DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing крепкое | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
forestr.башня крепкой кислотыtour à lessive forte
winemak.быть крепкимavoir du corps (kee46)
inf.быть крепкимtenir la marée
fig.быть крепким задним умомavoir l'esprit de l'escalier (marimarina)
fig.быть крепким задним умомavoir l'esprit d'escalier (marimarina)
slangбыть "крепким орешком"avoir des couilles (ll a pris des risques, mais a montré qu'il avait des couilles. - Он рисковал, но показал всем, что он "крепкий орешек". // France TV Alex_Odeychuk)
slangбыть "крепким орешком"avoir des couilles (Alex_Odeychuk)
gen.быть крепкого сложенияavoir une charpente solide
gen.быть крепкого сложенияavoir les reins solides
hydr.весьма крепкая породаroche très dure
hydr.весьма крепкая породаterrain très dur
geol.весьма крепкая породаroche extra-dure
gen.всё крепче и крепчеde plus en plus fort
proverbгнев без крепкой руки напрасенcourroux est vain sans forte main
O&G. tech.головка долота для крепких породfraise pour formations dures
O&G. tech.головка долота для крепкой породыtête de carottage pour formation dure
gen.делать более крепкимraffermir
gen.делать крепкимconsolider
Canadaдержись крепчеattache ta tuque (Yanick)
O&G. tech.долото для крепких породtrépan pour formation dure
food.ind.достаточно крепкая клейковинаgluten assez ferme
idiom.дрянная крепкая водкаdu fil en six (ou en quatre, en trois Motyacat)
idiom.дрянная крепкая водкаdu fil en trois (Motyacat)
med.злоупотребление крепкими напиткамиabus de boissons fortes (vleonilh)
idiom.иметь глубокий и крепкий сонdormir sur ses deux oreilles (julia.udre)
inf.иметь крепкие нервыavoir l'estomac bien accroché
gen.иметь крепкую хваткуavoir de la poigne (averianova.e-v)
geol.исключительно крепкая породаroche récalcitrante
geol.исключительно крепкая породаroche rebelle
gen.cколотить крепкий гробclouer un solide cercueil (Alex_Odeychuk)
obs.крепкая водкаtrois-six
geol.крепкая горная породаpierre
gen.крепкая грудьforte poitrine (z484z)
gen.крепкая дружбаétroite amitié (Helene2008)
geol.крепкая железная рудаminerai de fer dur
tech.крепкая закалкаtrempe glacée
journ.крепкая защитаforte défense
food.ind.крепкая клейковинаgluten fort
geol.крепкая конкрецияconcrétion dure
geol.крепкая коркаcuirasse compacte
inf.крепкая настойкаcasse-pattes
textileкрепкая нитьfil fort
tech.крепкая олифаvernis mordant
textileкрепкая основаchaîne forte
gen.крепкая памятьla mémoire d'éléphant (ZolVas)
gen.крепкая памятьmémoire d'éléphant
tobac.крепкая папиросаune cigarette de tabac fort (marimarina)
geol.крепкая породаroche résistante
geol.крепкая породаterrain resistant
geol.крепкая породаroche solide
tech.крепкая породаroche dure
tech.крепкая породаterrain dur
tech.крепкая породаterrain ferme
construct.крепкая породаterrain résistant
construct.крепкая породаterrain solide
tech.крепкая породаcuerelle dure
geol.крепкая породаformation dure
textileкрепкая пряжаfil fort
geol.крепкая рудаminerai dur
construct.крепкая скальная породаroche dure
textileкрепкая уксусная кислотаvinaigre radical
textileкрепкая шлихтаcolle forte
geol.крепкие вмещающие породыépontes dures
inf.крепкие напиткиalcool (не вино z484z)
food.ind.крепкие плодыfruits résistants
med.крепкие сульфатные натриево-магниевые водыeaux sulfatées sodico-magnésiennes fortes
med.крепкие хлоридные натриевые водыeaux chlorurées sodiques fortes
obs.крепкий алкогольный напитокsnif
Canadaкрепкий алкогольный напитокfort (Yanick)
obs.крепкий алкогольный напитокsniff
tech.крепкий балластballast résistant
gen.крепкий бракmariage fort (ROGER YOUNG)
food.ind.крепкий бульонbrouet
gen.крепкий бульонconsommé
forestr.крепкий варочный щёлокlessive concentrée
tech.крепкий ветерvent fort (7 баллов)
gen.крепкий вкусgoût intense (ART Vancouver)
tech.крепкий водно-аммиачный растворdissolution ammoniacale riche
construct.крепкий гравийgravier dur
gen.крепкий гробun solide cercueil (Alex_Odeychuk)
sport.крепкий грунтterre dure
mining., germ.крепкий железистый известнякplimm
food.ind.крепкий и экстрактивныйplein (о вине)
geol.крепкий известнякpierre de liais (строительный камень)
construct.крепкий известнякliais
geol.крепкий известнякcalcaire dur
fig.крепкий как дубfort comme un chêne
fig.крепкий как дубsolide comme un chêne
geol.крепкий, как каменьlapilleux
tech.крепкий каучукcaoutchouc solide
gen.крепкий клейseccotine
textileкрепкий клейcolle forte
gen.крепкий клейmaroufle (в живописи)
busin."крепкий костяк"noyau stable
busin.в приватизируемых предприятиях Франции "крепкий костяк"noyau dur (vleonilh)
swiss.крепкий кофеristrette (подаваемый в маленьких чашечках)
Игорь Миг, inf.крепкий кофеjus
cook.крепкий кофеcafé serré (SergeyLetyagin)
cook.крепкий кофеcafé serré (ристретто (крепче чем эспрессо) SergeyLetyagin)
gen.крепкий кофеun café bien tassé
gen.крепкий кофеcafé bien serré
gen.крепкий кофе эспрессоexpress serré
Игорь Миг, ecol.крепкий лёдbanquise côtière
Игорь Миг, ecol.крепкий лёдglace bordière
textileкрепкий лёнlin solide
textileкрепкий лёнlin fort
textileкрепкий лёнlin ferme
geol.крепкий мелкозернистый известнякliais dur
gen.крепкий морозgel sévère (Sergei Aprelikov)
food.ind.крепкий мясной бульонbouillon à la bouteille (сваренный в герметической посуде)
food.ind.крепкий мясной бульонthé de bœuf (сваренный в герметической посуде)
food.ind., engl.крепкий мясной бульонbeef-tea (сваренный в герметической посуде)
gen.крепкий мясной бульонextrait de viande
gen.крепкий напитокboisson forte (odin-boy24)
inf.крепкий напитокalcool
gen.крепкий напитокraide
gen.крепкий орешекun dur à cuire (перен. marimarina)
inf.крепкий пареньgars
slangкрепкий пареньmarie
gen.крепкий пареньdur de dur
geol.крепкий песчаникgrès dur
chem.крепкий пикельsaumure saturée
tech.крепкий пластcouche dure
gen.крепкий портерstout
tech.крепкий посолsalage fort
gen.крепкий поцелуйun baiser bien appliqué
tech.крепкий рассолsaumure forte
chem.крепкий растворliqueur riche
chem.крепкий растворsolution forte
tech.крепкий растворsolution riche
mining.крепкий слойbanc dur
gen.крепкий сонsommeil de plomb
gen.крепкий сонsommeil profond
gen.крепкий сонsommeil de mort
textileкрепкий спиртalcool fort
nonstand.крепкий спиртной напитокvitriol
Игорь Миг, food.ind.крепкий спиртной напиток домашней выработкиeau de vie maison
food.ind.крепкий спиртовой растворeau forte (60°)
geol.крепкий среднезернистый известнякliais Ferault (строительный камень)
geol.крепкий среднезернистый известнякfaux liais
Игорь Миг, ecol.крепкий, стоячий или сплошной лёдbanquise côtière
Игорь Миг, ecol.крепкий, стоячий или сплошной лёдglace bordière
gen.крепкий табакtabac fort
leath.крепкий тузлукsaumure saturée
tech.крепкий угольcharbon dur
O&G. tech.крепкий фунтterrain résistant
food.ind.крепкий чайthé fort (о настое)
textileкрепкий щелочной растворlessive forte
forestr.крепкий щёлок, отбираемый из диффузоровlessive de déplacement
gen.крепко держать в рукахmaintenir
gen.крепко спать, спать крепким сномdormir comme une toupie (yulia_sedova)
gen.крепкого сложенияde forte race (rubbysun)
gen.крепкого сложенияd'une bonne trempe
gen.крепкого сложенияd'une solide complexion
gen.крепкого телосложенияd'une solide complexion
gen.крепкое бельгийское пивоlambic k
food.ind.крепкое виноvin chaud (дающее приятное ощущение тепла)
food.ind.крепкое виноvin riche en alcool
food.ind.крепкое виноvin spiritueux
wine.gr.крепкое виноvin fort (vleonilh)
inf.крепкое виноpousse-au-crime
food.ind.крепкое виноvin alcoolique
gen.крепкое виноvin généreux
textileкрепкое волокноfibre résistante
textileкрепкое волокноfibre tenace
textileкрепкое волокноfibre forte
textileкрепкое волокно шёлкаsoie forte
wine.gr.крепкое выдержанное виноvin généreux (vleonilh)
gen.крепкое здоровьеbonne santé (ROGER YOUNG)
food.ind.крепкое пивоbière forte
gen.крепкое словцоgauloiserie
gen.крепкое сложениеforte constitution
agric.крепкое экстрактивное виноvin généreux
gen.крепче сжиматьresserrer
food.ind.куриный крепкий бульонconsommé à la poularde
proverbМеньше знаешь – крепче спишь.Celui qui sait beaucoup dort peu. (дословный перевод русской пословицы Iricha)
proverbМеньше знаешь – крепче спишь.Celui qui sait beaucoup dort peu. (дословный перевод русской пословицы Iricha)
gen.мужчина крепкого телосложенияhomme d'une solide complexion (ROGER YOUNG)
proverbнаказом воевода крепокil n'est pas maître qui n'ose commander (vleonilh)
psychol.насколько крепкие и тёплые отношения в вашей семье?quel point votre famille est-elle unie et chaleureuse ? (Alex_Odeychuk)
psychol.насколько крепкие и тёплые отношения в вашей семье? (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.него крепкая хваткаil a de la poigne y
gen.обладать крепкой хваткойavoir la pince forte
gen.он ещё крепкийil est encore vert (о старике Morning93)
gen.он задним умом крепокil a l'esprit de l'escalier
gen.он крепкийil n'est pas en sucre
sport.он крепкий орешекc'est un dur (sophistt)
food.ind.очень крепкая клейковинаgluten très fort
tech.очень крепкая породаgaize
geol.очень крепкая порода карьераpierre de roche
gen.очень крепкийà ressusciter un mort (об алкоголе)
gen.очень крепкийextrafort
gen.очень крепкийextra-fort
fig.of.sp.очень крепкий кофеcafé pour réveiller un mort (Iricha)
idiom.парень что надо, крепкий пареньun homme à la redresse (Le commissaire Baroclet était en train de cuisiner un type. - Un petit, en costume à carreaux? - Oui, un gars à la redresse. (G. Simenon, La première enquête de Maigret.) — Комиссар Барокле в это время допрашивал с пристрастием одного типа. - Такой плюгавый, в клетчатом костюме? - Да, но этот парень - крепкий орешек. Rori)
geol.пласт крепкой породыniveau dur
geol.пласт крепкой породыbanc dur
geol.пласт, сложенный крепкой породойbanc rigide
geol.пласт, сложенный крепкой породойbanc résistant
geol.пляж, сложенный крепкими породамиplage consolidée
gen.процеженный крепкий бульонcoulis
afr.прямоугольный кусок крепкой ткани, которым пользуются женщины Африки для ношения детей за спинойpagne (nattar)
geol.разновидность крепкого строительного известнякаvergelet ferré
geol.разновидность крепкой брекчии, используемой в качестве поделочного камняcaillou de Rennes
gen.с крепкими ногамиbien gigoté (о лошади, о собаке)
tech.сверло для крепкой породыperce-meule
fig.сдабривать речь крепкими словечкамиassaisonner
inf.сопровождаемый крепким напиткомarrosé
idiom.спать крепким, беспробудным сномdormir sans se réveiller (ksuh)
gen.спать крепким сномdormir d'un sommeil de mort
idiom.спать крепким сномdormir à poings fermés (marimarina)
gen.спать крепким сномdormir d'un profond sommeil
gen.спать крепким сномdormir d'un sommeil de plomb
food.ind.тесто крепкой консистенцииpâte ferme (влажность 52—55%)
food.ind.тесто крепкой консистенцииfermeté de la pâte
gen.человек крепкого сложенияun homme de robuste encolure
gen.человек крепкого сложенияhomme d'une solide ossature
proverbчем больше гвоздей, тем крепчеdeux sûretés valent mieux qu'une (vleonilh)
geol.эрозионный останец, сложенный крепкими устойчивыми породамиmonadnock de résistance
gen.это крепкое виноce vin a du corps
gen.я не пью крепкое спиртное, только красное вино и в меруje ne bois pas d'alcool fort, seulement du vin rouge et avec modération (sophistt)