Russian | French |
выполнять одно из положений договора | respecter une des clauses du traité (Alex_Odeychuk) |
выход из соглашения по ядерной программе | la sortie de l'accord sur le nucléaire (la sortie des Etats-Unis - выход США // Le Parisien, 2018) |
выходить из | sortir de (sortir de l'accord - выходить из соглашения Alex_Odeychuk) |
выходить из соглашения | sortir de l'accord (en réponse au retrait des États-Unis - в ответ на выход США из соглашения // Le Figaro Alex_Odeychuk) |
Женевская конвенция об улучшении участи раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, из состава вооруженных сил на море | Deuxième Convention de Genève |
Женевская конвенция об улучшении участи раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, из состава вооруженных сил на море | Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés, des malades et des naufragés des forces armées sur mer |
Многосторонняя конвенция по выполнению мер, относящихся к налоговым соглашениям, в целях противодействия размыванию налоговой базы и выводу прибыли из-под налогообложения | Convention multilatérale pour la mise en œuvre des mesures relatives aux conventions fiscales pour prévenir l'érosion de la base d'imposition et le transfert de bénéfices (AplekaevAA) |
одно из положений договора | une des clauses du traité (Alex_Odeychuk) |
одно из условий договора | une des clauses du traité (Alex_Odeychuk) |
после объявления о выходе США из Парижского соглашения по климату | après l'annonce de la sortie des États-Unis de l'accord de Paris sur le climat (Alex_Odeychuk) |
решение о выходе США из соглашения | la décision de retirer les Etats-Unis de l'accord (Le Figaro Alex_Odeychuk) |