Subject | Russian | French |
forestr. | административная единица Государственного управления лесов | Centre régional de la propriété forestière (Франция) |
forestr. | административная единица Государственного управления лесов Франция | Centre régional de la propriété forestière (площадью около 35 тыс. га, соответствует лесхозу или леспромхозу) |
Игорь Миг, ecol. | Азиатское партнерство в защиту лесов | Partenariat asiatique pour les forêts |
Игорь Миг, forestr. | Альянс Британской Колумбии в защиту лесов | Alliance forestière de la Colombie Britannique |
org.name. | Аспекты политики и экономики, касающиеся лесов | Politiques et économie forestières |
nat.res. | атмосферостойкий лес | forêt résistante au climat |
proverb | без топора в лес не ходят | il ne faut pas aller au bois sans cognée (vleonilh) |
proverb | без топора в лес не ходят | il ne faut pas aller au bois sans cognée il ne faut pas atteler les ânes avec les chevaux (vleonilh) |
Игорь Миг, ecol. | берегозащитный лес | ripisylve |
Игорь Миг, ecol. | берегозащитный лес | forêt ripicole |
agric. | берёзовый лес | boulaie |
agric. | берёзовый лес | bouleraie |
agric. | берёзовый лес | bétulaie |
UN, ecol. | Ближневосточная сеть по засушливым землям, восстановлению лесов и борьбе с опустыниванием | réseau proche-oriental pour l'amélioration des zones arides, le reboisement et la lutte contre la désertification |
myth. | Бог лесов | Sylvain |
mil. | бой в лесу | combat sous bois |
mil. | бой в лесу | combat de bois |
tech. | бочарный лес | bois merrain |
gen. | бочарный лес | douvain |
construct. | бракованный лес | bois de rebut |
gen. | бродить по лесу | courir les bois |
gen. | Броселиандский лес | Brocéliande (лес в Бретани, где, согласно легенде о Рыцарях Круглого Стола, жил волшебник Мерлин vleonilh) |
agric. | буковый лес | hêtraie |
gen. | Булонский лес | Bois de Boulogne (в Париже) |
gen. | быть в лесу | être au milieu des bois (Alex_Odeychuk) |
gen. | в лесу | au bois (Alex_Odeychuk) |
fig. | в лесу кто-то сдох | il va tomber de la merde (о невероятном событии greenadine) |
gen. | Венсеннский лес | Bois de Vincennes (лесопарк в юго-восточной части Парижа vleonilh) |
gen. | Венсенский лес | Bois de Vincennes (z484z) |
gen. | вернуться лесом | revenir par la forêt |
agric. | вечнозелёный лес | forêt sempervirente |
nat.res. | влажный тропический лес | forêt tropicale humide |
nat.res. | влажный тропический лес | forêt tropicale de regime pluvieux |
Игорь Миг, ecol. | водоохранный лес | ripisylve |
Игорь Миг, ecol. | водоохранный лес | forêt ripicole |
med., obs. | водящийся в лесах | sylvicole |
med., obs. | водящийся в лесах | sylvain |
gen. | водящийся в лесах | némoral |
construct. | возведение лесов | échafaudage |
construct. | воздушносухой лес | bois séché à l'air |
proverb | волков бояться - в лес не ходить | qui a peur des feuilles n'aille pas au bois |
proverb | Волков бояться-в лес не ходить | On ne peut pas faire des omelettes sans casser des oeufs (rousse-russe) |
gen. | восстанавливать лес | reboiser |
sec.sys. | восстановление мангровых лесов | remise en état des mangroves |
org.name. | Всемирная неделя лесов | Semaine mondiale des forêts |
agric. | вторичный тропический лес | forêt secondaire |
tech. | выборочный лес | forêt jardinée |
construct. | вывозить лес | charrier le bois |
gen. | выпас скота в лесу | paissance |
UN | вырождение лесов | dépérissement des forêts |
Игорь Миг, forestr. | вырождение лесов | dépérissement de la forêt |
UN | вырождение лесов | dévitalisation des forêts |
Игорь Миг, ecol. | вырождение лесов | dégradation des forêts |
agric. | вырубать лес | déboiser |
gen. | вырубать лес | dépeupler |
gen. | вырубить весь лес | couper le bois à blanc |
Игорь Миг, ecol. | вырубка лесов | déforestation |
mil. | вырубленный лес | bois abattu |
nat.res. | высокоствольный лес | haute futaie |
nat.res. | высокоствольный лес | jeune fûtaie |
tech. | высокоствольный лес | bois de haute futaie |
nat.res. | высокоствольный лес | vieille écorce |
nat.res. | высокоствольный лес | peuplement d'arbres adultes |
biol. | высокоствольный лес | futaie (I. Havkin) |
gen. | галерейный лес | forêt-galerie |
hydr. | Главное управление вод и лесов | Direction Générale des Eaux et Forêts |
Игорь Миг, ecol. | глобальная конвенция о лесах | accord sur les forêts |
Игорь Миг, ecol. | глобальная конвенция о лесах | convention-cadre sur les forêts du globe |
Игорь Миг, forestr. | Глобальный мониторинг лесов | Observatoire mondial des forêts |
Игорь Миг, ecol. | Глобальный проект управления лесами | projet mondial multiparticipatif de gouvernance forestière |
construct. | гнездо в стене для пальца коренных лесов | boulin |
construct. | гнездо в стене для пальца коренных лесов | boulin |
proverb | голод гонит волка из лесу | la faim fait saillir le loup du bois |
proverb | голод и волка из лесу гонит | la faim fait sortir le loup du bois |
gen. | горелый лес | arsin |
forestr. | Государственное управление лесов | Office national des forêts (Франция) |
gen. | государственный лес | forêt domaniale |
agric. | грабовый лес | carpinaie |
Игорь Миг, ecol. | Группа экспертов по вопросам адаптации лесов к изменению климата | Groupe d'experts sur l'adaptation des forêts au changement climatique |
mil. | густой лес | bois touffu |
gen. | густой лес | bois fourré |
gen. | густой лес по берегам саванной реки | forêt-galerie |
gen. | густой тропический лес | forêt dense |
gen. | девственный лес | forêt vierge |
forestr. | деградация лесов | destruction des forêts |
forestr. | Директор Государственного управления лесов | Directeur d'O.N.F. (Франция) |
construct. | длинномерный строевой лес | maisonnage |
construct. | длинномерный строевой лес | bois haute futaie |
environ. | дождевой лес | forêt pluviale (Лес, состоящий из широколиственных, главным образом, вечнозеленых, деревьев во влажных тропиках, субтропиках, а также отдельных регионах умеренных зон) |
bot. | дождевой лес | forêt pluviale (Motyacat) |
bot. | дождевой лес | forêt équatoriale (Motyacat) |
agric. | дождевой тропический лес | forêt de régime pluvieux |
agric. | дождевой тропический лес | forêt pluviale |
nat.res. | дождевой тропический лес | forêt tropicale humide |
nat.res. | дождевой тропический лес | forêt tropicale de regime pluvieux |
agric. | дождевой тропический лес | forêt ombrophile tropicale |
construct. | долгомерный лес | pièce de longueur |
construct. | долгомерный лес | bois de fil |
gen. | дремучий лес | bois fort |
proverb | дрова в лес не возят | on ne porte pas de l'eau à la rivière (vleonilh) |
tech. | дубовый лес | chênaie |
org.name. | Европейская ассоциация государственных лесов | Association des forêts d'État européennes |
Игорь Миг, forestr. | Европейская программа сертификации лесов | Système de reconnaissance des certifications forestières |
forestr. | естественное расширение лесов | expansion de la forêt |
inf. | желание послать всё лесом | envie d'envoyer tout valser (Alex_Odeychuk) |
gen. | живущий в лесах | némoral |
inf. | за горами за долами за зелеными лесами | c'est pas la porte à côté (z484z) |
inf. | за горами за долами за зелеными лесами | ce n'est pas la porte à côté (z484z) |
gen. | зайти в лес | s'engager dans un bois |
nat.res. | заповедный лес | forêt banale |
nat.res. | заповедный лес | forêt mise en défends |
nat.res. | заповедный лес | forêt embannie |
tech. | заповедный лес | forêt en défense |
gen. | засаженный редким лесом | arboré |
gen. | засаживать лесом | baiser |
nat.res. | защитный лес | forêt banale |
nat.res. | защитный лес | forêt mise en défends |
nat.res. | защитный лес | forêt embannie |
tech. | защитный лес | forêt de protection |
proverb | злая баба в дому - хуже черта в лесу | femme querelleuse est pire que le diable (vleonilh) |
forestr. | зона буковых лесов | région du hêtre |
forestr. | зона буковых лесов | zone du Fagetum |
forestr. | зона буковых лесов | Fagetum |
forestr. | зона грабовых лесов | Carpinetum |
forestr. | зона еловых лесов | zone du Picetum |
forestr. | зона еловых лесов | Picetum |
forestr. | зона каштановых лесов | zone du Castanetum |
forestr. | зона каштановых лесов | Castanetum |
forestr. | зона лавровых лесов | Laurier |
forestr. | зона лавровых лесов | Lauretum |
forestr. | зона лиственничных лесов | Laricetum |
forestr. | зона лиственных лесов | zone de Laricetum |
forestr. | зона лиственных лесов | zone de la forêt feuillue |
forestr. | зона пихтовых лесов | zone d'Abietum |
forestr. | зона смешанных лесов умеренного пояса | région méridionale de conifères |
forestr. | зона сосновых лесов | zone de Pinetum |
forestr. | зона хвойных евроазиатских лесов | région septentrionale de conifères |
forestr. | зона хвойных евроазиатских лесов | domaine eurosibérien des conifères (Pineto-Picetum) |
inf. | избушка в лесу | ma cabane au Canada (это выражение символизирует для французов спокойную жизнь и душевное умиротворение Yanick) |
environ. | инвентаризация ущерба, нанесенного лесам | inventaire des dégâts forestiers (Обследование лесного участка для того, чтобы определить размер сокращения лесных площадей. Целью такой инвентаризации является составление общей картины состояния леса. При том, что инвентаризация ориентирована на обнаружение каких-либо изменений в состоянии леса, она также должна дать картину ущерба, нанесенного лесным площадям и установить возможные причины этого) |
work.fl. | Исследования ФАО по лесам и продукции лесного хозяйства | Collection FAO: Études sur les forêts et les produits forestiers |
UN | исчезновение лесов | pertes forestières |
Игорь Миг, forestr. | исчезновение лесов | disparition de la forêt |
Игорь Миг, forestr. | исчезновение лесов | recul de la forêt |
UN | исчезновение лесов | disparition des forêts |
forestr. | карта лесов | carte des forêts |
forestr. | карта лесов | carte forestière |
nat.res. | картирование условий местопроизрастания лесов | cartographie des stations forestières |
gen. | кипарисовый лес | cyprière |
construct. | кладень коренных лесов | filière |
tech. | кладня коренных лесов | filière |
Игорь Миг, ecol. | климаксовый лес | forêt climacique |
geol. | климат влажнотропических лесов | climat équatorial |
geol. | климат влажнотропических лесов | climat chaud et humide |
forestr. | Комиссия по изучению конголезских лесов | Commission d'étude des bois congolais |
org.name. | Комитет по освоению лесов в тропиках | Comité de la mise en valeur des forêts dans les tropiques |
forestr. | Компания по эксплуатации лесов для нужд бумажной промышленности | Association forêt-cellulose |
math. | конечный лес | forét finie |
Игорь Миг, ecol. | Конференция министров стран Восточной Азии по вопросу обеспечения охраны лесов и управления ими | Conférence ministérielle consacrée aux législations et à la gouvernance dans le domaine des forêts |
org.name. | Конференция на уровне министров по защите лесов в Европе | Conférence Ministérielle pour la protection des forêts en Europe |
org.name. | Конференция на уровне министров по защите лесов в Европе | Forest Europe |
Игорь Миг, ecol. | Конференция на уровне министров по защите лесов в Европе | Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe |
fishery | коралловый лес | forêt de coraux |
construct. | короткомерный лес | bois court |
gen. | крепёжный лес | bois de cuvelage |
gen. | крепёжный лес | bois de soutènement |
tech. | крепёжный лес | bois de mine (для основной крепи) |
construct. | крепёжный лес | bois de mine |
tech. | крепёжный лес | bois de chevron |
tech. | крепёжный лес | bois d'étais |
gen. | крепёжный лес | bois de mines |
tech. | круглый лес | pièce entière |
construct. | круглый лес | bois de brin |
construct. | круглый лес | bois plein |
tech. | круглый лес | bois en grume |
construct. | круглый строительный лес | bois plein de construction |
tech. | крупноствольный лес семенного происхождения | forêt |
nat.res. | крупный лес | jeune fûtaie |
nat.res. | крупный лес | vieille écorce |
nat.res. | крупный лес | peuplement d'arbres adultes |
nat.res. | крупный лес | futaie |
gen. | крупный строевой лес | haute futaie |
Игорь Миг, ecol. | ксерофитный лес | forêt sèche |
journ. | кто в лес, кто по дрова | l'un tire à hue et l'autre à dia |
nat.res. | кустарный лес | forêt de taillis |
nat.res. | кустарный лес | taillis |
nat.res. | кустарный лес | forêt de buissons |
construct. | лебёдка для подвесных лесов | treuil d'échafaudage volant |
tech. | лес в коре | pièce entière |
agric. | лес в ландах | forêt-lande |
construct. | лес воздушной сушки | bois séché à l'air |
agric. | лес годичное кольцо | anneau annuel |
comp. | лес деревьев | forêt (z484z) |
nat.res. | лес-жердняк | perchis |
bot. | лес из европейской кедровой сосны | cembraie (Lena2) |
agric. | лес, используемый как пастбище | forêt pâturée |
tech. | лес на корню | bois en étant |
gen. | лес на корню | bois sur pied |
tech. | лес на сруб | bois d'abattage |
agric. | лес на топливо | bois de chauffage |
gen. | лес, находящийся в общем владении | ségrairie |
agric. | лес по болоту | forêt marécageuse |
agric. | лес по торфянику | forêt tourbeuse |
tech. | лес, поражённый червоточиной | bois vermoulu |
agric. | лес, разделённый на делянки | parcellaire |
gen. | лес редеет | le bois s'éclaircit (Morning93) |
gen. | лес редеет | le bois devient plus clair (Morning93) |
proverb | Лес рубят щепки летят. | Quand on fend du bois, les éclats volent. (дословный перевод русской пословицы Iricha) |
proverb | Лес рубят - щепки летят. | on ne fait pas d'omelette sans casser des œufs (Helene2008) |
proverb | Лес рубят – щепки летят. | Quand on fend du bois, les éclats volent. (дословный перевод русской пословицы Iricha) |
journ. | лес рубят, щепки летят | on ne fait pas d'omelette sans casser des œufs |
fig. | лес рук | forêt de bras (youtu.be z484z) |
tech. | лес с выборочной рубкой | forêt jardinée |
tech. | лес, сплавляемый в плотах | bois de train |
gen. | лес тянется вдоль реки | le bois longe la rivière |
nat.res. | лес, устойчивый по отношению к климату | forêt résistante au climat |
gen. | лес Фонтенбло | forêt de Fontainebleau (лесопарк в 60 км от Парижа vleonilh) |
forestr. | лесонасаждение, контролируемое Государственным управлением лесов | peuplement classé |
forestr. | лесонасаждение, контролируемое Государственным управлением лесов | forêt classée (Франция) |
agric. | липовый лес | tillaie |
agric. | лиственничный лес | mélézin |
tech. | лиственный лес | forêt feuillue |
environ. | лиственный лес | forêt de feuillus (Леса умеренной полосы, состоящие из деревьев, которые периодически сбрасывают листву в соответствии с конкретным сезоном, расположенные в восточных районах США, на территории Западной Европы от Альп до Скандинавии и восточной Азии. Древесина этих пород используется с 16 века. Плодами деревьев лиственных лесов обычно бывают орехи и крылатые семена) |
nat.res. | лиственный лес | forêt à feuillue |
construct. | лиственный лес | bois à feuilles |
gen. | лиственный лес | bois feuillu |
nat.res. | листопадный лес | forêt feuillue |
nat.res. | листопадный лес | forêt à feuillue |
agric. | листопадный тропический лес | forêt tropicale sèche |
agric. | малопроизводительный лес | blanc-bois |
gen. | малоценный лес | mort-bois (кустарник, мелкая поросль) |
agric. | мангровый лес | forêt de palétuviers |
geol. | мангровый лес | mangrove |
construct. | мачтовый лес | bois de mâture |
tech. | мачтовый лес | mâture |
org.name. | Межафриканское бюро исследований по проблемам тропических лесов | Bureau interafricain de recherche sur les forêts tropicales |
org.name. | Международное совещание экспертов открытого состава по проблеме особых нужд и потребностей слаболесистых развивающихся стран и стран с уникальными типами лесов | Réunion internationale d'experts à participation non limitée sur les besoins spéciaux des pays en développement à faible couvert forestier et possédant des forêts uniques |
org.name. | Международное совещание экспертов по проблеме особых нужд и потребностей слаболесистых развивающихся стран и стран с уникальными типами лесов | Réunion internationale d'experts sur les besoins spéciaux des pays en développement à faible couvert forestier et possédant des forêts uniques |
org.name. | Международный альянс коренных и племенных народов тропических лесов | Alliance internationale des peuples indigènes tribaux des forêts tropicales |
org.name. | Международный альянс коренных и племенных народов тропических лесов | Alliance internationale des peuples indigènes des forêts tropicales |
Игорь Миг, ecol. | Международный альянс коренных и племенных народов тропических лесов | Alliance internationale des peuples autochtones et tribaux des forêts tropicales |
org.name. | Международный альянс коренных и племенных народов тропических лесов | Alliance internationale des peuples autochtones-tribaux des forêts tropicales |
Игорь Миг, forestr. | Международный год лесов | Année internationale des forêts |
org.name. | Международный год лесов | Année internationale des forêts |
Игорь Миг, forestr. | Международный семинар экспертов и углубленное исследование по сохранению лесов и охраняемым районам | atelier d'experts internationaux et étude approfondie sur la conservation des forêts et les zones protégées |
forestr. | Министерство земель и лесов | Ministère (des Terres et Forêts, Канада) |
gen. | молодой лес | taille |
mil., topogr. | молодой лес | taillis |
agric. | молодой лес | perchis |
tech. | молодой одно-, двухлетний лес | cépée |
mil. | молодой лес | bois en taillis |
gen. | молодой лес | perclus |
tech. | молодой порослевый лес | buisson |
construct. | монтажник строительных лесов | monteur en échafaudages (Sergei Aprelikov) |
Игорь Миг, ecol. | МПС по лесам | Programme de coopération internationale pour l'évaluation et la surveillance des effets des polluants atmosphériques sur les forêts |
Игорь Миг, ecol. | МПС по лесам | PIC Forêts |
tech. | муфта для скрепления трубчатых лесов | collier-mills |
forestr. | насаждение зоны хвойных евроазиатских лесов | forêt boréale |
gen. | находиться в лесу | être au milieu des bois (Alex_Odeychuk) |
org.name. | Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов | Principes relatifs aux forêts |
org.name. | Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов | Principes de gestion des forêts |
Игорь Миг, forestr. | Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов | Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts |
Игорь Миг, forestr. | Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов | principes forestiers |
org.name. | Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов | Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts |
Игорь Миг, forestr. | не имеющий обязательной юридической силы документ по всем видам лесов | instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts |
tech. | небольшой лес | bocage |
org.name. | Неделя европейских лесов | Semaine européenne des forêts 2008 |
construct. | неокорённый лес | bois non écorcé |
tech. | несомкнутый разновозрастный лес | futaie claire (из одной главной породы с примесью других пород) |
nat.res. | низкоствольный лес | forêt de taillis |
myth. | нимфа гор и лесов | oréade |
tech. | обгорелый лес | arsin-bois (на корню) |
gen. | обитатели лесов | les habitants des bois |
obs. | обитающий в лесах | sylvicole |
gen. | обитающий в лесах | Sylvain |
tech. | обручный лес | bois feuillard |
gen. | обсаженный лесом | bocager |
Игорь Миг, forestr. | обследования состояния лесов | enquêtes sur l'état de santé des forêts |
gen. | общее владение лесом | ségrairie |
tech. | окончательно сформировавшийся лес семенного происхождения | futaie pleine |
agric. | ольховый лес | aunaie |
mil., topogr. | опушка леса | débouchés du bois |
agric. | ореховый лес | noyeraie |
agric. | осиновый лес | tremblaie |
org.name. | Отдел оценки, рационального использования и сохранения лесов | Division de l'évaluation, de la gestion et de la conservation des forêts |
Игорь Миг, forestr. | отступание лесов напр. тропических | disparition de la forêt |
Игорь Миг, forestr. | отступание лесов напр. тропических | recul de la forêt |
forestr. | официальные массовые таблицы с двумя входами, утверждённые Департаментом вод и лесов | tarif à double entrée de l'Administration des Eaux et Forêts (Франция) |
forestr. | официальные объёмные таблицы с двумя входами, утверждённые Департаментом вод и лесов | tarif à double entrée de l'Administration des Eaux et Forêts (Франция) |
gen. | охотничья зона с невысоким лесом | tiré |
forestr. | охрана лесов | conservation des forêts |
forestr. | охрана лесов от пожаров | protection anti-incendie |
nat.res. | охранный лес | forêt mise en défends |
nat.res. | охранный лес | forêt de protection |
nat.res. | охранный лес | forêt embannie |
nat.res. | охранный лес | forêt banale |
construct. | палец коренных лесов | boulin |
Игорь Миг, ecol. | Паневропейский совет сертификации лесов | Conseil paneuropéen de certification forestière |
UN | Партнерство в защиту лесов | Partenariat de collaboration sur les forêts |
Игорь Миг, forestr. | Партнерство в защиту лесов в бассейне реки Конго | Partenariat pour les forêts du bassin du Congo |
tech. | первичный лес | climax |
gen. | перед нашим домом лес | nous avons le bols pour vis-à-vis |
tech. | перестойный лес | bois surâgé |
agric. | периодически затопляемый пальмовый лес | palmeraie marécageuse |
construct. | пиловочный лес | bois de sciage |
gen. | пихтовый лес | sapinière |
construct. | подвеска висячих лесов | amarrage amaigrir |
Игорь Миг, ecol. | Подготовительное совещание коренных народов по вопросам традиционных знаний по вопросам лесов | Réunion préparatoire sur les savoirs traditionnels ayant trait aux forêts |
tech. | подпирать лесами | enchevaler |
forestr. | подтоварник круглый или окантованный для устройства лесов | perche d'échafaudage (длина 8—13 м, диаметр 10—15 см) |
tech. | покрытый лесом | peuplé |
forestr. | помощник инспектора лесов | inspecteur adjoint |
nat.res. | порослевый лес | forêt de taillis |
tech. | порослевый лес с коротким оборотом рубки | taillis |
mil., topogr. | поросль леса | buisson |
mil., topogr. | поросль леса | brosse |
gen. | поросшие лесом горы | monts chevelus |
mil. | поросший лесом | boisé |
inf. | послать всё лесом | envoyer tout valser (Alex_Odeychuk) |
forestr. | пояс буково-пихтовых лесов | fagabiétaie |
forestr. | пояс буковых лесов | domaine de la hêtraie (Fagetum) |
law | право вырубки деревьев в коммунальном лесу | affouage (vleonilh) |
Игорь Миг, ecol. | прибрежный лес | ripisylve |
Игорь Миг, ecol. | прибрежный лес | forêt ripicole |
UN | Принципы в отношении лесов | principes relatifs aux forêts |
UN | Принципы в отношении лесов | Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts |
gen. | пробираться сквозь лес | faire une percée à travers la forêt |
Игорь Миг, forestr. | Программа по генетическим ресурсам европейских лесов | Programme européen des ressources génétiques forestières |
org.name. | Программа подтверждения сертификации лесов | Programme de reconnaissance des certifications forestières |
Игорь Миг, forestr. | Программа сохранения тропических лесов Ивокрамы | Programme Iwokrama de protection de la forêt ombrophile |
UN | проект оценки ресурсов тропических лесов | Projet d'évaluation des ressources de forêts tropicales |
nat.res. | промежуточный лес | forêt intermédiaire |
gen. | проредить лес | éclaircir une forêt |
agric. | просека в лесу | trouée |
agric. | просека в лесу | laie |
gen. | проститутка, работающая в лесу или парке | bucolique (vleonilh) |
gen. | проститутка, работающая в лесу или парке | zonarde (vleonilh) |
construct. | прямоствольный лес | bois d'un beau brin |
agric. | пятно саванны в экваториальном лесу | esôbé (Конго) |
gen. | работа в лесу | forestage |
gen. | работа не волк - в лес не убежит | demain il fera jour |
gen. | работа не волк-в лес не убежит | Le travail n'est pas comme le loup - il ne courait pas dans la forêt. (ROGER YOUNG) |
gen. | рабочий, вырубающий просеки в лесу или отмечающий деревья, не подлежащие вырубке | layeur |
construct. | рабочий по сборке строительных лесов | monteur en échafaudages (Sergei Aprelikov) |
tech. | разборка строительных лесов | déboisage |
tech. | разделывать срубленный лес на сортименты | façonner (пиломатериалы) |
tech. | разделывать срубленный лес на сортименты | façonner |
geol. | разновидность перегноя под вересковым лесом | terre cendreuse |
Игорь Миг, ecol. | рамочная конвенция о лесах планеты | accord sur les forêts |
Игорь Миг, ecol. | рамочная конвенция о лесах планеты | convention-cadre sur les forêts du globe |
gen. | распилённый лес | sciage |
nat.res. | распределение лесов в отношении к сельскохозяйственным угодьям | distribution des surfaces forestières et agricoles |
gen. | растущий в лесах | sylvestre |
gen. | растущий в лесах | Sylvain |
forestr. | расходы по выращиванию и охране лесов | capital d'administration |
Игорь Миг, forestr. | Региональные консультации экспертов по вопросам лесохозяйственной деятельности ограниченного воздействия в целях сохранения тропических лесов в Азии, Латинской Америке и Африке | Consultation d'experts régionaux sur les opérations forestières à faible impact pour préserver les forêts tropicales en Asie, en Amérique latine et en Afrique |
mil. | редкий лес | bois clairsemé |
Игорь Миг, ecol. | реликтовый лес | forêt de première venue |
Игорь Миг, ecol. | реликтовый лес | vieille forêt |
Игорь Миг, ecol. | реликтовый лес | forêt ancienne |
construct. | рудничный лес | bois de mine |
UN | Руководящие принципы в отношении устойчивого развития природных тропических лесов | Directives pour l'exploitation durable des forêts tropicales naturelles |
tech. | ручная лебёдка для подвесных лесов | appareil "laho" |
construct. | ручная лебёдка для подвесных лесов и люлек | appareil "laho" |
biol. | "сад в лесу" | chagra (glaieul) |
tech. | сажать лес | boiser |
nat.res. | самовозобновлённый лес | forêt auto-génératrice |
construct. | свайный лес | pilots en bois de fondation |
construct. | свайный лес | bois de pilotis |
tech. | сведение лесов | déforestation |
geol. | сведение лесов | déboisement |
tech. | сведение лесов | déboisage |
construct. | свежесрубленный лес | bois vif |
agric. | сводить лес | déboiser |
gen. | сводить лес | faire un abattis |
tech. | семенной лес | futaie |
tech. | сеять лес | boiser |
Игорь Миг, forestr. | Система обеспечения сохранности лесов | Réseau pour l'intégrité de la gestion forestière |
proverb | сколько волка ни корми, все равно в лес смотрит | qui vole un œuf vole un bœuf (kopeika) |
proverb | Сколько волка ни корми, он все в лес смотрит. | chassez le naturel, il revient au galop (rina_eve) |
gen. | сколько волка ни корми он всё в лес смотрит | Le loup étant assez alimenté regarde néanmoins dans la forêt. (ROGER YOUNG) |
gen. | сколько волка ни корми он всё в лес смотрит | Qui vole un œuf, vole un boeuf. (ROGER YOUNG) |
gen. | скрыться за лесом голов | disparaître derrière une forêt de têtes (Саган z484z) |
construct. | слега коренных лесов | tendière |
tech. | слега коренных лесов | filière |
tech. | смешанный лес | bois mixte |
agric. | смешанный лес | peuplement mélangé |
tech. | смешанный лес | forêt mélangée |
Игорь Миг, forestr. | Совещание экспертов по итогам Конференции на уровне министров по защите лесов в Европе | Réunion d'experts du suivi de la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe |
Игорь Миг, ecol. | совместная инициатива по борьбе с вырождением лесов | initiative commune contre la dégradation des forêts |
Игорь Миг, ecol. | Совместное партнерство по лесам | Partenariat de collaboration sur les forêts |
forestr. | сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов | réduction des émissions dues à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement |
forestr. | сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов | réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts |
forestr. | сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов | réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts dans les pays en développement |
forestr. | сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов в развивающихся странах | réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts |
forestr. | сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов в развивающихся странах | réduction des émissions dues à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement |
Игорь Миг, forestr. | сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов в развивающихся странах | réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts dans les pays en développement |
nat.res. | сомкнутый лес | corps solides déposables |
agric. | сосново-дубовый лес | chênaie-pineraie |
biol. | сосновый лес | pinède (I. Havkin) |
biol. | сосновый лес | pineraie (I. Havkin) |
biol. | сосновый лес | pinière (I. Havkin) |
Игорь Миг, ecol. | состояние лесов | santé des forêts |
org.name. | Состояние лесов мира | Situation des forêts du monde |
environ. | сохранение лесов | préservation des forêts |
org.name. | Сохранение лесов | Conservation des forêts |
nat.res. | спелый лес | vieux bois |
nat.res. | спелый лес | vieux peuplement |
nat.res. | спелый лес | vieille futaie |
Игорь Миг, forestr. | специальная группа экспертов открытого состава по рассмотрению содержания не имеющего обязательной юридической силы документа по всем видам лесов | Groupe spécial d'experts à composition non limitée chargé d'examiner la teneur de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts |
forestr. | Специальная группа экспертов по рассмотрению с целью подготовки рекомендаций о параметрах мандата на разработку основ законодательства по всем видам лесов | Groupe spécial d'experts sur l'examen des éléments d'un mandat en vue de l'élaboration d'un cadre juridique concernant tous les types de forêts |
org.name. | Специальная группа экспертов по рассмотрению с целью подготовки рекомендаций о параметрах мандата на разработку основ законодательства по всем видам лесов | Groupe spécial d'experts, chargé de l'examen et de la recommandation des paramètres du mandat d'élaboration d'un cadre juridique pour tous les types de forêts |
construct. | сплавлять лес | flotter le bois (см. также лесоматериал) |
gen. | сплавной лес | train de flottage |
construct. | сплавной лес | bris flottable |
gen. | сплавной лес | bois flottable |
gen. | сплавной лес | flot |
tech. | срубленный лес | abatis |
tech. | срубленный лес | abattis |
tech. | срубленный лес | bois d'abattage |
gen. | срубленный лес | bois abattu |
nat.res. | старый лес | vieux bois |
nat.res. | старый лес | vieux peuplement |
nat.res. | старый лес | vieille futaie |
construct. | стойка коренных лесов | échasse |
construct. | стойка коренных лесов | écoperche |
construct. | стойка лесов | baliveau |
construct. | стойка строительных лесов | échasse d'échafaud |
tech. | стойка строительных лесов | échasse |
construct. | стояк коренных лесов | pointier |
construct. | стояк коренных лесов | écoperche |
tech. | стояк коренных лесов | pointiers |
tech. | стояк строительных лесов | échasse |
Игорь Миг, ecol. | Страновая инициатива в поддержку Форума Организации Объединённых Наций по вопросу о международном механизме по лесам | Initiative parrainée par les pays à l'appui du Forum des Nations Unies sur les forêts concernant l'avenir de l'arrangement international sur les forêts |
Игорь Миг, ecol. | Страновая инициатива по источникам финансирования деятельности в области лесопользования в поддержку Форума Организации Объединённых Наций по лесам | Initiative parrainée par les pays concernant le financement de la gestion durable des forêts à l'appui du Forum des Nations Unies sur les forêts |
Игорь Миг, forestr. | Стратегические рамки в отношении лесов и изменения климата СПЛ | cadre stratégique du Partenariat de collaboration sur les forêts concernant les forêts et le changement climatique |
org.name. | Стратегия в области лесов и лесного хозяйства | Stratégie de la FAO pour les forêts et la foresterie |
org.name. | Стратегия ФАО в области лесов и лесного хозяйства | Stratégie de la FAO pour les forêts et la foresterie |
tech. | строевой лес | bois de service |
construct. | строевой лес | bois de futaie |
tech. | строевой срубленный лес | maisonnage |
gen. | строевой лес | bois d'œuvre |
gen. | строевой лес | bois de construction |
tech. | строевой лес | bois de charpente |
gen. | строевой лес | bois charpente |
gen. | строевой лес | futaie |
tech. | судостроительный лес | bois de marine |
tech. | судостроительный лес | bois de construction navale |
gen. | сухое место в лесу | sécherie |
Игорь Миг, ecol. | сухой лес | forêt sèche |
agric. | сухой тропический лес | forêt tropicale sèche |
mil. | сухостойный лес | bois mort |
Игорь Миг, forestr. | Тарапотское предложение о критериях и показателях устойчивого сохранения и восстановления лесов бассейна реки Амазонки | Proposition de Tarapoto concernant les critères et indicateurs relatifs à la gestion écologiquement viable des forêts amazoniennes |
nat.res. | территориальное распределение лесов в отношении к сельскохозяйственным угодьям | distribution des surfaces forestières et agricoles |
law | технический инспектор службы по охране вод и лесов | agent technique des eaux et forêts (vleonilh) |
agric. | Технический центр по тропическим лесам | Centre technique forestier tropical |
construct. | толстомерный лес | bois de forte dimension |
agric. | трелёвочный лес | bois brut |
gen. | тропинка в лесу | routin |
gen. | тёсаный лес | bois équarri |
gen. | углубиться в лес | s'engager dans un bois |
humor. | уединиться в лес | aller aux fraises (о влюблённой парочке) |
tech. | уничтожение лесов | déforestation |
geol. | уничтожение лесов | déboisement |
tech. | уничтожение лесов | déboisage |
forestr., obs. | Управление государственных лесов | Administration des forêts de l'Etat |
forestr., obs. | Управление лесов | Administration forestière |
forestr., obs. | Управление лесов | Administration des Eaux et Forêts |
forestr. | Управление лесов | division forestière (I. Havkin) |
construct. | установка строительных лесов | échafaudage |
construct. | установка лесов | enchevalement |
gen. | установка лесов | échafaudage (для строительных работ) |
construct. | установка строительных лесов | échafaudage |
tech. | установка строительных лесов | enchevalement |
tech. | устройство лесов | échafaudage |
forestr. | устройство строительных лесов | échafaudage |
gen. | уходить в лес | se rembucher |
agric. | участки сухих тропических лесов | muhulu |
tech. | участок местности, поросший лесом | terrain couvert |
Игорь Миг, forestr. | Хартия коренных и племенных народов тропических лесов | Charte des peuples des forêts |
Игорь Миг, forestr. | Хартия коренных и племенных народов тропических лесов | Charte des peuples indigènes et tribaux des forêts tropicales |
gen. | хвойный лес | forêt de conifères (ROGER YOUNG) |
tech. | хвойный лес | bois résineux |
tech. | хвойный лес | forêt résineuse |
gen. | хвойный лес | bois conifère |
forestr. | химическая защита лесов | protection chimique de la forêt |
gen. | ходить по лесу | parcourir les bois |
tech. | хомут для скрепления трубчатых лесов | collier-mills |
Игорь Миг, ecol. | Целевой фонд в поддержку Форума Организации Объединённых Наций по лесам | Fonds d'affectation spéciale à l'appui du Forum des Nations Unies sur les forêts |
forestr. | Центр по изучению продуктивности лесов и лесоводственных мероприятий в Аквитании | Centre de productivité et de l'action forestière d'Aquitaine |
gen. | частый лес | bois fort |
gen. | человек, живущий рядом с лесом | riverain |
agric. | широколиственный лес | forêt latifoliée |
gen. | экваториальный лес | forêt équatoriale (boulloud) |
gen. | экваториальный лес | sylve |
environ. | экосистема леса | ecosystème forestier (Лесная среда, в которой растения и животные взаимодействуют с химическими и физическими элементами среды, в которой они живут) |
environ. | экосистема тропических лесов | écosystème de la forêt tropicale (Взаимодействующая система биологических сообществ и их неживых окружающих условий в лесах, расположенных в тропических регионах около экватора, характеризуемых большим количеством осадков и теплой либо жаркой погодой) |
fig. | это дремучий лес | c'est de l'hébreu (marimarina) |
gen. | я иду в лес | je m'en vais au bois (Alex_Odeychuk) |
construct. | ярус лесов | étage de l'échafaudage |