DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing и о | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianFrench
UN, polit.Азиатско-тихоокеанская конференция на уровне министров по вопросу о социальном вспомоществовании и социальном развитииconférence ministérielle de l'Asie et du Pacifique sur la protection et le développement social
comp., MSакт о передаче и защите данных учреждений здравоохранения HIPAAloi américaine HIPAA (Health Insurance Portability Accountability Act)
Игорь Миг, water.suppl.Африканский центр сбора, обработки и распространения информации о водных ресурсах АфрикиRéseau d'information africain sur les ressources en eau en Afrique
org.name.база данных о почвах и грунтахBase de données sols et terrain
UN, law, transp.Базельская конвенция о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалениемConvention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination
Игорь Миг, ecol.Бамакская конвенция о запрещении ввоза в Африку и контроле за трансграничной перевозкой и утилизацией в Африке опасных отходовConvention de Bamako sur l'interdiction d'importer en Afrique des déchets dangereux et sur le contrôle des mouvements transfrontières et la gestion des déchets dangereux produits en Afrique
UN, law, transp.Бамакская конвенция о запрещении ввоза в Африку опасных отходов и о контроле за их трансграничной перевозкой и ликвидацией в пределах АфрикиConvention de Bamako sur l'interdiction d'importer en Afrique des déchets dangereux et sur le contrôle des mouvements transfrontières et la gestion des déchets dangereux produits en Afrique
ed.биологические науки, науки о жизни и о землеSciences de la Vie, de la Terre, de l'Environnement (mangoo)
gen.биология и науки о землеsciences de la vie et de la terre (kayvee)
gen.Будущие супруги поочередно заявили о своём желании стать мужем и женой. Мы объявили именем закона, что они соединены узами брака.futur conjoints ont déclaré l'un après l'autre vouloir se prendre pour époux et Nous avons prononcé au nom de la loi qu'ils sont unis par mariage (ROGER YOUNG)
UN, weap.Вассенаарское соглашение о контроле над экспортом обычных вооружений, товаров, и технологий двойного назначенияArrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armements et de biens et technologies à double usage
UN, policeВенская декларация о преступности и правосудии: ответы на вызовы XXI векаDéclaration de Vienne sur la criminalité et la justice : Relever les défis du XXIe siècle
org.name.Венская конвенция о праве договоров между государствами и международными организациями или между международными организациямиConvention de Vienne sur le droit des traités
Игорь Миг, polit.Венская конвенция о праве договоров между государствами и международными организациями или между международными организациямиConvention de Vienne sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales (1986)
org.name.Венская конвенция о праве договоров между государствами и международными организациями или между международными организациямиConvention de Vienne sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales
Игорь Миг, mil.Венские переговоры о взаимном сокращении вооруженных сил и вооружений и связанных с этим мерах в Центральной ЕвропеPourparlers de Vienne sur la réduction réciproque des forces et des armements et autres mesures connexes en Europe centrale
polit.Венские переговоры о взаимном сокращении вооружённых сил и вооружений в Центральной ЕвропеNégociations de Vienne sur la réduction mutuelle des forces armées et des armements en Europe centrale
EU.взаимное признание дипломов, сертификатов и иных официальных документов о квалификацииreconnaissance mutuelle des diplômes, certificats et autres titres (vleonilh)
UN, policeВильнюсская декларация о ратификации конвенции Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступности и протоколов к нейDéclaration de Vilnius sur la ratification de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et ses protocoles
crim.law.возлагать обязанность на государственных служащих и должностных лиц, осуществляющих функции государства, сообщать в прокуратуру о преступлениях и уголовных проступках, о которых им стало известноfaire obligation aux fonctionnaires ou détenteurs de l'autorité publique de signaler au parquet les délits ou crimes portés à leur connaissance (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
crim.law.возлагать обязанность на государственных служащих и должностных лиц, осуществляющих функции государства, сообщать в прокуратуру о преступлениях и уголовных проступках, о которых им стало известноfaire obligation aux fonctionnaires ou détenteurs de l'autorité publique de signaler au parquet les délits ou crimes portés à leur connaissance (Alex_Odeychuk)
EU.Временное соглашение о торговле и связанных с торговлей вопросах между Европейским сообществом, Европейским объединением угля и стали и Европейским сообществом по атомной энергии, с одной стороны, и Российской Федерацией – с другой стороныAccord intérimaire concernant le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté européenne de l'énergie atomique et la Fédération de Russie (vleonilh)
EU.Временное соглашение о торговле и связанных с торговлей вопросах между Европейским сообществом, Европейским объединением угля и стали и Европейским сообществом по атомной энергии, с одной стороны, и Российской Федерацией – с другой стороныAccord intérimaire concernant le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté européenne de l'énergie atomique et la Fédération de Russie (vleonilh)
UNвсемирная база цифровых данных о почвах и грунтахbase de données numériques sur les sols et les terrains à l'échelle mondiale
UN, ecol.Всемирный день борьбы о опустыниванием и засухойJournée mondiale de la lutte contre la désertification et la sécheresse
org.name.Всеобщая декларация о геноме человека и правах человекаDéclaration universelle sur le génome humain et les droits de l'homme
org.name.Всеобщая декларация о ликвидации голода и недоеданияDéclaration universelle pour l'élimination définitive de la faim et de la malnutrition
gen.всё это напоминает мне о твоём теле, твоих руках, твоих словах и о твоём ароматеtout me rappelle à ton corps et à tes mains à tes mots et à ton parfum (Alex_Odeychuk)
Игорь Миг, lawВторой факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленный на отмену смертной казниDeuxième protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort
UN, polit.выборный комитет по вопросу о статусе и федеральных отношенияхCommission d'enquête sur le statut et les relations fédérales
Игорь Миг, int.rel.Гаагская конвенция о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновленияConvention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale
Игорь Миг, int.rel.Гаагская конвенция о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновленияConvention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale
lawГенеральное соглашение о тарифах и торговлеaccord général sur les tarifs douaniers et le commerce (vleonilh)
gen.глава государства решает вопрос о мире и войнеle chef de l'Etat décide de la paix ou de la guerre
UN, policeГлобальное исследование о положении женщин и системах отправления уголовного правосудияEnquête mondiale sur la situation des femmes face à l'administration de la justice pénale
UNГлобальный симпозиум судей о роли права и устойчивом развитииColloque mondial des juges sur le rôle du droit et le développement durable
gen.говорить о том и о сёмcauser de choses et d'autres
gen.говорить о том и о сёмparler de choses et d'autres
math.гомотетия с центром О и коэффициентом khomothétie de centre O et de rapport k
org.name.Группа высокого уровня по вопросу о слаженности в системе Организации Объединённых Наций в области развития, гуманитарной помощи и защиты окружающей средыGroupe de haut niveau sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies dans les domaines du développement, de l'aide humanitaire et de la protection de l'environnement
Игорь МигГруппа правительственных экспертов для проведения исследования по вопросу о сдерживании: его последствия для разоружения и гонки вооружений, переговоров о сокращении вооружений и международной безопасности, а также для других связанных с этим вопросовGroupe d'experts gouvernementaux chargé d'effectuer une étude sur la dissuasion ses répercussions sur le désarmement et la course aux armements, les réductions négociées d'armements, la sécurité internationale et questions connexes
avia.данные о высоте, курсе и скорости полёта самолётовcaractéristiques des raids
mil.данные о радиоактивном, бактериологическом и химическом зараженииrenseignement NBC
avia.данные о соотношении полезной нагрузки и дальности полётаcaractéristiques de relation charge utile-distance de vol (Maeldune)
avia.данные о тангаже и кренеinformations de tangage et de roulis
UN, weap.Декларации о проблеме незаконного распространения легкого и стрелкового оружия в районе Великих озёр и Африканского РогаDéclaration de Nairobi sur la prolifération des armes légères et de petit calibre illicites dans la région des Grands Lacs et dans la Corne de l'Afrique
org.name.Декларация Мехико о народонаселении и развитииDéclaration de Mexico sur la population et le développement
UNДекларация о городах и населённых пунктах в новом тысячелетииDéclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire
UN, polit.Декларация о народонаселении и развитииDéclaration sur la population et le développement durable
UNДекларация о политике и процедурах в области окружающей среды, касающихся экономического развитияDéclaration sur les politiques et procédures environnementales relatives au développement économique
polit.Декларация о поражении Германии и о взятии на себя верховной власти в отношении Германии правительствами четырёх союзных державDéclaration sur la défaite de l'Allemagne et la prise en charge par les gouvernements des quatre puissances alliées de l'autorité suprême en Allemagne
org.name.Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободыDéclaration sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et organes de la société de promouvoir et protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales universellement reconnus
org.name.Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободыDéclaration sur les défenseurs des droits de l'homme
polit.Декларация о предоставлении независимости колониальным странам и народамDéclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux
gen.Декларация о предоставлении независимости колониальным странам и народамDéclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux (принята 14 дек. 1960 г.)
Игорь МигДекларация о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединённых НацийDéclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations Unies
org.name.Декларация о принятии мер в ответ на проблемы высоких цен на продовольствие и развития сельского хозяйстваDéclaration sur les défis de la hausse des prix des produits alimentaires et le développement de l'agriculture
UN, polit.Декларация о провозглашении Десятилетия транспорта и связи для Азии и Тихого океанаProclamation de la Décennie des transports et des communications pour l'Asie et le Pacifique
UN, biol., sec.sys.Декларация о сохранении флоры, фауны и их среды обитанияDéclaration sur la conservation de la flore, de la faune et de leur habitat
org.name.Декларация о сохранении флоры, фауны и среды их обитанияDéclaration sur la conservation de la flore, de la faune et de leur habitat
polit.Декларация ООН о недопустимости вмешательства во внутренние дела государств, об ограждении их независимости и суверенитетаDéclaration des Nations Unies sur l'inadmissibilité de s'ingérer dans les affaires intérieures des Etats, la protection de leur indépendance et leur souveraineté
UN, policeДекларация Организации Объединённых Наций о борьбе с коррупцией и взяточничеством в международных коммерческих операцияхDéclaration des Nations Unies sur la corruption et les actes de corruption dans les transactions commerciales internationales
UN, polit.Джакартская декларация о реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в Азии и регионе Тихого океана: на пути к 2015 годуDéclaration de Jakarta en les objectifs du Millénaire pour le développement en l'Asie et le Pacifique: Perspectives futures 2015
Игорь Миг, int.rel.Диалог о межконфессиональном сотрудничестве в интересах мира и согласияDialogue Asie-Pacifique sur la coopération interconfessionnelle au service de la paix et de l'harmonie
UNДоговор 1987 года о ракетах средней и меньшей дальностиTraité sur l'élimination des missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée (Договор по РСМД)
UNдоговор 1987 года о ракетах средней и меньшей дальностиTraité sur l'élimination des forces nucléaires à portée intermédiaire (договор по РСМД)
lawдоговор между банком и поставщиком клиента о расчётах по аккредитивуcontrat fournisseur (vleonilh)
polit., soviet.Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о ликвидации их ракет средней дальности и меньшей дальностиTraité entre l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques et les Etats-Unis d'Amérique sur la destruction de leurs missiles à moyenne portée et à plus courte portée
polit., soviet.Договор между СССР и США о подземных ядерных взрывах в мирных целяхTraité entre l'URSS et les Etats-Unis sur les explosions nucléaires souterraines à des fins pacifiques
agric.договор о вертикальной координации производства и сбыта данного продукта....accord interprofessionnel
welf.договор о взаимных правах и обязанностяхun contrat d'engagement et de responsabilité réciproques (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
journ.договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощиde coopération et d'assistance mutuelle
journ.договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощиtraité d'amitié
polit.Договор о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водойTraité interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique et sous l'eau
UNдоговор о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водойTraité sur l'interdiction partielle des essais nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique et sous l'eau
polit.Договор о запрещении размещения на дне морей и океанов и в его недрах ядерного оружия и других видов оружия массового уничтоженияTraité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol
gen.Договор о ликвидации ракет средней и меньшей дальности РСМДLe Traité sur l'élimination des missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée FNI (polity)
lawдоговор между предпринимателем и департаментской дирекцией по труду и занятости о предоставлении работы и адаптации к конкретным условиям трудаcontrat emploi-adaptation (для квалифицированных работников vleonilh)
lawдоговор между предпринимателем и департаментской дирекцией по труду и занятости о предоставлении работы и обучении профессии на предприятииcontrat emploi-formation (для неквалифицированных работников vleonilh)
UNдоговор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространстваTraité sur les principes régissant les activités des Etats en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes
polit.Договор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные телаTraité sur les principes régissant les activités des Etats en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique y compris la Lune et les autres corps célestes
lawдоговор о сбыте товаров и услугaccord de franchise (vleonilh)
lawДоговор о совместном проживании и ведении общего хозяйстваPACS (Katharina)
lawдоговор о чередовании рабочих и нерабочих периодовcontrat intermittent (предусматривает также некоторые иные элементы режима труда vleonilh)
UN, polit.договоры о поселении, гарантиях и союзеTraités d'établissement, de garantie et d'alliance
org.name.Договорённость о правилах и процедурах, регулирующих разрешение споровMémorandum d'accord concernant les règles et procédures régissant le règlement des différends
Игорь Миг, commer.Договорённость о правилах и процедурах, регулирующих разрешение споровMémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends (межд. торг.)
work.fl.Доклад о состоянии мировых генетических ресурсов животных для производства продовольствия и ведения сельского хозяйстваÉtat des ressources zoogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture dans le monde
org.name.Доклад о состоянии мировых генетических ресурсов растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйстваÉtat des ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture dans le monde
UN, policeДоклад о ходе осуществления мероприятий Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и борьбы с нейRapport sur l'état d'avancement des travaux de l'Organisation des Nations Unies concernant la prévention du crime et la lutte contre la délinquance
lawдокумент об образовании и о квалификацииDocument de l'éducation et de la qualification (ROGER YOUNG)
gen.документ об образовании и о квалификацииDocument sur l'éducation et la qualification (ROGER YOUNG)
mil.донесение о наличии и состоянии запасовétat des stocks
mil.донесение о наличии и состоянии материальной частиétat du matériel
mil.донесение о расходе и наличии боеприпасовcompte-rendu sur la situation en munitions
UNДополнительный протокол к Соглашению о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части Тихого океана нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаяхProtocole supplémentaire à l'Accord concernant la coopération régionale dans la lutte contre la pollution par les hydrocarbures et autres substances nuisibles en cas de situation critique dans le Pacifique du Sud-Est (Кито, 1983 год)
stat.достоверная информация о состоянии и развитии экономикиdonnées économiques fiables (France TV Info, 2018 Alex_Odeychuk)
UNДублинское заявление о водных ресурсах и устойчивом развитииDéclaration de Dublin sur l'eau dans la perspective d'un développement durable
gen.думать о нём и лишь потом о тебе?à lui, avant de penser à toi ? (Alex_Odeychuk)
EU.Европейская система документации и информации о занятостиSystème européen de documentation sur l'emploi Sysdem (в государствах-членах ЕС vleonilh)
lawевропейское соглашение о защите прав человека и основных свободconvention européenne pour la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales (vleonilh)
lawесли это допускается решением о признании и приведении в исполнении решения иностранного судаexequatur de la sentence du tribunal permettant
inf.забыть и думать оmettre aux oubliettes (...)
inf.забыть и думать оjeter aux oubliettes (...)
gen.закон КНР "О противодействии взяточничеству и коррупции"loi chinoise anticorruption (ROGER YOUNG)
lawзакон "О боевых группах и карманных армиях"la loi sur les groupes de combat et milices privées (Alex_Odeychuk)
lawзакон о борьбе с сексуальным и гендерным насилиемloi contre les violences sexistes et sexuelles (Le Figaro Alex_Odeychuk)
lawзакон "О борьбе с терроризмом и внесении дополнений в отдельные законодательные акты в части безопасности и пограничного контроля"la loi relative à la lutte contre le terrorisme et portant dispositions diverses relatives à la sécurité et aux contrôles frontaliers (Les écoutes téléphoniques ont été facilitées par la loi n°2006-64 du 23 janvier 2006 " relative à la lutte contre le terrorisme et portant dispositions diverses relatives à la sécurité et aux contrôles frontaliers " (en particulier l'art. 6). - Прослушивание телефонных переговоров регулируется законом № 2006-64 от 23 января 2006 г. "О борьбе с терроризмом и внесении дополнений в отдельные законодательные акты в части безопасности и пограничного контроля" (в частности, ст. 6). Alex_Odeychuk)
lawзакон "О внесении дополнений в отдельные законодательные акты в части безопасности и пограничного контроля"la loi portant dispositions diverses relatives à la sécurité et aux contrôles frontaliers (Alex_Odeychuk)
gen.Закон о государственной регистрации юридических лиц, физических лиц-предпринимателей и общественных формированийloi sur l'enregistrement d'État des personne morales, des entrepreneurs individuels et des groupements publics
lawзакон "О доступе к документам государственных органов и защите персональных данных"la loi sur l'accès aux documents des organismes publics et sur la protection des renseignements personnels (Alex_Odeychuk)
gen.Закон о доступе к жилью и обновленной городской планировкеAccès au Logement et pour un Urbanisme Rénové (La loi ALUR YuriTranslator)
gen.закон о доступности жилья и обновленном градостроительствеloi ALUR (loi pour l'accès au logement et un urbanisme rénové Asha)
real.est.Закон о жилищном строительстве и цифровом развитии территорийloi portant évolution du logement, de l'aménagement et du numérique ELAN
gen.Закон о налоге на доход физических и юридических лиц у источника выплатыLoi sur l'imposition à la source des personnes physiques et morales
gen.Закон о налоге на доход физических и юридических лиц у источника выплатыLISP (ROGER YOUNG)
gen.Закон о налоговых сборах и налоговых гарантиях физических и юридических лицLPGIP (ROGER YOUNG)
gen.Закон о налоговых сборах и налоговых гарантиях физических и юридических лицLoi relative à la perception et aux garanties des impôts des personnes physiques et des personnes morales (ROGER YOUNG)
lawЗакон о производстве по семейным и бракоразводным делам 1984 гLoi sur les procédures matrimoniales et familiales (ROGER YOUNG)
patents.закон о промышленных образцах и моделяхloi sur les dessins et modèles
patents.закон о промышленных образцах и профсоюзных этикеткахloi sur les dessins industriels et tes étiquettes syndicales (Канада)
gen.закон "О работе, занятости и покупательной способности"loi TEPA (kee46)
patents.закон о судебных издержках и расходахloi sur les frais de justice
lawзаконодательство о производстве и использовании атомной энергииdroit atomique
polit.затронуть вопрос о равенстве мужчин и женщинaborder la question de l'égalité femmes-hommes (Le Figaro, 2018)
lawзаявление банка и клиента о единстве счетов, остающихся формально самостоятельнымиlettre d'unité des comptes
lawзаявление банка и клиента о единстве счетов, остающихся формально самостоятельнымиlettre de fusion des comptes
lawзаявление о завершении и соответствии работDAACT (déclaration attestant l'achèvement et la conformité des travaux eugeene1979)
org.name.Заявление о компетенции и праве голосаDéclaration des compétences et droits de vote
lawЗаявление о компетенции и праве голосаDéclaration de compétences et droits de vote
hist.знать всё о короле, его привычках и личной жизниsavoir tout du roi, de ses habitudes, de sa vie privée (Alex_Odeychuk)
inf.и речи быть не может о том, чтобы что-то сделатьpas de question de faire qch (Pas de question de se balader en ville avec nos uniformes. - И речи быть не может о том, чтобы болтаться по городу в наших школьных формах. (C.Ahern 'La vie est un arc-en-ciel') Phylonette)
lawи уведомления о решении.notification de la décision (ROGER YOUNG)
gen.именно о вас он мне и говорилc'est précisément de vous qu'il m'a parlé
math.инверсия с полюсом О и коэффициентом кinversion de centre O et de puissance k
math.инверсия с полюсом О и степенью кinversion de centre O et de puissance k
math.инверсия с центром О и коэффициентом кinversion de centre O et de puissance k
math.инверсия с центром О и степенью кinversion de centre O et de puissance k
stat.информация о состоянии и развитии экономикиdonnées économiques (France TV Info, 2018 Alex_Odeychuk)
UNинформированность о промышленных авариях и готовность к ним на местном уровнеsensibilisation et préparation aux situations d'urgence au niveau local
org.name.и.о.par intérim
org.name.и.о.chargé de...
gen.и.о.par délégation (Directeur par délégation - и.о. директора Morning93)
gen.и.о. генпрокурораprocureur général par intérim (ROGER YOUNG)
org.name.и.о. ДиректораDirectrice par intérim
org.name.и.о. ДиректораDirecteur par intérim
lawиск о признании права наследования и изъятии у фактического владельца соответствующего этому праву имуществаpétition d'hérédité
lawиск о признании права наследования и изъятии у фактического владельца соответствующего этому праву имуществаaction en pétition d'hérédité (vleonilh)
UN, policeИсследовательский семинар по Второму обзору Организации Объединённых Наций о тенденциях в области преступности и стратегии по ее предупреждениюAtelier de recherche sur la deuxième Enquête des Nations Unies sur les tendances de la criminalité, le fonctionnement des systèmes de justice pénale et les stratégies en matière de prévention du crime
mil.квалификационное свидетельство 1-й степени о получении военной и технической специальностиbrevet militaire professionnel du 1ᵉʳ degré (выдаётся унтер-офицерскому составу)
mil.квалификационное свидетельство 2-й степени о получении военной и технической специальностиbrevet militaire professionnel du 2e degré (выдаётся унтер-офицерскому составу)
mil.квалификационное свидетельство 1-й степени о получении военной и технической специальностиbrevet militaire professionnel du 1er degré (выдаётся унтер-офицерскому составу)
gen.книга о жизни и творчестве писателяbiobibliographie
gen.книга учёта сообщений о преступлениях и происшествияхLe cahier d'enregistrement des messages des crimes et des incidents (КУСП ich_bin)
lawкодекс законов о семье и социальной помощиcode de la famille et de l'aide sociale
lawкодекс нормативных актов о торговле спиртными напитками и борьбе с алкоголизмомcode des débits de boissons (vleonilh)
lawКодекс о въезде и пребывании иностранцев во ФранцииCode de l'entrée et du séjour de étrangers en France
lawКодекс о въезде и пребывании иностранцев и о праве убежищаCode de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile (Alex_Odeychuk)
lawКодекс о въезде и пребывании иностранцев и о праве убежищаCESEDA (сокр. от "Code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile" Alex_Odeychuk)
lawКодекс о въезде и пребывании иностранцев и праве на убежищеCESEDA (Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile CatherinePV)
lawкодекс о мерах социальной поддержки и семьяхcode de l'action sociale et des familles (Alex_Odeychuk)
lawкодекс о семье и социальной помощиcode de la famille et de l'aide sociale (vleonilh)
lawкодекс о семьях и мерах социальной поддержки семейcode de l'action sociale et des familles (Alex_Odeychuk)
lawкодекс о социальном обслуживании и семьяхcode de l'action sociale et des familles (transland)
EU.Комитет по вопросам соглашений о сотрудничестве между государствами-членами и третьими странамиComité restreint "accord de coopération des Etats membres avec des pays tiers" (vleonilh)
UNконвенция о биологическом и токсинном оружииarmes bactériologiques biologique et à toxines
lawКонвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым деламConvention relative à la signification et la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale
UN, law, transp.Конвенция о гражданской ответственности за ущерб, причинённый при перевозке опасных грузов автомобильным, железнодорожным и внутренним водным транспортомConvention sur la responsabilité civile pour les dommages causés au cours du transport de marchandises dangereuses par route, rail et bateaux de navigation intérieure
UN, law, transp.Конвенция о гражданской ответственности за ущерб, причинённый при перевозке опасных грузов автомобильным, железнодорожным и внутренним водным транспортомConvention CRTD
lawконвенция о дипломатических привилегиях и иммунитетахconvention sur les privilèges et immunités diplomatiques (vleonilh)
Игорь Миг, traf.Конвенция о дорожном движении и Протокол 1949 года о дорожных знаках и сигналахConvention sur la circulation routière et le Protocole relatif à la signalisation routière de 1949
Игорь Миг, auto.Конвенция о дорожных знаках и сигналахConvention sur la signalisation routière
org.name.Конвенция о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей средыConvention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus decisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement
polit.конвенция о законах и обычаях войныconvention sur les lois et les coutumes de la guerre
Игорь Миг, int.rel.Конвенция о законах и обычаях сухопутной войны и приложение к ней: Правила в отношении законов и обычаев наземной войныConvention concernant les lois et coutumes de la guerre sur terre et son Annexe: Règlement concernant les lois et coutumes de la guerre sur terre
Игорь Миг, lawКонвенция о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтоженииConvention d'Ottawa sur les mines antipersonnel
Игорь Миг, lawКонвенция о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтоженииConvention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction
polit.Конвенция о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического и токсинного оружия и об их уничтоженииConvention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques ou à toxines et sur leur destruction
Игорь Миг, int.rel.Конвенция о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновленияConvention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale
Игорь Миг, int.rel.Конвенция о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновленияConvention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale
org.name.Конвенция о защите морской и прибрежной среды Восточно-Африканского региона, управлении ею и её освоенииConvention relative à la protection, à la gestion et à la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Est
org.name.Конвенция о защите морской среды и прибрежной зоны юго-восточной части Тихого океанаConvention relative à la protection du milieu marin et du littoral du Pacifique Sud-Est
Игорь Миг, int.rel.Конвенция о защите прав человека и достоинства человеческого существа в связи с использованием достижений биологии и медициныConvention sur les Droits de l'Homme et la biomédecine
Игорь Миг, int.rel.Конвенция о защите прав человека и достоинства человеческого существа в связи с использованием достижений биологии и медициныConvention d'Oviedo
Игорь Миг, int.rel.Конвенция о защите прав человека и достоинства человеческого существа в связи с использованием достижений биологии и медициныConvention pour la protection des Droits de l'Homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine
org.name.Конвенция о защите прав человека и основных свободConvention européenne des droits de l'homme
org.name.Конвенция о защите прав человека и основных свободConvention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales
lawконвенция о защите прав человека и основных свободconvention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (vleonilh)
UNКонвенция о защите, рациональном использовании и освоении морской и прибрежной среды региона Восточной АфрикиConvention relative à la protection, à la gestion et à la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Est
lawконвенция о консульских сношениях и иммунитетахconvention relative aux relations et immunités consulaires (vleonilh)
org.name.Конвенция о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странахConvention concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants
lawконвенция о литературной и художественной собственностиconvention concernant la propriété littéraire et artistique (vleonilh)
UN, biol., sec.sys.Конвенция о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой вымиранияConvention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction
org.name.Конвенция о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновенияConvention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction
polit.Конвенция о неприменимости срока давности к военным преступлениям и преступлениям против человечестваConvention sur l'imprescribilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité
org.name.Конвенция о предотвращении загрязнения морской среды путём сброса веществ с судов и летательных аппаратовConvention pour la prévention de la pollution marine par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs
UN, policeКонвенция о предупреждении и пресечении коррупцииConvention sur la prévention et la lutte contre la corruption
lawконвенция о предупреждении преступления геноцида и наказании за негоconvention pour la prévention et la répression du crime de génocide (vleonilh)
org.name.Конвенция о привилегиях и иммунитетах Объединённых НацийConvention sur les privilèges et immunités des Nations Unies
lawконвенция о привилегиях и иммунитетах Организации Объединённых Нацийconvention sur les privilèges et immunités des Nations Unies (vleonilh)
org.name.Конвенция о привилегиях и иммунитетах специализированных учрежденийConvention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées
Игорь Миг, lawКонвенция о признании правосубъектности иностранных компаний, объединений и учрежденийConvention concernant la reconnaissance de la personnalité juridique des sociétés, associations et fondations étrangères
org.name.Конвенция о рыболовстве и охране живых ресурсов открытого моряConvention sur la pêche et la conservation des ressources biologiques de la haute mer
lawконвенция о рыболовстве и охране живых ресурсов открытого моряconvention de pêche et de conservation des ressources biologiques de la haute mer (vleonilh)
org.name.Конвенция о рыболовстве и сохранении живых ресурсов в Балтийском море и БельтахConvention pour les pêcheries et la conservation des ressources biologiques dans la mer Baltique et les Belts
UNКонвенция о создании Организации по охране растительного мира Европы и СредиземноморьяConvention pour l'établissement de l'Organisation européenne et méditerranéenne pour la protection des plantes
org.name.Конвенция о сотрудничестве в области защиты и освоения морской и прибрежной среды Западно- и Центральноафриканского регионаConvention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'ouest et du centre
org.name.Конвенция о сотрудничестве в области защиты и освоения морской и прибрежной среды Западно- и Центральноафриканского регионаConvention d'Abidjan
org.name.Конвенция о сотрудничестве в области защиты и устойчивого освоения морской и прибрежной среды северо-восточной части Тихого океанаConvention relative àla coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région du Pacifique Nord-Est
UNКонвенция о сотрудничестве в области защиты и устойчивого освоения морской и прибрежной среды северо-восточной части Тихого океанаConvention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région du Pacifique Nord-Est
UNКонвенция о сотрудничестве в области защиты и устойчивого освоения морской и прибрежной среды северо-восточной части Тихого океанаConvention d'Antigua
UNКонвенция о сотрудничестве в области охраны и освоения морской и прибрежной среды региона западной и центральной АфрикиConvention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du Centre
UNКонвенция о сотрудничестве в области охраны и освоения морской и прибрежной среды региона западной и центральной АфрикиConvention d'Abidjan
org.name.Конвенция о сохранении викуньи и управлении её запасамиConvention pour la conservation et la gestion de la vigogne
org.name.Конвенция о сохранении запасов далеко мигрирующих рыб и управлении ими в западной и центральной частях Тихого океанаConvention sur la conservation et la gestion des stocks de poissons grands migrateurs du Pacifique Centre et Ouest
org.name.Конвенция о сохранении промысла палтуса в северной части Тихого океана и Беринговом мореConvention pour la conservation des pêcheries de flétan du Pacifique du Nord et de la mer de Béring
org.name.Конвенция о сохранении рыбопромысловых ресурсов и управлении ими в юго-восточной части Атлантического океанаConvention sur la conservation et la gestion des ressources halieutiques de l'Atlantique Sud-Est
UN, biol., sec.sys.конвенция о сохранении трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб в открытом море и управлении имиconvention sur la conservation et la gestion des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs en haute mer
UN, biol., sec.sys.Конвенция о сохранении фауны и флоры в их природном состоянииConvention relative à la conservation de la faune et de la flore à l'état naturel
insur.Конвенция "О страховании и займах с повышенным риском для здоровья"convention AERAS (S'Assurer et Emprunter avec un Risque Aggravé de Santé http://www.aeras-infos.fr/ Виктория Алая)
org.name.Конвенция о территориальном море и прилежащей зонеConvention sur la mer territoriale et la zone contiguë
account.консолидированный отчёт о прибылях и убыткахcompte consolidé des bénéfices et des pertes (Sergei Aprelikov)
law, ADRконтракт между адвокатом и клиентом о зависимости гонорара от суммы, выигранной на судебном процессеpacte de quota litis (vleonilh)
patents.генеральный контролёр по делам о патентах, промышленных образцах и товарных знакахContrôleur
UNКонференция на уровне министров по вопросу о загрязнении атмосферы и изменении климатаConférence ministérielle sur la pollution atmosphérique et les changements climatiques
Игорь Миг, forestr.Конференция по вопросу о причинах и предупреждении ущерба лесам и водоёмам в результате загрязнения воздуха в ЕвропеConférence sur les causes et la prévention des dommages causés aux forêts et à l'eau par la pollution atmosphérique en Europe
org.name.Конференция по вопросу о роли гидрологии и гидрометеорологии в экономическом развитии АфрикиConférence sur l'hydrologie et l'hydrométéorologie dans le développement économique africain
UNКонференция сторон Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалениемConférence des parties à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination
org.name.Конференция Сторон Роттердамской конвенции о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговлеConférence des Parties à la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international
proverbконь о четырёх ногах, и тот спотыкаетсяil n'est si bon prédicateur à qui la langue ne fourche (vleonilh)
hist.королевский приказ о заточении без суда и следствияlettre de cachet (à monsieur le comte de Jumilhac, gouverneur de mon château de la Bastille: Monsieur le comte de Jumilhac, je vous fais cette lettre pour vous dire de recevoir dans mon château de la Bastille le nommé […] et de l'y retenir jusqu'à nouvel ordre de ma part. Sur ce, je prie Dieu qu'il vous ait, monsieur le comte de Jumilhac, en sa sainte garde. Écrit à Compiègne le 20 juillet 1765. — Louis. - господину графу де Жюмиляку, управляющему моего Бастильского замка: Господин граф де Жюмиляк, пишу вам, чтобы сообщить о помещении в мой замок Бастилию ниженазванного […] и о его содержании там до моего нового приказа. На сём прошу Господа Бога, чтобы Он вас, господин граф де Жюмиляк, свято хранил. Написано в Компьене 20 июля 1765 года. — Людовик. Alex_Odeychuk)
hist.королевский указ о заточении без суда и следствияlettre de cachet
patents.кумуляция норм правовой охраны, обеспечиваемой авторским правом и законодательством о промышленных образцахcumul entre les législations sur le droit d'auteur et celle sur les dessins et modèles
polit., soviet.ленинское учение о войне и миреdoctrine léniniste sur la guerre et la paix
UNЛусакское соглашение о совместных операциях по пересечению незаконной торговли дикой фауной и флоройAccord de Lusaka sur les opérations concertées de coercition visant le commerce illicite de la faune et de la flore sauvages
org.name.Лусакское соглашение о совместных операциях по пресечению незаконной торговли дикой фауной и флоройAccord de Lusaka sur les opérations concertées de coercition visant le commerce illicite de la faune et de la flore sauvages
org.name.Лусакское соглашение о совместных операциях по пресечению незаконной торговли дикой фауной и флоройEquipe spéciale de l'Accord de Lusaka
UN, clim.Малайская декларация о глобальном потеплении и повышении уровня моряDéclaration de Malé sur le réchauffement de la planète et la hausse du niveau des mers
UNМалейская декларация о глобальном потеплении и повышении уровня моряDéclaration de Malé sur le réchauffement de la planète et la hausse du niveau des mers
UNМалейская декларация о контроле и предотвращении загрязнения воздуха и его вероятных трансграничных последствиях для Южной АзииDéclaration de Malé sur la lutte et l'action préventive contre la pollution atmosphérique et ses effets transfrontières probables pour l'Asie du Sud
psychiat., obs.мания сомнения и непрерывного размышления о важном и о пустякахfolie du doute
polit., soviet.марксистско-ленинское учение о войне и армииdoctrine marxiste-léniniste sur la guerre et l'armée
polit., soviet.марксистско-ленинское учение о войне и миреdoctrine marxiste-léniniste sur la guerre et la paix
UN, weap.Межамериканская конвенция о борьбе с незаконным производством и оборотом огнестрельного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и других связанных с ними материаловConvention interaméricaine contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de munitions, d'explosifs et d'autres matériels connexes (CIFTA)
org.name.Межамериканская конвенция о защите и сохранении морских черепахConvention interaméricaine pour la protection et la conservation des tortues marines
org.name.Международная информационная система о состоянии готовности к бедствиям и мер по ликвидации их последствийSystème international d'information sur les situations d'urgence
org.name.Международная конвенция о подготовке и дипломировании персонала рыболовных судов и несении вахтыConvention internationale sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille
org.name.Международная конвенция о подготовке и дипломировании персонала рыболовных судов и несении вахтыConvention STCW
org.name.Международная конференция министров развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и развивающихся стран транзита и стран-доноров и представителей международных учреждений, занимающихся вопросами финансирования и развития, по вопросу о сотрудничестве в области транзитных перевозокRéunion ministérielle internationale des pays en développement sans littoral et de transit et des pays donateurs et des organismes internationaux de financement et de développement sur la coopération en matière de transport en transit
org.name.Международная конференция по вопросу о бедственном положении беженцев, репатриантов и перемещённых лиц в южной части АфрикиConférence internationale sur la situation tragique des réfugiés, rapatriés et personnes déplacées en Afrique australe
UNМеждународная конференция по вопросу о климате и водных ресурсахConférence internationale sur le climat et l'eau
railw.Международное соглашение о перевозке по железной дороге людей и багажаConvention internationale concertant les transports des voyageurs et des bagages par chemins de fer (Лорина)
railw.Международное соглашение о перевозке по железной дороге людей и багажаCIV (Лорина)
org.name.Международный договор о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйстваTraité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture
UN, agric.Международный договор о генетических ресурсах растений для производства продуктов питания и ведения сельского хозяйстваTraité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture
Игорь Миг, lawМеждународный пакт о гражданских и политических правахPacte international relatif aux droits civils et politiques
Игорь Миг, UNМежрегиональный семинар Организации Объединённых Наций по вопросу о женщинах и экономическом кризисеSéminaire interrégional des Nations Unies sur les femmes et la crise économique
org.name.Меморандум о взаимопонимании относительно сохранения морских черепах и их местообитаний в Индийском океане и Юго-Восточной Азии и управления имиProtocole d'accord sur la conservation et la gestion des tortues marines et de leurs habitats de l'océan Indien et de l'Asie du Sud-Est
polit., soviet.Меморандум о договорённости об установлении исходных данных в связи с Договором между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о ликвидации их ракет средней дальности и меньшей дальностиMémorandum portant sur l'entente concernant l'établissement des données de départ relatives au Traité signé par l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques et les Etats-Unis d'Amérique sur la destruction de leurs missiles à moyenne portée et à plus courte portée
gen.Меморандум о сотрудничестве и взаимопониманииmémorandums d'accord et de coopération (ROGER YOUNG)
intell.метаданные о телефонных звонках, электронной переписке и прочей активности клиентов в интернетеles données de connexion Internet ou téléphoniques de leurs clients (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
org.name.Методические указания по разработке соглашений о признании эквивалентности систем контроля и сертификации импорта и экспорта пищевых продуктовDirectives sur l'élaboration d'accords d'équivalence relatifs aux systèmes d'inspection et de certification des importations et des exportations alimentaires
gen.мечтать о славе и успехеrêver de gloire et de fortune (Alex_Odeychuk)
gen.мужчина, заботящийся о своём теле и при этом не являющийся геемmétrosexuel (nattar)
gen.мужчина, заботящийся о своём теле и при этом не являющийся гомосексуалистомübersexuel (nattar)
UN, ecol.наблюдение и накопление данных о выбросахsurveillance des rejets (сбросе)
UN, ecol.наблюдение и накопление данных о выбросахcontrôle et mesure des rejets (сбросе)
mil.наблюдение и оповещение о танковой опасностиguet aux engins blindés
mil.наблюдение и оповещение о танковой опасностиguet antichar
org.name.Нагойский протокол регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равной основе выгод от их применения к Конвенции о биологическом разнообразииProtocole de Nagoya
org.name.Нагойский протокол регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равной основе выгод от их применения к Конвенции о биологическом разнообразииProtocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation relatif à la Convention sur la diversité biologique
UNНайробийская декларация о роли и мандате ЮНЕПDéclaration de Nairobi sur le rôle et le mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement
lawнародная законодательная инициатива с представлением парламенту предложений о предмете и основном смысле законаinitiative V non formulée
gen.наука о взаимодействии живых существ и окружающей средиproxémique
agric.наука о взаимодействии почвы и растенийphytopédologie
tech.наука о мерах и весахmétrologie
geol.наука о минералах, рудах и окаменелостяхoryctologie
geol.наука о минералах, рудах и окаменелостяхoryctographie
geol.наука о минералах, рудах и окаменелостяхoryctognosie
gen.наука о перспективах научно-технического и общественного развитияprospective
geol.наука о природе и ценности драгоценных камнейgemmologie
gen.наука о проведении и интерпретации анализовtestologie
gen.наука о проведении и интерпретации исследованийtestologie
gen.наука о проведении и интерпретации тестовtestologie
forestr.наука о промышленном использовании веществ биологического, растительного и животного происхожденияchimiurgie
agric.наука о разведении и тренинге лошадейhippotechnie
uncom.наука о строительстве и оборудовании жилищdomisme
obs.наука о числах и измеренияхarithmologie
mining.науки о составе и свойствах горных породsciences minérales (в составе геологических наук)
polit., soviet.научно-познавательная функция марксистско-ленинского учения о войне и армииfonction scientifico-cognitive de la doctrine marxiste-léniniste sur la guerre et l'armée
ed.Национальная комиссия по контролю за правильностью выдачи дипломов об изучении французского языка и дипломов о глубоком знании французского языкаla Commission nationale du DELF et du DALF (DELF - Diplôme d'études en langue française, DALF - Diplôme approfondi de langue française Alex_Odeychuk)
ed.Национальная комиссия по контролю за правильностью выдачи дипломов об изучении французского языка и дипломов о глубоком знании французского языкаla Commission nationale du DELF et du DALF (Alex_Odeychuk)
UN, policeНациональные законы и постановления о предотвращении и пресечении международного терроризмаDispositions législatives et réglementaires nationales relatives à la prévention et à l'élimination du terrorisme international
med.Национальный банк данных о достижениях в биологии и в медицинеbanque nationale de données en génie biologique et médical
gen.наши тела соприкасаются и наши сердца ударяются друг о другаnos corps se frôlent et nos cœurs se heurtent (Alex_Odeychuk)
Игорь Миг, lawнезависимый эксперт по вопросу о правозащитных обязательствах, связанных с доступом к безопасной питьевой воде и санитарным услугамexpert indépendant chargé d'examiner la question des obligations en rapport avec les droits de l'homme qui concernent l'accès à l'eau potable et à l'assainissement
gen.Ничто не служит более верным признаком ума,как мысль о его отсутствии и такова уж природа этого блага,что чем больше его у нас,тем больше мы полагаем,что испытываем в нем нехватку.Il n'y a rien,qui marque davantage qu'on a de l'esprit,que de croire n'en pas avoir,et il est de la nature de ce bien-là,que plus on en a,plus on croit manquer. (Helene2008)
UNНордвейская декларация о загрязнении атмосферы и изменении климатаDéclaration de Noordwijk sur la pollution atmosphérique et le climatique
org.name.Нью-Йоркская декларация о борьбе с голодом и нищетойDéclaration de New York sur l'action contre la faim et la pauvreté
proverbо больное место скорее и стукнешьсяon se heurte toujours ou l'on a mal
lawо... далее следует содержание закона, декрета, распоряжения, предписания и прportant ((Напр., Décret présidentiel portant portant nomination des membres du Gouvernement Президентский указ о назначении членов Правительства ulkomaalainen)
lawо... далее следует содержание закона, декрета, распоряжения, предписания и прportant ((Напр., Décret présidentiel portant portant nomination des membres du Gouvernement Президентский указ о назначении членов Правительства ulkomaalainen)
lawо... далее следует содержание закона, декрета, распоряжения, предписания и пр. как правило без артикляportant (Напр., Décret présidentiel portant nomination des membres du Gouvernement Президентский указ о назначении членов Правительства ulkomaalainen)
lawо... далее следует содержание закона, декрета, распоряжения, предписания и пр. как правило без артикляportant (ulkomaalainen)
gen.о дочери-то он и думаетc'est à sa fille qu'il pense
gen.о других я уже и не говориj'en passe et des meilleurs
lawО порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую ФедерациюSur l'ordre du départ de la Fédération de Russie et l'entrée à la Fédération de Russie (Федеральный закон № 114-ФЗ inplus)
lawО порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую ФедерациюSur l'ordre du départ de la Fédération de Russie et l'entrée à la Fédération de Russie (Федеральный закон ¹ 114-ФЗ inplus)
mil.о праве объявлять войну и заключать мирsur le droit de paix et de guerre (financial-engineer)
lawо чем составлен акт без изменений и добавлений.dont acte sans renvoi (Olga A)
UN, policeОбзор Организации Объединённых Наций по вопросу о тенденциях в области преступности, функционировании систем уголовного правосудия и стратегиях предупреждения преступностиEnquête des Nations Unies sur les tendances de la crimininalité, le fonctionnement des systèmes de justice pénale et les stratégies de prévention du crime
commer.Общее соглашение о торговле и тарифах- ГАТТ Организация при ООНAccord général sur les tarifs douaniers et le commerce Agetac (Сардарян Арминэ)
gen.Общее соглашение о торговле и тарифах- ГАТТAGETAC (Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce Сардарян Арминэ)
gen.Общий закон о государственных налогах и сборахLoi générale sur les contributions publiques (ROGER YOUNG)
org.name.Объединённая электронная система хранения и обработки данных о продовольственных и сельскохозяйственных товарахSystème informatique intégré stockage et traitement des données sur les produits alimentaires et agricoles
lawобъявление в специальном бюллетене о некоторых сделках и судебных решенияхannonce judiciaire et légale (vleonilh)
avia.оповещение о ядерном, бактериологическом и химическом нападенииalerte NBC
mil.оповещение о ядерном, биологическом и химическом нападенииalerte NBC
UN, ecol.Орхусская конвенция о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей средыConvention d'Aarhus sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement
lawосведомлён о том, что в отношении внебрачного ребёнка право на отцовство и право на материнство реализуются независимо друг от другаêtre informé du caractère divisible du lien de filiation naturelle (Pitcher)
UNосведомлённость на местном уровне о чрезвычайных экологических ситуациях и готовность к нимsensibilisation et préparation aux situations d'urgence au niveau local
polit., soviet.Основные положения договора о взаимном неприменении военной силы и поддержании отношений мираDispositions essentielles d'un traité sur le non-emploi réciproque de la force militaire et le maintien des relations de paix
Игорь МигОсновные положения договора о всеобщем и полном разоружении в условиях мира во всем миреGrandes lignes des dispositions fondamentales d'un traité sur un désarmement général et complet dans un monde pacifique (ONU)
polit., soviet.Основные положения договора о полном и всеобщем запрещении испытаний ядерного оружияDispositions fondamentales d'un traité sur l'interdiction générale et totale des essais d'armes nucléaires
polit., soviet.Основные положения конвенции о запрещении разработки, производства и накопления запасов химического оружия и о его уничтоженииDispositions essentielles d'une convention sur l'interdiction de l'élaboration, de la fabrication et du stockage de l'arme chimique et sur sa destruction
Игорь Миг, mil.Основополагающий акт о взаимных отношениях, сотрудничестве и безопасности между Организацией Североатлантического договора и Российской ФедерациейActe fondateur sur les relations, la coopération et la sécurité mutuelles entre l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord et la Fédération de Russie
UNоттавскую конвенцию о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтоженииConvention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction Convention d'Ottawa
gen.оттолкнуться от борта и удариться о первый шарfaire un contre (о бильярдном шаре)
econ.отчет о доходах и расходахétat des recettes et des dépenses
food.serv.отчет о предложении и потребленииbilans disponibilités/utilisation
fin.отчет о прибылях и убыткахbilan comptable
econ.отчет о прибылях и убыткахcompte des charges opérationnelles
account.отчет о прибылях и убыткахcompte de résultats
econ.отчет о прибылях и убыткахcompte de profit et perte
econ.отчет о прибылях и убытках, подготовленный в двух вариантах разбивки расходов на подклассыcompte de profits et pertes à deux niveaux
real.est.отчет о рисках и загрязнениях почвERP (état des risques et pollutions Asha)
gen.отчёт о деятельности предприятия в социальной и экономической областиbilan social
account.отчёт о доходах и расходахcompte de résultats (AlexGood)
comp., MSотчёт о прибылях и убыткахrelevé de compte de résultat
busin.отчёт о прибылях и убыткахcompte d'exploitation (vleonilh)
busin.отчёт о прибылях и убыткахcompte de résultat (vleonilh)
gen.отчёт о прибылях и убыткахcompte des resultats (annick)
patents.отчёт о промышленных и торговых операцияхétat de situation des opérations industrielles et commerciales
mil.отчётная ведомость о штатном и наличном составеétat et situation
UNПанамериканская хартия о здравоохранении и окружающей среде в условиях устойчивого развития человеческой личностиCharte panaméricaine sur la santé et l'environnement dans le cadre du développement humain durable
UN, polit.Пекинская декларация о создании международной конвенции о поощрении и защите прав и достоинства инвалидовDéclaration de Beijing sur l'élaboration d'une convention internationale pour la promotion et la protection des droits et de la dignité des personnes handicapées
UN, polit.Первое соглашение о торговых переговорах между развивающимися странами-членами Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океанаPremier Accord relatif aux négociations commerciales entre pays en développement membres de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique
Игорь Миг, lawПлан действий по активизации осуществления Международного пакта и гражданских и политических правах, Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих человеческое достоинство видов обращения и наказанияPlan d'action à renforcer l'application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, de la Convention sur l'elimination de la discrimination raciale et de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (ООН)
busin.подразделение, образованное совместными усилиями ТПП Брюсселя и Союзом предприятий Брюсселя для развития международного сотрудничества и про движения внешней торговли предприятий реги о на Брюссель столица, занимающихся экспортомPromexport (Voledemar)
mil.положение о выплате пенсий гражданским служащим и военнослужащим, находящимся в отставкеcode législatif des pensions civiles et militaires de retraite
mil.положение о пенсионном обеспечении военнослужащих по инвалидности и жертв войныcode des pensions militaires d'invalidité et des victimes de guerre
UN, chem.положение о рациональном использовании окружающей среды и ревизииéco-audit
UN, chem.положение о рациональном использовании окружающей среды и ревизииSystème de management environnemental et d'audit
patents.положение о создании и работе заводских патентных бюроrègle de l'organisation et du fonctionnement des bureaux d'entreprise
patents.положение о структуре и функциях патентного ведомстваstatut de l'office des brevets
patents.положения о патентах и патентной охранеarrêté portant sur les affaires de brevets d'invention
patents.положения о патентах и патентной охранеprovisions portant sur les affaires de brevets d'invention
patents.положения о патентах и патентной охранеrèglement portant sur les affaires de brevets d'invention
lawпомещение в газетах и иное распространение различных объявлений о несуществующем предприятииescroquerie dite «à la publicité»
mil.пост наблюдения и оповещения о применении специальных видов оружияguet contre les attaques par armes spéciales
polit., soviet.Предложение договора о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, космосе, под водой и под землёйProposition de conclure le traité sur l'interdiction des essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique, sous l'eau et des expériences souterraines
polit., soviet.Предложение о замораживании ядерных арсеналов и их сокращенииProposition de geler et de réduire les arsenaux nucléaires
polit., soviet.Предложение о запрещении использования космического пространства в военных целях, о ликвидации иностранных военных баз на чужих территориях и о международном сотрудничестве в области изучения космического пространстваProposition sur l'interdiction de l'utilisation de l'espace à des fins militaires, la suppression des bases militaires étrangères en territoire d'autres pays et la coopération internationale en matière d'exploration de l'espace
stat.предоставить достоверную информацию о состоянии и развитии экономикиfournir des données économiques fiables (France TV Info, 2018 Alex_Odeychuk)
stat.предоставлять информацию о состоянии и развитии экономикиfournir des données économiques (France TV Info, 2018 Alex_Odeychuk)
EU.принятие положений о штрафах и периодических штрафных платежахinstitution d'amendes et d'astreintes (vleonilh)
UNПрограмма работы Комиссии, касающаяся экспериментального проекта по сбору, координации и обеспечению согласованности информации о состоянии окружающей среды и природных ресурсов в странах СообществаProgramme de travail de la Commission concernant un projet expérimental pour la collecte, la coordination et la mise en cohérence de l'information sur l'état de l'environnement et des ressources naturelles dans la Communauté
UN, polit.Прокламация о всестороннем участии и полном равенстве людей с инвалидностью в азиатско-тихоокеанском регионеProclamation concernant la pleine participation et l'égalité des personnes handicapées dans la région de l'Asie et du Pacifique
UNпротокол о биологическом разнообразии и создании особо охраняемых районовprotocole relatif à la diversité biologique et à la création de zones spécialement protégées
Игорь Миг, mil.Протокол о временном порядке формирования и задействования Групп военных наблюдателей и Коллективных сил по поддержанию мира в зонах конфликтов между государствами и в государствах-участниках Содружества Независимых ГосударствProtocole relatif aux modalités provisoires de formation et de mise en place des groupes d'observateurs militaires et des Forces collectives de maintien de la paix dans la Communauté d'Etats indépendants
Игорь Миг, mil.Протокол о комплектовании, структуре, материально-техническом и финансовом обеспечении Групп военных наблюдателей и Коллективных сил по поддержанию мира в Содружестве Независимых ГосударствProtocole relatif aux recrutement, à la structure et aux ressources matérielles, techniques et financières des groupes d'observateurs militaires et des Forces collectives de maintien de la paix dans la Communauté d'Etats indépendants
UNПротокол о предотвращении загрязнения Средиземного моря сбросами с судов и самолётовProtocole relatif à la prévention de la pollution de la mer par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs
UN, policeПротокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющему Конвенцию Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступностиProtocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants
Игорь Миг, UNПротокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющий Конвенцию Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступностиProtocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants
polit., soviet.Протокол о процедурах, регулирующих ликвидацию ракетных средств, подпадающих под действие Договора между СССР и США о ликвидации их ракет средней и меньшей дальностиProtocole concernant les procédures de destruction des missiles qui tombent sous le coup du Traité signé entre l'URSS et les Etats-Unis sur la destruction de leurs missiles à moyenne portée et à plus courte portée
Игорь Миг, mil.Протокол о статусе Групп военных наблюдателей и Коллективных сил по поддержанию мира в Содружестве Независимых ГосударствProtocole sur le statut des groupes d'observateurs militaires et des Forces collectives de maintien de la paix
polit., soviet.Протокол об инспекциях в связи с Договором между СССР и США о ликвидации их ракет средней и меньшей дальностиProtocole concernant les inspections dans le cadre du Traité signé entre l'URSS et les Etat-Unis sur la destruction de leurs missiles à moyenne portée et à plus courte portée
org.name.Протокол относительно особо охраняемых районов и дикой фауны и флоры к Конвенции о защите и освоении морской среды Большого Карибского районаProtocole relatif aux zones et à la vie sauvage spécialement protégées à la Convention pour la protection et la mise en valeur du milieu marin de la région des Caraïbes
org.name.Протокол относительно особо охраняемых районов и дикой фауны и флоры к Конвенции о защите и освоении морской среды Большого Карибского районаProtocole SPAW
org.name.Протокол относительно особо охраняемых районов и дикой фауны и флоры к Конвенции о защите и освоении морской среды Большого Карибского районаProtocole relatif aux zones et à la vie sauvage spécialement protégées
UN, weap.Протокол САДК о контроле над огнестрельным оружием, боеприпасами и другими связанными с ними материаламиProtocole sur le contrôle des armes à feu, les munitions et matériels connexes
UNпротокола о запрещении применения на войне удушливых, ядовитых или других подобных газов и бактериологических средствProtocole concernant la prohibition d'emploi à la guerre de gaz asphyxiants, toxiques ou similaires et de moyens bactériologiques
org.name.Рабочая группа по вопросу о роли женщин и семьи в развитии сельских районовGroupe de travail sur la femme et la famille dans le développement rural
Игорь Миг, lawРабочая группа по разработке проекта декларации о свободе и недискриминации в отношении права каждого человека покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою странуGroupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration sur la liberté et la non discrimination dans le domaine du droit de toute personne de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays
gen.рассказывать о своих проблемах и надеждахraconter tes problèmes et tes espoirs (Alex_Odeychuk)
UN, polit.Региональное консультативное совещание по вопросу о мобилизации финансовых ресурсов для новых и возобновляемых источников энергииRéunion consultative régionale pour la mobilisation des ressources financières nécessaires à la mise en valeur de sources d'énergie nouvelles et renouvelables
UN, polit.Региональное совещание по международной конвенции о поощрении и защите прав и достоинства инвалидовRéunion régionale sur une convention internationale pour la protection des droits et de la dignité des personnes handicapées
Игорь Миг, UNРекомендуемые принципы и руководящие положения по вопросу о правах человека и торговле людьмиprincipes et directives concernant les droits de l'homme et la traite des êtres humains
Игорь Миг, UNРекомендуемые принципы по вопросу о правах человека и торговле людьмиDirectives concernant les droits de l'homme et la traite des êtres humains
org.name.Роттердамская конвенция о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговлеConvention de Rotterdam
org.name.Роттердамская конвенция о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговлеConvention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques etpesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international
UN, chem.Роттердамская конвенция о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговлеConvention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international
lawС П Р А В К А о наличии отсутствии судимости и или факта уголовного преследования либо о прекращении уголовного преследованияATTESTATION de présence ou d'absence de condamnation et/ou de poursuite criminelle ou de cessation de poursuite criminelle (http://www.cic.gc.ca/francais/information/securite/cert-police/europe/russie.asp)
polit.сбор и изучение данных о военно-политической обстановкеcollecte et analyse des données sur la situation politique et militaire
relig.сборник чтений о страстях Христовых и страданиях мучениковpassionnaire
mil.сведения о движении и перевозкахsituation du trafic
arts.сведения о предыдущих владельцах и текущем местонахождении художественного произведенияprovenance (Vadim Rouminsky)
mil.сведения о расходе и наличии боеприпасовcompte-rendu sur la situation en munitions
avia.сведения об обстановке в воздухе, на земле и о действиях подводных лодокinformations air-surface-sous-marin
avia.сведения об обстановке в воздухе, на море и о действиях подводных лодокinformations air-surface-sous-marin
lawсвидетельство о безопасности грузового судна по оборудованию и снаряжениюcertificat de sécurité du matériel d'armement pour navire de charge (vleonilh)
lawсвидетельство о вступлении в брак отца и материacte de célébration du mariage des père et mère (внебрачного ребенка)
lawсвидетельство о вступлении в брак отца и матери внебрачного ребёнкаacte de célébration du mariage des père et mère (vleonilh)
mil.свидетельство о прохождении альпинистской и военно-горнолыжной подготовкиbrevet d’alpinisme et de ski militaire
nautic.свидетельство о техосмотре и мореходностиcertificat de visites et de navigabilité
gen.сводка о деятельности предприятия в социальной и экономической областиbilan social
UN, policeСекция сбора, анализа и распространения статистических данных о преступностиSection de rassemblement et d'échange de statistiques de la criminalité
UN, polit.семинар по вопросу о переговорах и осуществлении соглашений о совместных проектах с КитаемSéminaire sur la négociation et l'exécution d'accords de coentreprises avec la Chine
UN, polit.Семинар по вопросу о последствиях присоединения к международным конвенциям по автомобильному и железнодорожному транспортуSéminaire sur les incidences de l'adhésion aux conventions internationales sur les transports routier et ferroviaire
UNСимпозиум ЮНЕП/ЮНКТАД по вопросу о тенденциях в области использования ресурсов, окружающей среды и стратегии развитияColloque PNUE/CNUCED sur les formes d'utilisation des ressources, l'environnement et les stratégies de développement
polit.система знаний о войне и армииsystème de connaissances sur la guerre et l'armée
hobbyСкрапбукинг, скрэпбукинг-вид хобби, рукодельного искусства, заключающегося в изготовлении и оформлении семейных или личных фотоальбомов с использованием газетных вырезок, рисунков, записей. Основная идея скрапбукинга — сохранить фотографии и другие памятные вещи о каких-л. событиях на длительный срок для будущих поколений.scrapbooking (Kugelblitz)
gen.сначала ты звонил мне и рассказывал о своих проблемах и надеждахau début tu m'appelais et tu me racontais tes problèmes et tes espoirs
Игорь Миг, lawСовещание государств — участников Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтоженииAssemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction
Игорь Миг, lawСовещание государств — участников Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтоженииAssemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction
Игорь Миг, lawСовещание государств-участников Международного пакта о гражданских и политических правахRéunion des Etats parties au Pacte international relatif aux droits civils et politiques
UN, polit.совещание группы экспертов по вопросу о создании благоприятных условий для инвалидов и престарелыхréunion d'un groupe d'experts sur un environnement favorable aux handicapés et aux personnes âgées
UNСовещание группы экспертов по применению космической техники для получения и распространения данных о стихийных бедствияхRéunion du Groupe d'experts sur les systèmes d'application des techniques spatiales dans l'acquisition et la diffusion de données relatives aux catastrophes
Игорь Миг, forestr.Совещание экспертов по вопросу о традиционных знаниях о лесах и выполнении соответствующих международных обязательствRéunion d'experts sur les savoirs traditionnels relatifs aux forêts et l'application des engagements internationaux dans ce domaine
lawсоглашение грузополучателя и перевозчика о приёмке груза с оговоркамиcontrat de réserves (vleonilh)
lawсоглашение между должником и кредиторами о частичном сложении долгаconcordat
lawсоглашение между кредитором заёмщика и банком о первоочередном удовлетворении требований банкаcession d'antériorité (vleonilh)
lawсоглашение между обвинением и защитой, досудебное соглашение о сотрудничествеcomposition pénale (Harold AltEg)
gen.соглашение между предприятиями и властями о максимальном проценте повышения ценengagement de modération
Игорь Миг, mil.Соглашение между Республикой Боснии и Герцеговины и Организацией Североатлантического договора НАТО о статусе НАТО и её персоналаAccord entre la République de Bosnie-Herzégovine et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord OTAN relatif au statut de l'OTAN et de son personnel
lawсоглашение между страхователем и страховщиком о возобновлении договора страхования на льготных условияхconvention de longue durée (vleonilh)
org.name.Соглашение о взаимоотношениях между Глобальным целевым фондом сохранения разнообразия сельскохозяйственных культур и Управляющим органом Международного договора о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйстваAccord de relations
org.name.Соглашение о взаимоотношениях между Глобальным целевым фондом сохранения разнообразия сельскохозяйственных культур и Управляющим органом Международного договора о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйстваAccord régissant les relations entre le Fonds fiduciaire mondial pour la diversité des cultures et l'Organe directeur du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture
Игорь Миг, lawСоглашение о взаимоотношениях между Организацией Объединённых Наций и Международным органом по морскому днуAccord sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et l'Autorité internationale des fonds marins
Игорь Миг, mil.Соглашение о Группах военных наблюдателей и Коллективных силах по поддержанию мира в Содружестве Независимых ГосударствAccord portant création de groupes d'observateurs militaires et des Forces collectives pour le maintien de la paix dans la Communauté d'Etats indépendants
org.name.Соглашение о защите морской среды и побережья юго-восточной зоны Тихого океанаConvention relative à la protection du milieu marin et du littoral du Pacifique Sud-Est
org.name.Соглашение о Комиссии по рыбному хозяйству и аквакультуре в Центральной Азии и на КавказеAccord relatif à la Commission des pêches et de l'aquaculture pour l'Asie centrale et le Caucase
org.name.Соглашение о международных перевозках скоропортящихся пищевых продуктов и о специальных транспортных средствах, предназначенных для этих перевозокAccord relatif au transport international des denrées périssables et à l'utilisation d'engins spéciaux pour leur transport
org.name.Соглашение о мерах государства порта по предупреждению, сдерживанию и ликвидации незаконного, несообщаемого и нерегулируемого промыслаAccord relatif aux mesures du ressort de l'État du port visant à prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée
lawсоглашение о неразглашении конфиденциальной и секретной информацииaccord de non-contournement et de confidentialité (SergeyL)
EU.соглашение о партнерстве и сотрудничествеaccord sur le partenariat et la coopération (ЕС со странами СНГ vleonilh)
lawсоглашение о партнерстве и сотрудничествеaccord de partenariat et de coopération (Sergei Aprelikov)
lawсоглашение о перестраховании на началах определённого участия страховщика и перестраховщика в покрытии рисковtraité de partage
org.name.Соглашение о привилегиях и иммунитетах Международного агентства по атомной энергииAccord sur les privilèges et immunités de l'Agence internationale de l'énergie atomique
Игорь Миг, UNСоглашение о применении санитарных и фитосанитарных мерAccord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires (ВОЗ)
Игорь Миг, mil.Соглашение о разъединении израильских и сирийских войскAccord sur le dégagement des forces israéliennes et syriennes
UNСоглашение о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части Тихого океана углеводородами и другими вредными веществами в чрезвычайных случаяхAccord concernant la coopération régionale dans la lutte contre la pollution par les hydrocarbures et autres substances nuisibles en cas de situation critique dans le Pacifique du Sud-Est
EU.соглашение о свободной торговле и связанных с торговлей вопросахAccord sur la libéralisation des échanges et l'institution de mesures d'accompagnement (vleonilh)
org.name.Соглашение о содействии соблюдению рыболовными судами в открытом море международных мер по сохранению живых ресурсов и управлению имиAccord d'application
org.name.Соглашение о содействии соблюдению рыболовными судами в открытом море международных мер по сохранению живых ресурсов и управлению имиAccord de repavillonement
org.name.Соглашение о содействии соблюдению рыболовными судами в открытом море международных мер по сохранению живых ресурсов и управлению имиAccord visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation et de gestion
org.name.Соглашение о сотрудничестве в области карантина и защиты растений от вредителей и болезнейAccord de coopération concernant la quarantaine et la protection des plantes contre les parasites et les maladies
org.name.Соглашение о сотрудничестве и взаимоотношениях между Организацией Объединённых Наций и Всемирной туристской организациейAccord sur la coopération et les relations entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation mondiale du tourisme
Игорь Миг, policeСоглашение о сотрудничестве между Организацией Объединённых Наций и Международной организацией уголовной полицииArrangement de coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de police criminelle
lawсоглашение о тарифах и торговлеaccord sur les tarifs douniers et le commerce (vleonilh)
EU.соглашение о торговле и сотрудничествеaccord sur le commerce et la coopération (vleonilh)
Игорь Миг, auto.Соглашение об обозначении границ дорожных работ, вносящее изменения в Европейское соглашение от 16 сентября 1950 года, дополняющее Конвенцию 1949 года о дорожном движении и Протокол 1949 года о дорожных знаках и сигналахAccord relatif à la signalisation des chantiers, portant modification de l'Accord européen du 16 septembre 1950 complétant la Convention de 1949 sur la circulation routière et le Protocole de 1949 relatif à la signalisation routière
UNсоглашение об уведомлениях о пусках МБР и БРПЛAccord sur la notification des lancements de missiles balistiques intercontinentaux et de missiles balistiques lancés par sous-marins
mus.сообщить в социальных сетях о распаде музыкальной группы и начале каждым её участником сольной карьерыannoncer sur les réseaux sociaux faire un break dans leurs carrières de groupe et se lancent dans un projet solo chacun (Alex_Odeychuk)
org.name.Специальная Консультативная группа экспертов по оценке предложений, касающихся Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения СИТЕСGroupe consultatif ad hoc d'experts pour l'évaluation des propositionsd'amendements des Annexes I et II de la CITES
org.name.Специальная Консультативная группа экспертов по оценке предложений, касающихся Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения СИТЕСGroupe consultatif spécial d'experts chargé de l'évaluation des propositions soumises à la CITES
org.name.Специальная Консультативная группа экспертов ФАО по оценке предложений к Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения СИТЕСGroupe consultatif ad hoc d'experts pour l'évaluation des propositionsd'amendements des Annexes I et II de la CITES
org.name.Специальная Консультативная группа экспертов ФАО по оценке предложений к Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения СИТЕСGroupe consultatif spécial d'experts chargé de l'évaluation des propositions soumises à la CITES
UNСпециальная рабочая группа правовых и технических экспертов по гармонизации данных о производстве, импорте и экспорте веществ, разрушающих озоновый слойGroupe de travail spécial d'experts juridiques et techniques chargé de l'harmonisation des données sur la production, les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone
UNСпециальная рабочая группа экспертов по правовым и техническим вопросам, наделённая мандатом на подготовку всемирной конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходовGroupe de travail spécial d'experts juridiques et techniques chargés d'élaborer une convention mondiale sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux
UNСпециальная рабочая группа экспертов по предварительному обоснованному согласию и другим мерам, дополняющим Лондонские руководящие принципы обмена информацией о химических веществах в международной торговлеGroupe de travail spécial d'experts chargé d'étudier les modalités du consentement préalable donné en connaissance de cause et d'autres dispositions qui complèteraient les Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques faisant l'objet d'un commerce international
Игорь МигСпециальный докладчик для проведения всеобъемлющего исследования по вопросу о терроризме и правах человекаRapporteur spécial chargé de procéder à une étude générale de la question du terrorisme et les droits de l'homme
Игорь Миг, lawСпециальный докладчик по вопросу о поощрении и защите права на свободу убеждений и их свободного выраженияRapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression (ООН)
Игорь МигСпециальный докладчик по вопросу о праве каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровьяRapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible
polit., NGOСпециальный комитет ООН по вопросу о ходе осуществления "Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам"Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la "Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux"
UN, polit.Специальный комитет по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народамComité spécial des Vingt-Quatre
UN, polit.Специальный комитет по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народамComité spécial de la décolonisation
UN, polit.Специальный комитет по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народамComité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux
Игорь Миг, UNСпециальный представитель Генерального Секретаря ООН по вопросу о правах человека и транснациональных корпорациях и других предприятияхReprésentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises
gen.справка о государственной регистрации, составе участников и органов управления юридического лицаattestation de fonction (если в справке представлены соответствующие сведения // оффшоры ROGER YOUNG)
gen.справка о постоянном и фактическом месте жительстваcertificat de résidence ou de domicile (ROGER YOUNG)
org.name.Справочная информация о состоянии рыбного хозяйства и аквакультуры в странеProfils des pêches et de l'aquaculture par pays
agric.станция по предупреждению о появлении вредителей и болезней растенийstation d'avertissements agricoles
lawстороны вступили в переговоры и договорились о следующемles parties se sont donc rapprochees, et il a ete convenu ce qui suit (в преамбуле текста договора Leonid Dzhepko)
org.name.Стратегия повышения качества информации о состоянии аквакультуры и тенденциях в нейStratégie visant à améliorer l'information sur la situation et les tendances de l'aquaculture
org.name.Стратегия повышения качества информации о состоянии рыбного промысла и тенденциях в немStratégie visant à améliorer l'information sur la situation et les tendances des pêches de capture
org.name.Стратегия финансирования Международного договора о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйстваStratégie de financement du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture
UN, polit.субрегиональная консультация экспертов для Юго-Восточной Азии по вопросу о подготовке кадров и исследованиям в области сельскохозяйственных банковских операций в рамках ТСРСconsultation sous-régionale d'experts de l'Asie du Sud-Est sur la formation et la recherche relatives à la CTPD en matière de crédit agricole
gen.т же самое можно сказать и оil en va de même pour (ROGER YOUNG)
Игорь Миг, forestr.Тарапотское предложение о критериях и показателях устойчивого сохранения и восстановления лесов бассейна реки АмазонкиProposition de Tarapoto concernant les critères et indicateurs relatifs à la gestion écologiquement viable des forêts amazoniennes
real.est.техническое заключение о состоянии конструкций зданий и сооруженийdossier de diagnostic technique (Alex_Odeychuk)
Игорь Миг, mil.Типовое соглашение о статусе сил между Организацией Объединённых Наций и странами, в которых проводятся операцииModèle d'accord sur le statut des forces entre l'Organisation des Nations Unies et les pays hôtes (ООН)
inf.только и говорить, что оen avoir plein la bouche de... (...)
proverbу кого что болит, тот о том и говоритDieu vous garde d'un homme qui n'a qu'une affaire (vleonilh)
org.name.Управляющий орган Международного договора о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйстваOrgane directeur
org.name.Управляющий орган Международного договора о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйстваOrgane directeur du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture
patents.условие о надзоре за производством и бухгалтерском учётеclause de contrôle de la production et de comptabilité (напр. лицензионного соглашения)
gen.условиться о времени и местеconvenir du temps et du lieu
fin.утверждаемое судом соглашение между неплатёжеспособным коммерсантом и его кредиторами о льготных условиях платежейconcordat majoritaire
lawутверждаемое судом соглашение между неплатёжеспособным коммерсантом и его кредиторами о льготных условиях платежейconcordat judiciaire (vleonilh)
med.учение о венах и их заболеванияхphlébologie
agric.учение о взаимоотношениях организмов и средыmésologie
gen.учение о строении, функциях и болезнях ухаotologie
Игорь Миг, lawФакультативный Протокол к Международному пакту о гражданских и политических правахProtocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques
UNЦелевой фонд для осуществления Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновенияFonds d'affectation spéciale pour la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction
UNЦелевой фонд по оказанию помощи развивающимся и другим странам, нуждающимся в технической помощи, для осуществления положений Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалениемFonds d'affectation spéciale pour l'assistance aux pays en développement et autres pays nécessitant une assistance technique pour appliquer les dispositions de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination
UN, ecol.Центр информации о судоходстве и консультативного обслуживания ЭСКАТОCentre d'information et de services consultatifs sur le transport maritime de la CESAP
mil.центр сбора информации о радиоактивном, биологическом и химическом зараженииcentre de recueil et d'interprétation nucléaire, biologique et chimique (vleonilh)
UN, policeШанхайская конвенция о борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмомConvention de Shanghai pour la lutte contre le terrorisme, le séparatisme et l'extrémisme
org.name.Южнотихоокеанское региональное соглашение о торговле и экономическом сотрудничествеAccord de coopération commerciale et économique pour la région Pacifique Sud
Showing first 500 phrases