Russian | French |
акт, которым управомоченные лица заявляют о намерении воспрепятствовать заключению брака | opposition |
акт об отсутствии имущества, на которое может быть обращено взыскание | procès-verbal de carence (vleonilh) |
акционерное общество, акционеры которого пользуются правом отчуждать свои акции. Во главе предприятия собрание акционеров. | Société par actions dont les actions librement cessibles (oynisa) |
акция, по которой право на безвозмездное приобретение дополнительных акций того же общества уже использовано акционером | ex-droit |
астрэнт, размер которого не зависит от суммы ущерба | astreinte non comminatoire (vleonilh) |
астрэнт, сумма которого может быть ограничена размером ущерба, причинённого кредитору | astreinte comminatoire (vleonilh) |
аттестованный государственный служащий, трудовые отношения которого основаны на договоре | fonctionnaire contractuel (vleonilh) |
в отношении которого ведётся производство по делу об административном правонарушении | l'égard de laquelle se déroule la procédure de contravention administrative (ROGER YOUNG) |
в отношении которого предоставляется право | ouvrant droit (напр., les dépenses de recherche ouvrant droit au crédit d'impôt Stas-Soleil) |
в связи с которым возникает право | ouvrant droit (Stas-Soleil) |
варрант, который выдаётся в случае нахождения заложенного товара на складе | warrant avec dessaisissement (ROGER YOUNG) |
варрант, который выдаётся в случае нахождения заложенного товара на складе | warrant commercial (ROGER YOUNG) |
виновное поведение, которым причинён ущерб | faute dommageable (vleonilh) |
владелец, у которого вещь изъята путём виндикации | possesseur évincé |
возраст, в котором не может иметь место уголовная ответственность | minorité pénale |
возраст, в котором не может наступить уголовная ответственность | minorité pénale |
возраст, с которого допускается приём на работу | âge d'admission au travail (vleonilh) |
возраст, с которого допускается приём на работу | âge d'admission (au travail) |
возраст, с которого допускается приём на работу | âge d'admission (vleonilh) |
вред, который можно было предвидеть | dommage prévisible (vleonilh) |
временная мера, которая принимается судьёй в ходе процесса | mesure provisoire (ROGER YOUNG) |
всеми правами, которые предоставлены законом третьему лицу | en bénéficiant de tous les droits qui sont accordés par la loi à une tierce partie (NaNa*) |
вынесенный в процессе, в котором все действия осуществлялись в присутствии обеих сторон | contradictoire (о приговорах и решениях суда Slawjanka) |
генеральный страховой полис, в силу которого обязательства страховщика определяются заявлениями страхователя об отправках груза | police ajustable |
гербовый сбор, сумма которого определяется размерами документа | timbre de dimension |
государство, в воздушном пространстве которого совершается полёт | Etat survolé |
государство, к которому обращено требование | Etat requis (напр. о выдаче преступника) |
государство, над которым простирается данное воздушное пространство | Etat sous-jacent |
гражданское дело, которое рассматривается в порядке упрощённого производства | matière sommaire (ROGER YOUNG) |
дело, в разбирательстве которого обязательно участие прокурора | affaire communicable (vleonilh) |
дело, по которому принято решение | affaire réglée (vleonilh) |
депутат, полномочия которого окончились | député sortant (vleonilh) |
деяние, по поводу которого ведётся дело | fait poursuivi (vleonilh) |
довод кассационной жалобы, на который суд обязан ответить | moyen péremptoire de défense |
договор аренды виноградника, с которого арендатор обязан сдать землевладельцу треть урожая | contrat de complant (vleonilh) |
договор застройки, в силу которого право собственности переходит к застройщику по мере готовности частей строения | vente en l'état futur d'achèvement |
договор, исполнение которого не ставится в зависимость от каких-л. действий | contrat pur et simple |
договор, исполнение которого не ставится в зависимость от каких-л. действий или событий | contrat pur et simple (vleonilh) |
договор, исполнение которого не ставится в зависимость от каких-л. событий | contrat pur et simple |
договор, основное содержание которого императивно предопределено | contrat imposé (vleonilh) |
договор, основное содержание которого императивно предопределено | contrat dirigé (vleonilh) |
договор, по которому контрагенту предоставляются более благоприятные по сравнению с обычными условия | contrat de faveur |
договор, по которому контрагенту предоставляются более благоприятные, по сравнению с обычными, условия | contrat de faveur (vleonilh) |
договор поручения, о наличии которого можно судить по общепринятым внешним признакам | mandat apparent (напр. продавец в магазине) |
договор, содержание которого свободно устанавливается сторонами | contrat de libre discussion (vleonilh) |
Договор составлен в двух экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую юридическую силу, причём каждой из сторон выдано по одному экземпляру Договора | fait en deux exemplaires originaux, dont un pour chaque Partie (Acruxia) |
договор строительного подряда, цена которого определяется после выполнения работ на основе действующих расценок | marché au mètre |
документ, в соответствии с которым | le document par lequel (Alex_Odeychuk) |
документ, которым поверенный истца вызывает другую сторону в суд | avenir |
документ, подлинность которого подлежит проверке | pièce à vérifier |
документы, подлинность которых вызывает сомнение | documents dont l'authenticité est douteuse (vleonilh) |
долгосрочная аренда недвижимого имущества, в силу которой арендатор приобретает вещное право | bail emphytéotique |
должник, на имущество которого наложен арест | débiteur saisi (vleonilh) |
должник, на имущество которого наложен арест | saisi |
достигший возраста, с которого возможно привлечение к уголовной ответственности | pénalement majeur |
доходы супругов, которыми они могут распоряжаться по отдельности | gains et salaires |
жилище, неприкосновенность которого нарушена | domicile violé (vleonilh) |
завещательное распоряжение, которым назначается лицо, наследующее наследственное имущество у первоначального наследника | substitution fidéicommissaire |
Заслушав объяснения лица, в отношении которого ведётся производство по делу об административном правонарушении | Аprès avoir entendu les explications de la personne contre laquelle une procédure de la contravention administrative est engagée (ROGER YOUNG) |
заявка, по которой делопроизводство прекращено | demande liquidée (vleonilh) |
из которого следует, что | d'où il résulte que (ROGER YOUNG) |
избирательное право, при котором главе семьи предоставляется количество голосов, зависящее от её размера | suffrage familial |
изобретение, на которое может быть выдано авторское свидетельство о полезности | invention certifiable |
изобретение, на которое может быть выдано свидетельство о полезности | invention certifiable |
имущество, которое ещё не существует | bien au potentiel (напр. будущий урожай vleonilh) |
имущество, которое может быть реализовано | actif mobilisable (vleonilh) |
имущество, на которое может быть обращено взыскание | biens saisissables (vleonilh) |
имущество, на которое наложен арест | biens saisis (vleonilh) |
имущество, на которое наложен арест | bien saisi (vleonilh) |
имущество, на которое не может быть обращено взыскание | biens insaisissables |
имущество, на которое не может быть обращено взыскание | bien insaisissable (vleonilh) |
имущество, на которое не распространяется действие приобретательной давности | bien imprescriptible (vleonilh) |
имущество, права на которое расчленены | bien démembré (напр. владение у одного лица, распоряжение у другого vleonilh) |
имущество, права на которое расчленены | bien démembré (напр. владение у одного лица, распоряжение — у другого) |
имущество, право на которое защищается в отношении всех и каждого | bien apposable à tout le monde (vleonilh) |
имущество, право на которое защищается в отношении всех и каждого | bien opposable à tout le monde |
исключать из описи документы, на которые наложен арест | lever une rapporter la saisie |
исключать из описи предметы, на которые наложен арест | lever une rapporter la saisie |
исполнять обязательство, не получая контрпредоставления от другой стороны продажа ценных бумаг, которые продавец намерен приобрести в будущем по более низкой цене | prêter à découvert (vleonilh) |
квартирная кража, при которой вор проникает в квартиру, используя поддельные документы | vol à la fausse qualité (ROGER YOUNG) |
квота, которую вправе установить члены сообщества | contingent communautaire (в торговых отношениях с другими членами сообщества vleonilh) |
коллективный счёт, при котором его совладельцы являются солидарными кредиторами банка | compte joint |
коллективный трудовой договор, сфера действия которого может быть расширена | convention collective susceptible d'extension (vleonilh) |
которой был оглашён данный документ и предоставлен для личного ознакомления с его содержанием с целью его подписания в присутствии | qui, lecture faite et invité à lire l'acte, a signé avec nous (ROGER YOUNG) |
который действует на основании | agissant en vertu dе (ROGER YOUNG) |
который может быть обвинён | incriminable |
который может быть поставлен в вину | incriminable |
кража, которая квалифицируется как преступление, квалифицированная кража | vol criminel (ROGER YOUNG) |
кража, которая квалифицируется как проступок | vol correctionnel (ROGER YOUNG) |
кража, которая квалифицируется как уголовный проступок, простой состав кражи | vol simple (ROGER YOUNG) |
кража, при которой преступник завладевает добровольно переданными ему деньгами и документом например., чеком, ставшие основанием для этой передачи | vol dit "au rendez-vous" (ROGER YOUNG) |
кредитор по требованию, срок которого не наступил | créancier à terme |
кредитор, право которого занесено в книгу записи вещных прав на недвижимость | créancier inscrit (vleonilh) |
кредитор, требование которого обеспечено залоговым правом | créancier nanti (в частн., на предприятие vleonilh) |
кредитор, требование которого обеспечено залоговым правом на движимое имущество | créancier gagiste |
кредитор, требование которого обеспечено залоговым правом на недвижимое имущество | créancier hypothécaire |
легат, в котором на легатария возлагается обязанность передать оставшееся на момент его смерти имущество лицу, указанному завещателем | legs «de residuo» |
лица, в показаниях которых имеются противоречия | personnes en contradiction |
лицо, в пользу которого делается передача | cessionnaire (прав, имущества) |
лицо, в пользу которого делается уступка | cessionnaire (прав, имущества) |
лицо, в пользу которого осуществлён отказ от права | renonciataire |
лицо, в пользу которого осуществлён отказ от права | abandonnataire |
лицо, в пользу которого отказываются от права | renonciataire (на что-л.) |
лицо, в пользу которого производится отчуждение | aliénataire |
лицо, в пользу которого установлено право выкупа | retrayant |
лицо, которое во время совершения общественно опасного деяния находилось в состоянии невменяемости | personne irresponsable pénalement (Не подлежит уголовной ответственности лицо, которое во время совершения общественно опасного деяния находилось в состоянии невменяемости, то есть не могло осознавать фактический характер и общественную опасность своих действий или бездействия либо руководить ими вследствие хронического психического расстройства, временного психического расстройства, слабоумия либо иного болезненного состояния психики // Le Monde, 2020: мн.ч. - personnes irresponsables pénalement Alex_Odeychuk) |
лицо, которому поручено хранение спорного имущества | séquestre |
лицо, которому предоставлено прежнее утраченное гражданство | réintégré |
лицо, которому предоставляется какое-то право | attributaire (vleonilh) |
лицо, которому производится отчуждение | aliénataire (vleonilh) |
лицо, которому судом поручено управление чьим-л. имуществом | administrateur judiciaire |
лицо, которому судом поручено управление чьим-л. имуществом | administrateur judiciaire (vleonilh) |
лицо, на которое возложено осуществление ликвидации имущества | liquidateur |
лицо, на которое возложено управление имуществом | administrateur |
лицо, на которое временно возложено управление имуществом | administrateur (vleonilh) |
лицо, на которое распространяется законодательство... | bénéficiaire de la législation... p. ex. de la Sécurité sociale (напр. о социальном обеспечении vleonilh) |
лицо, на счёт которого перечисляется денежная сумма | bénéficiaire d'un virement (vleonilh) |
лицо, по приказу или за счёт которого осуществлён ввоз во Францию произведений, опубликованных во Франции и незаконно воспроизведённых за границей | introducteur |
лицо, по требованию которого налагается арест на чьё-л. имущество | saisissant |
лицо, предложившее цену, которую не может уплатить | fol enchérisseur (на аукционе vleonilh) |
лицо, против интересов которого направлена апелляционная жалоба | appelé (vleonilh) |
лицо, у которого находятся деньги должника | tiers saisi (elenajouja) |
льготный день, в течение которого юридическое действие может быть совершено без последствий просрочки | jour utile |
льготный срок, в течение которого отсутствующий без разрешения военнослужащий не считается дезертиром | délai de repentir (vleonilh) |
любой термин, который в ней не определен, имеет смысл, который ему придаётся законодательством | tout terme qui n'y est pas défini a le sens que lui attribue le droit (NaNa*) |
материалы, которыми обмениваются стороны | les documents faisant l'objet d'échanges entre les parties (NaNa*) |
местожительство, по которому определяется компетентный орган социального обеспечения | domicile de secours |
мошенничество, при котором преступник завладевает и добровольно переданными ему деньгами, и документом напр. чеком, послужившим основанием для этой передачи | vol dit «au rendez-vous» |
на который можно ссылаться | invocable (Slawjanka) |
на основании которого | sur la base duquel (Alex_Odeychuk) |
налоговая стоимость / оценочная налоговая стоимость, от которой рассчитываются налоги, сборы и т.п. | valeur unitaire (Natalia Nikolaeva) |
наследник, на которого возложено исполнение завещательного отказа | fiduciaire (vleonilh) |
наследник, на которого завещанием возложена обязанность полученное имущество передать в порядке наследования определённому лицу | grevé |
наследник, наследственная доля которого наследуется по праву представления | enfant représenté (vleonilh) |
наследник, права которого не основаны на родстве | successeur irrégulier (переживший супруг и государство) |
наследник, права которого не основываются на родстве | successeur irrégulier |
наследник, права которого основаны на кровном родстве | héritier légitime |
наследник, права которого основаны на родстве, установленном законом | héritier naturel (напр. внебрачные дети) |
наследование, при котором наследник назначается по договору | succession contractuelle |
наследственное имущество, которым вправе распорядиться завещатель | quotité disponible (за вычетом обязательных долей) |
не представляет собой прецедент, который могла бы противопоставить сторона, нарушившая договор | constituant un précédent opposable par la partie en défaut (Voledemar) |
недействительность, основания которой прямо не предусмотрены законом | nullité virtuelle |
недействительность, основания которой прямо предусмотрены законом | nullité textuelle |
недействительность, последствия которой наступают с момента совершения сделки | nullité rétroactive |
облигация, которая может быть обменена на акции того же общества | obligation échangeable |
облигация, которая может быть обменена на акции того же общества | obligation convertible |
обстоятельства, на которые делается ссылка | circonstances alléguées (vleonilh) |
обстоятельство, на которое делается ссылка | circonstance alléguée |
обязательство, объектом которого является деятельность | obligation de moyens (независимо от ее результата) |
обязательство, объектом которого является деятельность | obligation de moyen de résultat (результат) |
обязательство, объектом которого является результат действий | obligation de résultat (напр. изготовленная вещь) |
обязательство, предметом которого является движимое имущество | dette mobilière (vleonilh) |
обязательство, предметом которого является недвижимое имущество | dette immobilière (vleonilh) |
обязательство, срок исполнения которого наступил | obligation exigible |
опасность, которой подвергался спасатель | risques du sauveteur |
орган власти, к которому обращена просьба | autorité requise (NaNa*) |
орган власти, от которого исходит просьба | autorité requérante (NaNa*) |
орган, который выдал | autorité qui a délivré (ROGER YOUNG) |
орган, который выдал | autorité ayant délivré (ROGER YOUNG) |
осуждённый, судимость с которого снята | réhabilité |
отменять судебное постановление той же судебной инстанцией, которой оно вынесено | rétracter un jugement |
отсутствие имущества, на которое может быть обращено взыскание | carence |
оферта, которая до её принятия может быть свободно отозвана оферентом | pollicitation |
патентообладатель, у которого патент отчуждён | breveté exproprié (vleonilh) |
пенсионное пособие, которое было уменьшено по причине преждевременного ухода на пенсию | pension de retraite réduite pour cause d'anticipation (ROGER YOUNG) |
первоначальный приобретатель, у которого производится выкуп | retrayé |
первоначальный приобретатель вещи, права, у которого производится выкуп | retrayé |
перечень товаров, покупка или продажа которых возлагается на коммерческого представителя | articles représentés (vleonilh) |
период временной нетрудоспособности, за который пособие не выплачивается | délai de carence (vleonilh) |
период, предшествующий объявлению несостоятельности коммерсанта, в течение которого заключённые им сделки признаются недействительными | période suspecte |
письмо, которое нужно срочно доставить | lettre missive (julia.udre) |
По всему вышеизложенному был составлен настоящий протокол, который после прочтения был подписан | Reprenant toutes les informations ci-dessus, il a été dressé le présent procès-verbal qui, après lecture, a été signé (NaNa*) |
под которым понимается | qui s'entend comme (что nomer-nol) |
подлинные документы, копия которых вручена одной из сторон | pièces signifiées (е гражданском процессе) |
покупатель, к которому предъявлен иск об изъятии вещи | acheteur troublé (vleonilh) |
покупатель, у которого купленная вещь отсуждена по иску собственника | acheteur évincé (vleonilh) |
покупатель, у которого купленная вещь отсужена по иску собственника | acheteur évincé |
полис, в силу которого сумма ущерба исчисляется исходя из страховой стоимости, согласованной при заключении договора страхования | police à valeur agréée |
страховой полис, по которому производится страхование на случай нескольких рисков | police en bloc |
получение имущества кредитором, который возвращает его после погашения долга | fiducie |
пособие лицам, для которых зарплата является единственным источником средств существования | allocation de salaire unique (при наличии иждивенцев vleonilh) |
права, которыми я обладаю в отношении своих персональных данных | droits dont je dispose sur mes données personnelles (Alex_Odeychuk) |
правила поведения, которым должны следовать участники правоотношений | dispositifs (дозволения, предписания или запреты для субъектов, которым адресованы правовые нормы Alex_Odeychuk) |
процессуальное право государства, к которому принадлежит суд | lex fori (Vadim Rouminsky) |
право, источниками которого являются международные соглашения | droit conventionnel (в отличие от национального права Stas-Soleil) |
право на управление акционерным обществом, ценные бумаги которого котируются на бирже | le droit de diriger une entreprise cotée (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
право на управление акционерным обществом, ценные бумаги которого котируются на бирже | le droit de diriger une entreprise cotée (Alex_Odeychuk) |
право требования, которое может быть цедировано | créance cessible (vleonilh) |
право требования, срок которого наступил | créance échue (vleonilh) |
предусмотренные законом фактические обстоятельства, при наличии которых виновный или освобождается от наказания, или наказание смягчается | excuses légales (ROGER YOUNG) |
предусмотренные законом фактические обстоятельства, при наличии которых виновный либо освобождается от наказания, либо наказание смягчается | excuses |
преступление, дело о котором передано в суд | infraction déférée au tribunal |
преступление, для совершения которого требуются сложные ухищрения | infraction astucieuse |
преступление, заключающийся в неоднократном осуществлении действий, разовое совершение которых не наказуемо | délit d'habitude (напр. незаконное врачевание) |
преступление или уголовный проступок, преступность и наказуемость которых установлены в целях предупреждения более тяжких преступлений | délit obstacle (напр. бродяжничество) |
преступление или уголовный проступок, преступность и наказуемость которых установлены в целях предупреждения более тяжких преступных деяний | délit obstacle (напр., бродяжничество vleonilh) |
преступление, на которое распространяется амнистия | infraction amnistiée |
преступление, наказуемость которого соответствует общественному сознанию | infraction naturelle |
преступление, наказуемость которого установлена исключительно по воле законодателя | infraction artificielle (в противоположность infraction naturelle) |
преступление, совершение которого карается смертной казнью | crime capital (vleonilh) |
преступное деяние, преступность которого основана на общественном правосознании | délit naturel (vleonilh) |
преступное деяние, преступность которого установлена законодателем независимо от общественного правосознания | délit artificiel (vleonilh) |
преступность, количественные характеристики которой определены на основе судебной статистики | délinquance légale (vleonilh) |
привлечение продавца к участию в деле покупателем, к которому предъявлен иск об отобрании вещи | garantie incidente |
приобретатель недвижимости, которая выкупается её нанимателем | acquéreur retrait (vleonilh) |
приобретатель недвижимости с публичных торгов, которая затем продана с надбавкой в цене | acquéreur surenchéri (vleonilh) |
присяга, которой подтверждается неосведомлённость лица об определённых фактах | serment de crédulité |
присяга, которой подтверждается осведомлённость лица об определённых фактах | serment de crédulité |
процессуальный документ, которым поверенный истца вызывает другую сторону в суд | avenir |
публичная должность, как правило, связанная с отправлением правосудия, назначение на которую производится по представлению предшественника | office ministériel |
ребёнок, отец которого погиб на войне | pupille de la nation (пользуется специальными государственными льготами) |
ребёнок, родители которого вступили в брак после его рождения | enfant légitimé (vleonilh) |
ребёнок, родители которого лишены родительских прав | enfant en garde (vleonilh) |
регистрация, пошлина за которую взимается после её совершения | enregistrement en débet (vleonilh) |
реестр, в котором ведётся протокол судебного заседания | plumitif (по гражданскому делу) |
решение, уточняющее/разъяснящее норму права, толкование которой вызывает сомнение | décision de nature déclaratoire (mgm) |
с указанием оснований, по которым | en indiquant les motifs pour lesquels (NaNa*) |
с указанием причин, по которым | en indiquant les motifs pour lesquels (NaNa*) |
с учётом ситуации, в которой находится ребёнок или его семья | tenant à la situation de l'enfant ou à celle de sa famille (Le Monde, 2020) |
сведения о коммерческом предприятии, деятельность которого находится вне юрисдикции торгового суда | immatriculation hors ressort (KBIS ROGER YOUNG) |
сведения о коммерческом предприятии, деятельность которого находится вне юрисдикции торгового суда | immatriculation hors ressort (ROGER YOUNG) |
свидетель, присутствие которого необходимо для совершения нотариального действия | témoin instrumentaire |
свидетель, присутствие которого требуется для совершения нотариального действия | témoin instrumentaire |
сделка, в силу которой происходит переход права | acte translatif (vleonilh) |
сделка, в силу которой происходит переход права собственности | acte translatif de propriété (vleonilh) |
сделка, в совершении которой имеется заинтересованность | transaction privilégiée (galushka_french) |
семья, для которой установлен режим раздельного пользования имуществом | ménage séparé (ROGER YOUNG) |
система, при которой премьер-министр подотчётен одновременно парламенту и главе государства | orléanisme |
следственный орган, которому дело направлено на новое расследование | juridiction de renvoi |
совокупность преступлений, заключающихся в неоднократном осуществлении действий, разовое совершение которых не наказуемо | délinquance d'habitude (напр., незаконное врачевание vleonilh) |
совокупность преступлений, каждое из которых заключается в неоднократном осуществлении действий, разовое совершение которых не наказуемо | délinquance d'habitude (напр. незаконное врачевание) |
совокупность преступлений, каждое из которых представляет собой единое действие | délinquance occasionnelle (в отличие от délinquance d'habitude) |
совокупность преступлений, каждое из которых представляет собой преступное действие | délinquance occasionnelle (vleonilh) |
соглашение о дате, по состоянию на которую оценивается имущество, подлежащее разделу | clause de jouissance divise (vleonilh) |
соглашение, посредством которого одно лицо обещает другому, что третье лицо примет на себя определённое обязательство | clause de porte-fort (vleonilh) |
Соглашение составлено в двух экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую юридическую силу, причём каждой из сторон выдано по одному экземпляру Соглашения | fait en deux exemplaires originaux, dont un pour chaque Partie (Acruxia) |
составленный в двух экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую юридическую силу | fait en deux exemplaires originaux (Fait en deux (2) exemplaires originaux, dont un (1) pour chaque Partie. Acruxia) |
соучастник карманной кражи, которому исполнитель передаёт похищенное | trimballeur |
списки видов деятельности и имущества, на которые не распространяются льготы налоговые и пр. | listes négatives (listes d'activités et de biens exclus des avantages ulkomaalainen) |
списки видов деятельности и имущества, на которые не распространяются льготы (налоговые и пр. | listes négatives (listes d'activités et de biens exclus des avantages ulkomaalainen) |
срок, в течение которого надлежаще заключённый договор страхования не вступает в силу | délai de carence (vleonilh) |
срок по которому наступил | échu |
статья, невыполнение которой аннулирует контракт | clause commissoire |
столкновение, в котором невозможно установить степень вины каждой из сторон | abordage douteux (vleonilh) |
сторона в договоре, по инициативе которой договор расторгается | auteur de la rupture (vleonilh) |
сторона, в пользу которой вынесено судебное постановление | partie gagnante |
сторона, в пользу которой состоялось судебное постановление | gagnant |
сторона, в пользу которой состоялось судебное постановление, подлежащее немедленному исполнению | gagnant provisoire |
Сторона, для которой наступили обстоятельства непреодолимой силы | la Partie qui subit la force majeure (Morning93) |
сторона, против интересов которой вынесено судебное постановление | perdant (в гражданском судопроизводстве) |
сторона, против интересов которой вынесено судебное постановление | partie perdante |
Страна, в которой существует льготный налоговый режим | paradis fiscal (Voledemar) |
страхование, в силу которого в случае преждевременной смерти застрахованного страховые платежи подлежат возврату | contre-assurance |
страхование, в силу которого, в случае преждевременной смерти застрахованного, страховые платежи подлежат возврату | contre-assurance (vleonilh) |
страхование на случай смерти, по которому предоставляется скидка со страховых взносов лицам, обязавшимся не употреблять спиртных напитков | assurance des abstinents (vleonilh) |
страхование, при котором выплата страховой суммы обусловлена наступлением нескольких событий в определённой очерёдности | assurance conditionnelle (vleonilh) |
суд, в который передано дело | cour de renvoi (vleonilh) |
суд, которому вышестоящий орган направил дело на новое рассмотрение | de renvoi (rvs) |
суд, которому дело направлено на новое рассмотрение | juridiction de renvoi |
суд, которому не подсудно | tribunal incompétent (данное дело) |
судебное заседание, на котором заслушиваются судебные прения | audience des plaidoiries (vleonilh) |
судебное распоряжение о воспрещении платежей лицу, имущество которого является объектом взыскания | opposition |
судимость, на которую распространяется амнистия | condamnation amnistiée (vleonilh) |
супруг, при котором остаются дети в случае развода | époux attributaire de la garde |
супруги, которые фактически проживают отдельно | Conjoints séparés de fait (ROGER YOUNG) |
счёт, управление которым поручено клиентом банку | compte géré (vleonilh) |
таможенное учреждение, к которому приписан склад | bureau de douane de rattachement (vleonilh) |
таможенное учреждение, через которое производится въезд или ввоз груза | bureau de douane d'entrée (vleonilh) |
таможенное учреждение, через которое производится выезд или вывоз груза | bureau de sortie (vleonilh) |
товарищество, средства которого образованы всей совокупностью имущества участников | société universelle de tout bien présent |
товарищество, участниками которого являются супруги | société entre époux |
транспортное средство, водитель которого виновен в столкновении | véhicule tamponneur |
требование, на которое не допускается обращение взыскания | créance insaisissable (vleonilh) |
требование, на которое обращено взыскание | créance saisie (vleonilh) |
требование, на которое обращено взыскание | créance arrêtée (vleonilh) |
третье лицо, у которого находится имущество, подвергшееся аресту | tiers saisi |
третье лицо, у которого находится подвергнутое аресту имущество | tiers saisi (elenajouja) |
трудовой договор, которым размер заработной платы устанавливается заранее с учётом регулярной сверхурочной работы | convention de forfait (vleonilh) |
уголовный проступок, заключающийся в неоднократном осуществлении действий, разовое совершение которых не наказуемо | délit d'habitude (напр. незаконное врачевание) |
условие договора, в котором одна из сторон профессиональная организация явно злоупотребляет своим экономическим превосходством | clause abusive (vleonilh) |
условие договора купли-продажи о цене, по которой товар может быть перепродан | clause de la revente au prix imposé |
условие, наступление которого невозможно | condition impossible (vleonilh) |
условие о предоставлении данному страхователю тех же льгот, которые предоставлены или будут предоставлены в аналогичных случаях | clause de la plus grande libéralité (vleonilh) |
условие договора купли-продажи о цене, по которой товар может быть перепродан | clause de la revente au prix imposé (vleonilh) |
Условие считается выполненным, если должник, обязанность которого поставлена в зависимость от этого условия, воспрепятствовал его выполнению | La condition est réputée accomplie lorsque c'est le débiteur, obligé sous cette condition, qui en a empêché l'accomplissement (перевод Перетерского И.С. Статья 1178 французского Гражданского кодекса iglav-iglav) |
устанавливать пишущую машинку, на которой отпечатан документ | identifier un document dactylographié (vleonilh) |
установление пишущей машинки, на которой отпечатан машинописный текст | identification de la machine à écrire |
учитывая лицо, с которым заключают соглашение | intuitu personae |
факт, на который сделана ссылка | fait allégé (vleonilh) |
фрахтование, при котором оборудование судна возлагается на фрахтователя | affrètement coque nue (vleonilh) |
фрахтование "судна, которое будет указано" | affrètement par navire à désigner (vleonilh) |
фрахтование «судна, которое будет указано» | affrètement par navire à désigner |
ценная бумага, которая может быть только именной | titre essentiellement nominatif |
частное лицо, которому поручен безвозмездно надзор за несовершеннолетними правонарушителями | délégué bénévole à la liberté surveillée (vleonilh) |
часть заработной платы, на которую не может быть обращено взыскание | partie insaisissable du salaire |
часть имущества, которая может быть завещана | disponible |
часть имущества, которая может быть подарена | disponible |
часть общего имущества супругов, на которую не может быть обращено взыскание | biens de famille (вытекающее из требования к одному из супругов) |
часть общего недвижимого имущества, пользование которой осуществляется одним из сособственников | partie privative (напр. квартира в общем доме) |
часть общего недвижимого имущества, пользование которой осуществляется собственниками совместно | partie commune (напр. лестница в общем доме) |
часть судебных расходов, возмещаемая стороне, в пользу которой вынесено судебное постановление | dépens (vleonilh) |
часть ущерба, которую принимает на свою ответственность первый страховщик при совместном страховании | plein de conservation |
число преступлений, дела о которых переданы полицией в прокуратуру | criminalité apparente judiciaire (vleonilh) |