TaylorZodi) |
gen. | ничего не могу с собой поделать | malgré moi (malgré moi, tu m'attires, un peu comme un aimant - ничего не могу с собой поделать, мы меня притягиваешь как магнит Alex_Odeychuk) |
gen. | ничего не могу с собой поделать, мы меня притягиваешь как магнит | malgré moi, tu m'attires, un peu comme un aimant (Alex_Odeychuk) |
law | ничего не можем сказать в силу положений соглашения о неразглашении конфиденциальной информации | on ne peut rien dire, nous avons des clauses de confidentialité (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
psychol. | ничто не может вывести его из равновесия | rien n'entame son aplomb (Le Monde, 2018) |
gen. | ничто не может заменить живое общение | rien ne remplace le contact direct (Iricha) |
gen. | ничто не может сравниться с | rien n'égale... (...) |
gen. | ничто не может устоять против него | rien ne lui résiste |
gen. | но дай мне сказать, я всё могу тебе объяснить | mais laisse-moi, j'peux tout t'expliquer (Alex_Odeychuk) |
gen. | об этом не может быть и речи ! | il ne peut en être question ! (vleonilh) |
gen. | об этом не может быть и речи | il n'en est pas question (Iricha) |
gen. | об этом не может быть и речи | cela est hors de cause |
gen. | область, внутри которой население может найти работу без переезда | zone d'emploi (уточнение русского перевода: территория, в пределах которой большинство населения работает, а большинство работающих живут Vera Fluhr) |
gen. | область, внутри которой население может найти работу без переезда | bassin d'emploi |
law | облигация, которая может быть обменена на акции того же общества | obligation échangeable |
law | облигация, которая может быть обменена на акции того же общества | obligation convertible |
med. | образование ткани, которая может малигнизироваться | néogenèse |
patents. | обязательство лицензиара воздерживаться от действий, которые могли бы вызвать лишение лицензиата права на использование изобретения или помешать использованию предмета лицензии | garantie d'éviction du fait personnel |
gen. | он его поучить может | il lui donnerait des leçons |
gen. | он мог получить десять лет тюремного заключения | il risquait dix ans de prison |
gen. | он может быть использован в | il est utilisable dans (Il est utilisable dans les parties transparentes comme dans les parties opaques de la façade. I. Havkin) |
gen. | он может идти отдыхать | il peut aller se rhabiller (I. Havkin) |
gen. | он может подождать | il peut s'attendre (Alex_Odeychuk) |
fig. | он может попрощаться с жизнью | son avenir était au cimetière (z484z) |
gen. | он может приехать с минуты на минуту | il peut arriver d'un moment à l'autre |
inf. | он может стараться сколько угодно | il peut toujours courir (но ничего не добьётся) |
gen. | он может умереть от этого | il risque d'en mourir cp. il risque de mourir de cela |
inf. | он не мог удержаться от этого | ça l'a pris comme une envie de pisser |
gen. | он не может больше | il n'en peut plus de (+ inf. // Liberation, 2018) |
gen. | он не может смириться со своим поражением | il ne peut accepter son échec |
gen. | он не может успокоиться на этом | il ne peut en résilier là |
gen. | он никак не может молчать | il lui est impossible de se taire |
gen. | он рад, что может это сделать | il est heureux de pouvoir faire cela |
gen. | он терпеть не может ждать | il déteste d'attendre |
gen. | он терпеть не может ждать | il déteste attendre |
gen. | она может сидеть дома и заниматься своими детьми | elle pourrait rester chez elle et s'occuper de ses enfants (Alex_Odeychuk) |
gen. | она может сидеть дома со своими детьми | elle pourrait rester chez elle et s'occuper de ses enfants (Alex_Odeychuk) |
gen. | Они не могли далеко уйти. | Ils n'ont pas pu prendre une grande avance. (Iricha) |
gen. | они не могут ужиться | ils ne peuvent frayer ensemble |
gen. | операция может потребоваться в скором будущем | une opération serait à prévoir (ad_notam) |
patents. | определить, может ли быть знак предметом охраны | apprécier si la marque est susceptible de protection |
hist. | особое кресло без спинки и с X-образными ножками, выполненное из бронзы и слоновой кости. В Древнем Риме могло принадлежать только высшим магистратам | chaise curule (Wassya) |
patents. | ответчик может отказаться от рассмотрения основного вопроса | le défendeur peut refuser d'être examiné sur le fond |
hist. | отделение тюрьма, где заключённые могли питаться за собственный счёт | pistole |
law | отсутствие имущества, на которое может быть обращено взыскание | carence |
law | оферта, которая до её принятия может быть свободно отозвана оферентом | pollicitation |
gen. | очень может быть что... | être fort probable que... (marimarina) |
progr. | параметр может быть неизменным или зависеть от времени или значения некоторых переменных системы | paramètre peut être constant ou dépendre du temps ou de la valeur de certaines variables du système (ssn) |
patents. | патент, который может быть аннулирован | brevet annulable |
patents. | патентный суд может потребовать предоставления документов | le tribunal des brevets peut ordonner la production de pièces |
patents. | патентоспособность не может отрицаться из-за... | la brevetabilité ne peut être déniée à cause de ... |
med. | питательное вещество, которое не может быть синтезировано организмом в достаточном количестве | nutriment essentiel |
patents. | поверенный может отказаться | un agent peut se démettre |
patents. | поверенный может отказаться | un agent peut se retirer |
gen. | поверить не могу! | je n'en reviens pas ! (z484z) |
inf. | поверить не могу! | j'en reviens pas ! (z484z) |
gen. | Поверить не могу! | je rêve ! (z484z) |
gen. | поверь, наконец, ты можешь мне сказать, что | crois-tu pouvoir enfin me dire que (Alex_Odeychuk) |
gen. | повторение этого не может быть излишним | on ne saurait trop le répéter (z484z) |
gen. | под этим словом может разное подразумеваться | le mot... regroupe plusieurs définitions (z484z) |
patents. | подача заявки не может быть признана недействительной | le dépôt ne pourra être invalidé |
HR | показать, какой вклад вы можете внести в деятельность компании | montrer ce que vous pouvez apporter à l'entreprise (Le Figaro, 2018) |
law | право требования, которое может быть цедировано | créance cessible (vleonilh) |
gen. | предусмотреть всё, чем мы можем стать | prendre le contrôle de ce qu'on pourrait être (Alex_Odeychuk) |
gen. | преступление, виновник которого не может быть обнаружен | crime parfait |
patents. | претензия на возмещение убытков может быть предъявлена только впоследствии | un dédommagement ne peut être revendiqué qu' après coup |
gen. | при мысли, что мы могли бы | a l'idée, de penser, qu'on pourrait (Alex_Odeychuk) |
patents. | прибыль может поступать | du bénéfice peut en être tiré |
gen. | приключения, которые я могу тебе предложить | aventures a t'inventer (Alex_Odeychuk) |
patents. | применение знака не может ввести в заблуждение | l'usage de la marque n'est pas de nature à induire en erreur |
polit. | провокация, которая может подлить масла в огонь | une provocation qui risque de mettre de l'huile sur le feu (LCI, 2019 Alex_Odeychuk) |
tax. | производимая уполномоченным органом официальная предварительная оценка напр., планируемой налогоплательщиком операции на предмет соответствия требованиям налогового права, на которую налогоплательщик может впоследствии ссылаться в случае возникновения разногласий с налоговым органом по соответствующему вопросу | rescrit fiscal (напр., квалифицируется ли определенная операция как уход от налогообложения или распространяется ли на определенную деятельность льготный режим налогообложения Stas-Soleil) |
gen. | Простите, не могли бы вы сказать, где находится... | Pardon, pouriez-vous me dire où se trouve (z484z) |
patents. | против решения может быть представлено возражение | la décision peut donner lieu à une réclamation |
gen. | противник может напасть на нас сзади | nous avons l'ennemi à dos |
patents. | разглашение, которое может быть противопоставлено | divulgation opposable (напр. патентуемому изобретению) |
gen. | наш телефонный разговор может прерваться | la communication peut couper (Iricha) |
mil. | раненый, который после выздоровления может вернуться в строй | blessé récupérable |
gen. | растение, которое может давать порослевые побеги после пожара | espèce végétale se régénérant par rejet |
patents. | регистрация может быть продлена путём уплаты основной пошлины | l'enregistrement pourra être renouvelé par le simple versement de l'émolument de base |
patents. | регистрация, срок действия которой может продлеваться без ограничения | dépôt indéfiniment renouvelable |
stat. | результат, который может иметь лишь конечное число возможных значений | réponse par présence ou absence (обычно два) |
stat. | результат, который может иметь лишь конечное число возможных значений | réaction par présence ou absence (обычно два) |
stat. | результат, который может иметь лишь конечное число возможных значений | réponse par tout ou rien (обычно два) |
patents. | решение может быть обжаловано | la décision est susceptible de recours |
Игорь Миг | ржу не могу | mdr |
gen. | ... с трудом вряд ли может конкурировать с ... | sa concurrence avec ... est rude (Il n'est pas facile de trouver le lait frais sur les marchés et sa concurrence avec la poudre de lait est rude. I. Havkin) |
gen. | с этим может сравниться только | cela n'a d'égal que... (...) |
gen. | сама по себе не может | ne saurait à elle seule (ROGER YOUNG) |
proverb | самая красивая девушка в мире не может дать больше того, что она имеет | la plus belle fille au monde ne peut donner que ce qu'elle a |
gen. | сверх того мы ничего не могли сделать | nous n'avons rien pu faire de plus (Le Monde, 2018) |
gen. | сверх того мы ничего не могли сделать | nous n'avons rien pu faire de plus |
gen. | свидетель, который может быть отведён | témoin récusable |
patents. | соглашение может быть денонсировано | l'accord peut être dénoncé |
patents. | Соглашение может быть подписано всеми до... | l'Acte restera ouvert à la signature jusqu'au ... |
patents. | сообщение Международного патентного института, приводящее перечень публикаций, которые могли бы быть противопоставлены изобретению | avis A |
gen. | спасайся кто может! | sauve qui peut ! |
busin. | список может быть продолжен | cette liste n'est pas exhaustive (vleonilh) |
law | судебное решение может быть обжаловано | le jugement peut être frappé d'opposition (Morning93) |
gen. | так дальше не может продолжаться | cela ne peut durer |
rhetor. | так не может продолжаться | cela ne peut pas durer (далее Alex_Odeychuk) |
math. | такая ситуация может встречаться довольно часто | cette circonstance peut se présenter assez souvent |
gen. | тебе я могу сказать всё, что не осмеливалась сказать никогда | pour toi je pourrai dire tout ce que je n'ai jamais osé (Alex_Odeychuk) |
inf. | терпеть не мочь | ne pas pouvoir blairer quelqu'un (z484z) |
gen. | только вы можете сделать это | vous êtes seul à pouvoir faire cela |
proverb | только глупец может сделать своим наследником своего врача | c'est folie de faire de son médecin son héritier (kee46) |
psychol. | ты – единственная, кто может всё это выдержать | tu es la seule qui pourra tout endurer (или: кто может выдержать всё Alex_Odeychuk) |
psychol. | ты – единственная, кто может всё это выдержать | tu es la seule qui pourra tout endurer (Alex_Odeychuk) |
inf. | Ты можешь дать 20 евро, пожалуйста? | Tu peux me filer 20 euros s.t.p. ? |
gen. | ты можешь делать что хочешь | tu peux ce que tu veux |
gen. | ты можешь оставить себе свои подарки | tu peux remballer tes cadeaux (Alex_Odeychuk) |
inf. | Ты можешь подкинуть 20 евро, пожалуйста? | Tu peux me filer 20 euros s.t.p. ? |
inf. | ты можешь проститься с этим | tu peux lui dire adieu |
gen. | ты не мог знать | tu pouvais pas savoir (z484z) |
gen. | ты не можешь остаться здесь один | tu ne peux pas rester seule ici (Alex_Odeychuk) |
inf. | ты не можешь себе представить | tu n'a pas idée |
gen. | ты прекрасна, как обещание, что ты не можешь сдержать | t'es belle comme une promesse que tu n'peux pas tenir |
inf. | у нас, может, получиться | on a peut-être une chance (z484z) |
gen. | уже не могу | ne peux plus (Я уже не хочу, уже не могу остановиться. - Je ne veux plus, ne peux plus m'arrêter. Alex_Odeychuk) |
patents. | уполномочие может быть передано на основе распоряжения | une compétence peut être déléguée par voie d'ordonnance |
law | условие договора купли-продажи о цене, по которой товар может быть перепродан | clause de la revente au prix imposé |
law | условие договора купли-продажи о цене, по которой товар может быть перепродан | clause de la revente au prix imposé (vleonilh) |
philos. | утопическая реконструкция истории, какой она не была, но могла бы быть | uchronie (ludmilaalexan) |
mining. | участок, на котором первооткрыватель может взять горный отвод | terrain de mesurage |
gen. | хотеть сделать всё, что мог | vouloir faire tout ce qu'il pouvait (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | хуже быть не может | ce ne pourra pas être pire (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
law | ценная бумага, которая может быть только именной | titre essentiellement nominatif |
fin. | ценная бумага, которая может быть только именной и может обращаться на бирже | titre essentiellement nominatif |
law | часть заработной платы, на которую не может быть обращено взыскание | partie insaisissable du salaire |
law | часть имущества, которая может быть завещана | disponible |
law | часть имущества, которая может быть подарена | disponible |
law | часть общего имущества супругов, на которую не может быть обращено взыскание | biens de famille (вытекающее из требования к одному из супругов) |
econ. | чековая книжка, из которой любой клиент может вырвать бланк | omnibus |
bible.term. | человек не может постигнуть дел, которые делаются под солнцем | l'homme ne saurait trouver l'oeuvre qui se fait sous le soleil (marimarina) |
bible.term. | человек не может постигнуть дел, которые делаются под солнцем | l'homme ne peut trouver la raison de ce qui se fait sous le soleil (marimarina) |
bible.term. | человек не может постигнуть дел, которые делаются под солнцем | l'homme ne peut pas trouver ce qui se fait sous le soleil (marimarina) |
gen. | чем могло бы показаться | qu'il n'y paraît (nomer-nol) |
gen. | Чем могу быть полезен? | Que puis-je faire pour toi ? (I. Havkin) |
gen. | Чем могу быть полезен? | Que puis-je faire pour vous ? (z484z) |
gen. | Чем могу служить? | En quoi puis-je vous être utile ? (z484z) |
gen. | чем могу служить? | qu'est-ce qu'il y a pour votre service ? (z484z) |
gen. | чем могу служить? | qu'y a-t-il pour votre service ? |
gen. | чем я могу вам помочь | que puis-je pour vous (Ратнер Т) |
tech. | четырёхугольник, в который может быть вписан круг | quadrilatère circonscriptible |
gen. | что ещё ты можешь сказать? | quoi d'autre pouviez-vous dire ? (Alex_Odeychuk) |
gen. | Что может быть более важным чем | Qu'est-ce qui est plus important que l (ROGER YOUNG) |
sec.sys. | что может представлять собой проблему | ce qui peut poser un problème (Alex_Odeychuk) |
gen. | что может приводить к | ce qui peut amener de (... Alex_Odeychuk) |
gen. | что может случиться, если | que pourrait-il se passer si (... // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
proverb | Что не можешь простить, лучше забыть | A défaut du pardon, laisse venir l'oubli (polity) |
inf. | что сказать не могу | je te raconte pas équivalent de "je te dis pas" exemple "la peur que j'ai eue, je te raconte pas" ou "je raconte pas la peur que j'ai eue" équivalent de "je te dis pas" (z484z) |
gen. | что я тут могу поделать? | qu'y puis-je ? |
mil. | эскалация, которую никто не может контролировать | une escalade que nul ne maîtrise (Alex_Odeychuk) |
math. | эта величина может быть сделана меньше единицы | cette valeur peut étre rendue inférieure à l'unité |
gen. | эта доля может изменяться | cette part peut être variable |
gen. | эта мера может возбудить недовольство | cette mesure est de nature à exciter le mécontentement |
fin. | эта операция не может быть выполнена | cette operation ne peut pas être effectuée (Alex_Odeychuk) |
gen. | это лучшее, что он может дать | c'est la meilleure pièce de son sac |
gen. | это место может быть истолковано по-разному | ce passage peut recevoir diverses interprétations |
gen. | это могло бы всё изменить | ça pourrait tout changer (Alex_Odeychuk) |
gen. | это может быть истолковано двояко | cela peut s'entendre de deux manières |
fig. | это может быть....., может иметь место.... | il peut y avoir (в начале предложения pivoine) |
gen. | это может далеко завести | cela peut aller loin |
gen. | это cможет кто угодно | c'est dans les cordes de n'importe qui (marimarina) |
swiss. | это может подождать Швейцарская поговорка | il n'y a pas le feu au lac ! (naiva) |
gen. | это может привести к | ça peut donner suite à (ça peut donner suite à des poursuites judiciaires - это может привести к преследованию в судебном порядке // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | это может привести к преследованию в судебном порядке | ça peut donner suite à des poursuites judiciaires (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
inf. | это может пригодиться | ça peut toujours rendre service |
gen. | это может пригодиться | ça peut servir (Iricha) |
gen. | это может случиться с ним в любой момент | cela lui pend sur la tête |
gen. | это моя сущность, что я могу поделать? | c'est ma nature que puis-je y faire ? |
gen. | это не может меня не беспокоить | cela ne laisse pas de m'inquiéter |
gen. | это не может помочь | cela n'est pas fait pour... (...) |
gen. | это слово может значить разное | le mot... regroupe plusieurs définitions (z484z) |
gen. | это слово может иметь два значения | ce mot peut prendre deux identités |
inf. | этого не может быть | c'est pas vrai ! |
gen. | этого человека никто терпеть не может | cet homme est l'exécration du genre humain |
gen. | Этот документ напечатан на бумаге с водяными знаками реактивными/активными чернилами и не может быть стёрт или соскоблен. Ему присваивается номер № xxx xxx .... / ...., правильность которого вы можете проверить с помощью службы рассылок Французской национальной типографии: | Ce document est imprimé sur du papier filigrané avec des encres réactives et ne peut être ni gommé ni raturé. Il est affecté d'un numéro № xxx xxx .... / .... dont vous pouvez vérifier l'exactitude auprès du Service Diffusion de l'Imprimerie Nationale |
gen. | этот парень меня терпеть не может | ce mec ne m'aime pas |
busin. | этот рынок может от нас уйти | ce marché peut nous échapper |
busin. | этот рынок может от нас уйти | ce marché peut nous échapper (vleonilh) |
gen. | я бы предпочла быть феей наслаждения, я могла бы наконец увидеть, как ты закрываешь глаза | j'aurais préféré être fée de plaisir et je pourrais enfin te voir fermer les yeux (Alex_Odeychuk) |
gen. | я видеть его не могу | je ne peux pas le voir |
gen. | я делаю, что могу! | je fais ce que je peux ! |
gen. | я долго не мог начать говорить | je fus un long moment à ne pouvoir parler |
inf. | я его физиономии видеть не могу | je ne peux pas le voir en peinture |
inf. | я его терпеть не могу | je ne peux pas le voir en portrait (Iricha) |
inf. | я его терпеть не могу | je ne peux pas le sentir (Iricha) |
inf. | я его терпеть не могу | je ne peux pas le piffer (Iricha) |
inf. | я его терпеть не могу | je ne peux pas le blairer (Iricha) |
inf. | я его терпеть не могу | je ne peux pas le voir en peinture (Iricha) |
gen. | я мог бы сделать это с завязанными глазами | je peux le faire en dormant (Alex_Odeychuk) |
gen. | я могла бы обнять тебя | je t'aurais pris dans mes bras (Alex_Odeychuk) |
gen. | Я могу вам помочь? касательно получения информации | Est-ce que je peux vous renseigner ? |
gen. | Я могу вам помочь? | Est-ce que je peux vous renseigner ? |
gen. | я могу играть, если понадобится | je peux jouer s'il le faut |
gen. | я могу сделать столько же | j'en puis faire autant |
gen. | я могу сделать то же | j'en puis faire autant |
journ. | я могу смело сказать | je peux affirmer avec assurance |
gen. | я не мог добраться до него | je n'ai pu être jusqu'à lui |
gen. | я не мог попасть к нему | je n'ai pu être jusqu'à lui |
gen. | я не могу быть привязана цепями | je ne peux avoir de chaines (Alex_Odeychuk) |
psychol. | я не могу в это поверить | je ne peux y croire (C’est terminé : je ne peux y croire. - Всё кончено: я не могу в это поверить. Alex_Odeychuk) |
psychol. | я не могу в это поверить | je ne peux croire à cela (Alex_Odeychuk) |
gen. | я не могу в это поверить | je peux pas y croire (Alex_Odeychuk) |
gen. | я не могу вам этого сказать | je ne puis vous le dire |
busin. | я не могу вспомнить | cela m'échappe (о воспоминании) |
gen. | Я не могу до него дозвониться. | Je n'arrive pas à le joindre. (Iricha) |
gen. | я не могу догадаться | je ne devine pas |
gen. | я не могу жить без этой девушки | j'peux plus me passer de cette fille (Alex_Odeychuk) |
psychol. | я не могу забыть об этом | je n'arrive pas à l'oublier (Alex_Odeychuk) |
gen. | я не могу не | je ne puis faire que je ne (...) |
gen. | Я не могу не извиниться перед вам | Je dois vous demander pardon (z484z) |
gen. | Я не могу не извиниться перед вам | Il faut que je m'excuse auprès de vous (z484z) |
gen. | я не могу не кричать | je ne peux pas m'empêcher de crier (букв.: я не в состоянии препятствовать крику Alex_Odeychuk) |
gen. | я не могу поверить в это | je n'arrive pas à y croire (fluggegecheimen) |
gen. | я не могу поверить, что... | je n'arrive pas à croire que (Je n'arrive pas à croire que j'ai gagné fluggegecheimen) |
gen. | я не могу понять этого рассуждения | ce raisonnement m'échappe |
gen. | я не могу сделать ребёнка | j'peux pas faire d'enfant (Alex_Odeychuk) |
gen. | я не могу этого понять | je n'arrive pas a comprendre |
gen. | я не смогла найти нескольких слов, которые, быть может, смогли бы всё изменить | je n`ai pas su trouver quelques mots qui auraient peut-être tout changé (Alex_Odeychuk) |
gen. | я не твой друг, раз я могу быть твоим любовником | j'suis pas ton ami si je peux être ton amant (Alex_Odeychuk) |
gen. | я ничего не могу поделать | je n'y peux rien (je n’y peux rien soir et matin je pense à toi - я ничего не могу (с собой) поделать, c утра до вечера я думаю о тебе) |
gen. | Я ничего не могу с этим поделать | je ne peux rien y faire (Silina) |
gen. | я очень тебя люблю и не могу жить без тебя | je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi (Alex_Odeychuk) |
gen. | я покажу папе, как я могу ему помочь | je vais montrer à papa combien je peux lui être utile (Iricha) |
inf. | я терпеть не могу кофе | je ne supporte pas le café (sophistt) |
gen. | я терпеть не могу этого человека | j'ai dîné quand je vois cet homme |
gen. | я тут ничего не могу сделать | je n'en puis |
gen. | я тут ничего не могу сделать | je ne puis qu'y faire |
gen. | я уже не могу | je ne peux plus (Я уже не хочу, уже не могу остановиться. - Je ne veux plus, ne peux plus m'arrêter. Alex_Odeychuk) |
gen. | Я чрезвычайно сожалею, что не могу принять Ваше приглашение участвовать в конгрессе по… | A mon très grand regret, je me vois obligé de décliner votre invitation au congrès de… (ROGER YOUNG) |
gen. | я чрезвычайно сожалею, что не могу принять Ваше приглашение участвовать в конгрессе по… | à mon très grand regret, je me vois obligé de décliner votre invitation au congrès de… (ROGER YOUNG) |