Russian | French |
в рамках международного гуманитарного права | en matière de droit international humanitaire (Alex_Odeychuk) |
Венская Конвенция о праве международных договоров | Convention de Vienne sur le droit des traités |
выполнение международных договоров | mise en œuvre des accords internationaux (ROGER YOUNG) |
действующие нормы международного права | règles de droit international assorties de moyens d'en assurer l'application |
действующие нормы международного права | droit international positif |
Дипломатическая конференция по вопросам выработки международных конвенций по защите жертв войны | Conférence diplomatique pour l'élaboration de conventions internationales relatives à la protection des victimes de guerre |
Дипломатическая конференция полномочных представителей под эгидой Организации Объединённых Наций по учреждению Международного уголовного суда | Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale |
другие международные договоры | autres instruments internationaux (Alex_Odeychuk) |
другие международные документы | autres instruments internationaux (Alex_Odeychuk) |
Европейская конвенция о защите животных при международной перевозке | Convention européenne sur la protection des animaux en transport international (Вступила в силу 20 февраля 1971 года. Вступила в силу для СССР 14 мая 1991 года.) |
Европейская конвенция о международной патентной классификации | Convention européenne sur la classification internationale des brevets d'invention (Вступила в силу 1 августа 1955 года. РФ не участвует.) |
Европейская конвенция о международном признании судебных решений по уголовным делам | Convention européenne sur la valeur internationale des jugements répressifs (Вступила в силу 26 июля 1974 года. Российская Федерация не участвует.) |
Европейская конвенция о международных последствиях лишения права управления авто-мото транспортными средствами | Convention européenne sur les effets internationaux de la déchéance du droit de conduire un véhicule à moteur (Вступила в силу 28 апреля 1983 года. Российская Федерация не участвует) |
Европейская конвенция о признании правосубъектности международных неправительственных организаций | Convention européenne sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales |
Женевские конвенции, касающиеся защиты жертв международных вооруженных конфликтов | Conventions de Genève relatives à la protection des victimes des conflits armés internationaux |
Комитет международного права ООН | Commission du droit international de l'ONU (vleonilh) |
Конвенция о ценных бумагах на предъявителя, находящихся в международном обращении | Convention relative à l'opposition sur titres au porteur à circulation internationale (Вступила в силу 11 февраля 1979 года. Российская Федерация не участвует) |
Международная конвенция о борьбе с вербовкой, использованием, финансированием и обучением наемников | Convention internationale contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires |
Международная конвенция о пресечении преступления апартеида и наказании за него | Convention internationale sur l'élimination et la répression du crime d'apartheid |
Международная организация прав вдов | Association internationale pour les droits des veuves |
Международная хартия прав человека | Charte internationale des droits de l'homme |
международные договоры | accords internationaux (Alex_Odeychuk) |
международные соглашения, конвенции и договоры | accords, conventions et traités internationaux (Alex_Odeychuk) |
Международный семинар по вопросам осуществления Конвенции о правах ребёнка с особым упором на вопросы, касающиеся эксплуатации детского труда, принудительного труда и торговли детьми | Séminaire international sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant, eu égard plus spécialement à l'exploitation du travail des enfants, de la main-d'oeuvre servile, de la traite et de la vente d'enfants |
Международный трибунал для судебного преследования лиц, ответственных за серьёзные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории бывшей Югославии с 1991 года | Tribunal international chargé de juger les personnes accusées de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 |
Международный уголовный трибунал по бывшей Югославии | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie |
международный уголовный трибунал для пресечения преступления апартеида и других международных преступлений и наказании за них | tribunal pénal international pour l'élimination et la répression du crime d'apartheid et d'autres crimes internationaux |
нормы международного гуманитарного права | règles humanitaires (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
нормы международного права, обеспеченные механизмами, гарантирующими их применение | règles de droit international assorties de moyens d'en assurer l'application |
нормы международного права, обеспеченные механизмами, гарантирующими их применение | droit international positif |
постоянный международный суд по военным преступлениям, преступлениям против человечности и преступлению геноцида | tribunal international permanent chargé de juger les crimes de guerre, crimes contre l'humanité et génocide (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
Принципы международного сотрудничества в отношении обнаружения, ареста, выдачи и наказания лиц, виновных в военных преступлениях и преступлениях против человечества | Principes de la coopération internationale en ce qui concerne le dépistage, l'arrestation, l'extradition et le châtiment des individus coupables de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité (приняты ГА ООН 3 декабря 1973 года) |
Проект содействия политике Международной организации труда в отношении коренных народов и народов, ведущих племенной образ жизни | Projet pour la promotion de la politique de l'Organisation internationale du Travail relative aux peuples indigènes et tribaux |
с точки зрения международного права | au regard du droit international (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
Сеульская декларация о прогрессивном развитии принципов международного публичного права, касающихся нового международного порядка | Déclaration de Séoul sur le développement progressif des principes du droit international relatif à un nouvel ordre économique international |
Соглашение между государствами-членами Совета Европы о выдаче военным и гражданским лицам - инвалидам войны международной талонной книжки на ремонт протезов и ортопедических аппаратов | Accord entre les Etats membres du Conseil de l'Europe sur l'attribution aux mutilés de guerre militaires et civils d'un carnet international de bons de réparation d'appareils de prothèse et d'orthopédie (Вступило в силу 27 декабря 1963 года. Российская Федерация не участвует.) |
Трёхсторонняя всемирная конференция по вопросам занятости, распределения доходов, социального прогресса и международного разделения труда | Conférence mondiale de l'emploi |
Трёхсторонняя всемирная конференция по вопросам занятости, распределения доходов, социального прогресса и международного разделения труда | Conférence mondiale tripartite sur l'emploi, la répartition des le progrès social et la division internationale du travail |