DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Criminal law containing для | all forms | exact matches only
RussianFrench
комната для допросовsalle d'interrogatoire (Viktor N.)
комната для допросовsalle d'interrogatoire (Avant qu’il se retrouve en salle d’interrogatoire, il se passa encore du temps, celui des formalités administratives, des notifications diverses – la prise d’empreintes, le relevé ADN et autres réjouissances. Viktor N.)
направиться в комнату для свиданийse rendre au parloir (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
не обладать способностью к здравым суждениям, необходимой для дачи согласия на указанные действияne disposer pas du discernement nécessaire pour consentir à ces actes (Le Figaro financial-engineer)
обвинения, унизительные для бывшего главы государстваincriminations dégradantes pour un ancien chef de l'Etat (Le Monde)
пакет для вещественных доказательствsachet à éléments de preuve (Je vais avoir besoin de gants, de ruban et de sachets à éléments de preuve. Et probablement d’un kit d’empreintes. Viktor N.)
пакет для уликsachet à éléments de preuve (Alex_Odeychuk)
умышленное использование уязвимости потерпевшего, не обладающего способностью к здравым суждениям, необходимой для дачи согласия на указанные действияabus de vulnérabilité de la victime ne disposant pas du discernement nécessaire pour consentir à ces actes (L'Express financial-engineer)