Subject | Russian | French |
gen. | брать деньги в уплату | se payer |
gen. | брать деньги с кого-то | faire payer qqn (z484z) |
Игорь Миг | бросать деньги на ветер | jeter l'argent par les fenêtres |
idiom. | бросать деньги на ветер | jeter des sous à gribouillette (Rori) |
gen. | бросать деньги на ветер | jeter l'argent par les fenêtres |
fin. | ваши деньги в вашем распоряжении | votre argent est entre vos mains (Alex_Odeychuk) |
fin. | ввести, перевести деньги на счёт | mettre au compte (vleonilh) |
dig.curr. | вводить в обращение деньги нового образца | lancer une nouvelle monnaie (Alex_Odeychuk) |
busin. | взыскивать деньги с должников | faire payer ses débiteurs (vleonilh) |
busin. | вкладывать деньги в дело | mettre de l'argent dans une affaire (vleonilh) |
busin. | вкладывать деньги в дело | faire travailler l'argent (vleonilh) |
invest. | вкладывать деньги в стартапы | placer leur argent dans des start-ups (Alex_Odeychuk) |
gen. | вложить все деньги в одно дело | mettre tous ses œufs dans le même panier |
fin. | вносить деньги в банк | déposer de l'argent en banque |
busin. | вносить деньги в банк | mettre de l'argent à la banque |
busin. | вносить деньги в банк | déposer de l'argent à la banque |
gen. | вносить деньги в банк | porter l'argent à la banque |
busin. | вносить деньги в депозит | placer de l'argent en banque (vleonilh) |
gen. | вносить деньги на банковский счёт | approvisionner un compte en banque |
fin. | вносить деньги на депозит | mettre de l'argent en dépôt |
busin. | вносить деньги на свой счёт | mettre de l'argent sur son compte |
busin. | вносить деньги на свой счёт | déposer de l'argent sur son compte |
busin. | вносить деньги на свой счёт | alimenter son compte (kee46) |
busin. | вносить деньги на счёт | déposer de l'argent sur son compte |
busin. | вносить деньги на счёт | mettre de l'argent sur son compte |
busin. | вносить деньги на счёт | alimenter son compte (kee46) |
gen. | выплатить деньги за сданную посуду | déconsigner |
gen. | выплатить деньги за сданную тару | déconsigner |
gen. | выпускать деньги в обращение | monétiser |
busin. | выцарапывать деньги где только можно | gratter de l'argent à droite et à gauche (vleonilh) |
nonstand. | гребёт деньги лопатой | pété de thunes (z484z) |
gen. | грести деньги лопатой | faire des affaires d'or (Les avocats font des affaires d'or en ce moment. Helene2008) |
gen. | грести деньги лопатой | gagner des mille et des cents |
inf. | грести, загребать деньги лопатой | ramasser l'argent à la pelle (Avant-hier, nous avons fait le même songe, des pièces de cent sous que nous ramassions à la pelle, dans la rue. (Э. Zola, L'Argent.) — Третьего дня нам снова пригрезилось, что мы прямо на улице лопатой гребли монеты в сто су. Rori) |
gen. | давать деньги на | commanditer (...) |
gen. | давать деньги под залог | prêter sur gages |
gen. | дать деньги взаймы безнадёжному должнику | prêter à fonds perdu s |
slang | деньги, бабки | pognon (snella) |
slang | деньги, бабки | tune (snella) |
slang | деньги, бабки | pipettes (nevelena) |
fin. | деньги безналичных расчётов | monnaie de virement |
fin. | деньги безналичных расчётов | monnaie scripturale |
fin. | деньги безналичных расчётов | monnaie de banque |
fin. | деньги в безналичной форме | la monnaie scripturale (Alex_Odeychuk) |
gen. | деньги в кассу | encaisser |
gen. | деньги в качестве подарка | un don d'argent |
gen. | деньги в копилке | cagnotte |
fin. | деньги в наличной и безналичной форме | la monnaie fiduciaire et la monnaie scripturale (платёжные средства Alex_Odeychuk) |
fin. | деньги в наличной форме | la monnaie fiduciaire (Alex_Odeychuk) |
fin. | деньги в обращении | monnaie circulante (vleonilh) |
law | деньги находящиеся в обращении | argent en circulation (vleonilh) |
fin. | деньги в пути | espèces en cours de transfert |
IMF. | деньги в широком определении | agrégat monétaire large |
IMF. | деньги в широком определении | masse monétaire au sens large |
IMF. | деньги в широком определении | monnaie au sens large |
busin. | деньги валяются под ногами | l'argent se ramasse à la pelle (vleonilh) |
Игорь Миг, inf. | деньги водятся | frigué |
Игорь Миг, hist. | деньги, выплачиваемые следующему в роду при кровной мести | prix du sang |
gen. | деньги, выпущенные в осаждённом городе | monnaie obsidionale |
gen. | деньги, даваемые ребёнку на неделю на карманные расходы | semaine |
gen. | деньги - дело наживное | plaie d'argent n'est pas mortelle |
gen. | деньги для расчётов из рук в руки, наличные деньги бумажные и металлические | monnaie manuelle (kopeika) |
gen. | деньги для расчётов из рук в руки, наличные деньги бумажные и металлические | monnaie matérielle (kopeika) |
gen. | деньги достались детям | cet argent alla aux enfants |
gen. | деньги есть деньги | il n'y a pas de petits profits |
gen. | деньги есть деньги | un sou est un sou |
Игорь Миг, welf. | деньги за декретный отпуск | allocation de maternité |
econ. | деньги за ключ | dessous de table |
econ. | деньги за ключ | pas de porte |
gen. | "деньги, записанные на счета" | monnaie scripturale (банковские деньги, выпускаемые в банках на основе вкладов до востребования vleonilh) |
gen. | деньги к деньгам М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" | l'argent attire l'argent (z484z) |
gen. | деньги к деньгам М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" | la pierre va toujours au tas (z484z) |
idiom. | деньги к деньгам | l'eau va à la rivière (ROGER YOUNG) |
proverb | деньги к деньгам | l'eau va toujours à la rivière |
gen. | деньги к деньгам М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" | l'eau va toujours à la rivière (z484z) |
gen. | деньги к деньгам М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" | un sou amène l'autre (z484z) |
proverb | деньги к деньгам идут | l'argent attire l'argent (vleonilh) |
proverb | деньги к деньгам идут | l'eau va toujours à la rivière (vleonilh) |
proverb | деньги к деньгам идут | un sou en amène un autre |
nonstand. | деньги капают | ça palpe (z484z) |
bank. | Деньги коммерческого банка | Monnaie privée (ROGER YOUNG) |
inf. | деньги на бочку | aboule ton fric (rvs) |
fin. | деньги на депозите | monnaie scripturale |
fin. | деньги на депозите | monnaie de virement |
mil. | деньги на обмундирование | masse d'habillement |
gen. | деньги на питание | dépenses de bouche |
mil. | деньги на пошив обмундирования | allocations pour l'habillement |
corp.gov. | деньги на проезд | indemnité kilométrique |
corp.gov. | деньги на расходы | dégrèvement |
corp.gov. | деньги на расходы | indemnité |
tel. | деньги на счету на мобильном | forfait (J'ai plus de forfait z484z) |
gen. | деньги на счету мобильного телефона | crédit (z484z) |
corrupt. | деньги нажитые преступным путём | argent illicite (Sergei Aprelikov) |
gen. | деньги, накапливающиеся на личном счету | pécule (заключённого) |
gen. | деньги, находящиеся в обращении | numéraire |
gen. | деньги не все решают | tout ne peut pas être une question d'argent (z484z) |
gen. | деньги не главное | tout ne peut pas être une question d'argent (z484z) |
gen. | деньги, не дающие дохода | argent qui dort |
econ. | деньги, не имеющие реального обеспечения | papier monnaie |
econ. | деньги, не имеющие реального обеспечения | monnaie fictive |
econ. | деньги, не имеющие реального обеспечения | monnaie fiduciaire |
proverb | деньги не пахнут | l'argent n'a pas d'odeur |
proverb | деньги - нерв войны | l'argent est le nerf de la guerre |
fin. | деньги по сему счёту сполна получил | "pour acquit" |
fin. | деньги, помещённые на депозит | argent mis en dépôt |
fin. | деньги, предоставленные друзьями или родственниками | argent du coeur (Argent du coeur : Soutien financier apporté pour des raisons affectives ou familiales I. Havkin) |
gen. | деньги сполна получил | pour acquit (надпись на денежном документе) |
ed. | деньги способны разбить сердце другому человеку | l'argent détruit le cœur d'autrui (Alex_Odeychuk) |
gen. | деньги счёт любят | un sou est un sou |
law | деньги средства товарищества или общества | deniers sociaux. (SmileTRI) |
busin. | деньги тянутся к деньгам | l'argent appelle 1'argent |
busin. | деньги тянутся к деньгам | l'argent appelle l'argent (vleonilh) |
IMF. | "деньги центрального банка" | base monétaire |
IMF. | "деньги центрального банка" | monnaie de la banque centrale |
bank. | Деньги центрального банка | Monnaie centrale (ROGER YOUNG) |
IMF. | "деньги центрального банка" | monnaie à grande puissance |
IMF. | "деньги центрального банка" | monnaie à haute puissance |
IMF. | "деньги центрального банка" | monnaie centrale |
Игорь Миг, inf. | у него деньги шелестят | frigué |
gen. | Деньги-это движущая сила войны | L'argent c'est le nerf de la guerre (shamild7) |
busin. | депонировать деньги в банке | déposer de l'argent à la banque (vleonilh) |
busin. | держать деньги в банке | mettre son argent à la banque habituellement (vleonilh) |
idiom. | загребать деньги лопатой | gagner l'argent à pleins coffres (Rori) |
fin. | занимать деньги под залог | emprunter sur gage |
inf. | занимать деньги у | frapper (...) |
gen. | играть на деньги в рулетку | jouer à la roulette avec de l'argent (z484z) |
gen. | играть на деньги в рулетку | jouer de l'argent à la roulette (z484z) |
fin. | иметь деньги на счетах банка | avoir de l'argent en banque |
busin. | инвестировать деньги в дело | mettre de l'argent dans une affaire (vleonilh) |
fin. | использовать деньги для репорта | placer de l'argent en report |
mil. | квартирные деньги для семей военнослужащих | indemnité de résidence familiale |
mil. | квартирные деньги с учётом дороговизны жизни | indemnité résidentielle de cherté de vie |
busin. | класть деньги в банк | mettre de l'argent à la banque (vleonilh) |
idiom. | кто хочет судиться должен иметь в избытке три вещи: бумагу, деньги и терпение | Il faut trois sacs à un plaideur, un sac de papier, un sac d'argent et un sac de patience (Motyacat) |
mil. | лицо, получающее деньги по аттестату | délégataire |
law | лицо, у которого находятся деньги должника | tiers saisi (elenajouja) |
quot.aph. | лучший способ найти деньги на костюм – пойти работать | la meilleure façon de se payer un costard, c'est de travailler (Paris Match, 2018) |
inf. | любить за твои деньги и за шмотки | aimer pour les sacs et les vêtements (никто другой не полюбит тебя по-настоящему, они полюбят тебя за твои деньги и за шмотки - aucune autre ne t'aimera vraiment, elles t'aimeront pour les sacs et les vêtements financial-engineer) |
inf. | любить за твои деньги и за шмотки | aimer pour les sacs et les vêtements (financial-engineer) |
proverb | медведь пляшет, а цыган деньги берет | celui qui travaille mange la paille, celui qui ne fait rien mange le foin (vleonilh) |
fin. | монеты и бумажные деньги в обращении | espèces en circulation |
slang | Москвич хуев. Вот такие, как ты, Москву и придумали. Как пить, так еб твою мать, а как деньги, так хуй! | Putain de Moscovite. Ce sont tes semblables qui ont inventé Moscou. Quand il s'agit de boire, sur ma mère, mais pour payer, va te faire niquer ! |
IMF. | наличные деньги в обращении | billets et pièces en circulation |
IMF. | наличные деньги в обращении | monnaie en circulation (dans le public) |
IMF. | наличные деньги в обращении | circulation fiduciaire |
IMF. | наличные деньги в хранилищах банков | encaisses des banques |
IMF. | наличные деньги в хранилищах банков | numéraire en caisse |
IMF. | наличные деньги в хранилищах банков | billets et pièces en caisse |
IMF. | наличные деньги вне банков | circulation fiduciaire hors banques |
comp., MS | наличные деньги на мелкие расходы | fonds de caisse |
econ. | наличные деньги, не приносящие доход | liquidités improductives |
busin. | наши деньги работают | notre argent travaille (vleonilh) |
proverb | не штука деньги - штука разум | il vaut mieux être léger de bourse que d'esprit (vleonilh) |
gen. | него деньги не держатся | l'argent lui fond dans les mains y |
inf. | никто другой не полюбит тебя по-настоящему, они полюбят тебя за твои деньги и за шмотки | aucune autre ne t'aimera vraiment, elles t'aimeront pour les sacs et les vêtements (financial-engineer) |
law | обязательство, имеющее предметом деньги или однородные заменимые вещи | créance fongible (vleonilh) |
gen. | одолжить деньги у | emprunter de l'argent à qn. (ROGER YOUNG) |
inf. | он гребёт деньги лопатой | il ramasse de l'argent comme s'il en pleuvlloirait |
gen. | она не из тех, кто тратит все деньги на одежду | elle n'est pas du genre à dépenser tout son argent dans les vêtements (Iricha) |
gen. | она не такая, чтобы тратить все деньги на одежду | elle n'est pas du genre à dépenser tout son argent dans les vêtements (Iricha) |
idiom. | откладывать деньги, экономить | en mettre à gauche (julia.udre) |
bank. | отклонение спроса на деньги от долгосрочного равновесия | ecart monétaire réel |
fin. | отправлять деньги по всему миру | envoyer de l'argent dans le monde entier (Alex_Odeychuk) |
fin. | перевести деньги на счёт | passer au compte (vleonilh) |
busin. | платить баснословные деньги за | payer à prix d'or qch (что-л vleonilh) |
gen. | платить или получать деньги за сдаваемую тару | consigner |
fin. | платить деньги немедленно по предъявлении документа | payer à caisse ouverte (vleonilh) |
busin. | плохие деньги вытесняют из обращения лучшие | la mauvaise monnaie chasse la bonne |
busin. | плохие деньги вытесняют из обращения лучшие | la mauvaise monnaie chasse la bonne (vleonilh) |
busin. | плохие деньги вытесняют из обращения хорошие | la mauvaise monnaie chasse la bonne |
busin. | плохие деньги вытесняют из обращения хорошие | la mauvaise monnaie chasse la bonne (vleonilh) |
busin. | положить деньги в банк под проценты | placer son argent en banque pour qu'il rapporte |
busin. | получать деньги по вкладу | effectuer un retrait dans une banque |
gen. | получать деньги по вкладу | retirer de l'argent sur un compte |
fin. | получать деньги по долговому обязательству | encaisser |
nonstand. | получать деньги сомнительного происхождения | en croquer (за доносы, проституцию и т.п.) |
gen. | получить деньги обратно | se faire rembourser |
busin. | получить деньги по векселю | encaisser une traite (vleonilh) |
busin. | получить деньги по чеку | encaisser un cheque |
busin. | получить деньги по чеку | encaisser un chèque (vleonilh) |
fin. | помещать деньги в банк | verser à la banque |
gen. | помещать деньги в дело | faire travailler son argent |
gen. | потратить деньги на | engager une dépense pour... (...) |
fin. | потраченные средства", "расходная часть бюджета", "израсходованные суммы" ,"средства, выделенные на покрытие каких-л. расходов", "растраты","деньги, снятые со счета" | Montants débités (Voledemar) |
busin. | принимать деньги на вклад | recevoir de l'argent en dépôt fonction d'une banque (vleonilh) |
gen. | принимать деньги от | s'approprier de l'argent auprès de |
UN | Программа "Деньги за труд" | Programme de travail contre rémunération (Olzy) |
busin. | пускать деньги в оборот | faire travailler l'argent (vleonilh) |
gen. | пускать деньги в оборот | faire produire son argent |
busin. | пускать деньги в оборот | faire fructifier son argent (vleonilh) |
gen. | пускать деньги в оборот | faire travailler son argent |
inf. | раздавать деньги направо и налево | distribuer des patates des gauches droites (Alex_Odeychuk) |
inf. | раздавать деньги направо и налево | arroser |
gen. | разменные бумажные деньги, банкноты | monnaie fiduciaire (kopeika) |
fin. | ростовщик, дающий деньги под залог | créancier-gagiste (vleonilh) |
proverb | сильна любовь, да деньги сильнее | amour peut beaucoup, argent peut tout (polity) |
busin. | снимать деньги по кредитной карточке | retirer de l'argent avec une carte de crédit |
gen. | снимать деньги со своего счета | prélever sur ses liquidités (ROGER YOUNG) |
busin. | снимать деньги со счета | retirer de l'argent sur un compte |
busin. | снимать деньги со счета | effectuer un retrait dans une banque |
gen. | снимать деньги со счета | retirer de l'argent d'un compte (kopeika) |
fin. | снимать деньги со счёта при помощи чека | disposer sur un compte par chèque |
gen. | снять деньги со счёта | dégarnir un compte en banque |
gen. | собирать деньги после представления | faire la manche |
gen. | собрать деньги в пользу нуждающихся детей | collecter de l'argent au profit des enfants en difficulté (Morning93) |
gen. | содрать большие деньги с кого-л. "нагреть" | échauder (кого-л.) |
IMF. | спрос на деньги для операций | demande transactionnelle de monnaie |
IMF. | спрос на деньги для операций | demande de monnaie aux fins de transactions |
IMF. | спрос на деньги для покрытия непредвиденных расходов | demande de monnaie pour des motifs de précaution |
fin. | ссужать деньги под залог недвижимости | prêter sur hypothèque |
fin. | ссужать деньги под процент | prêter à intérêt |
gen. | ставить все деньги на карту | faire va-tout |
fin. | тратьте свои деньги, когда захотите | vous dépensez votre argent comme vous l'entendez. (Alex_Odeychuk) |
slang | тридцатилетние, стремящиеся к одиночеству, вкладывающие деньги в богатые кварталы и мечтающие о путешествии в Исландию | snoobs (snob cool nattar) |
tel. | у меня деньги на телефоне закончились | j'ai plus de forfait |
sec.sys. | фальшивый чек, по которому нельзя получить деньги наличными | un faux chèque qui ne pourra être encaissé (Alex_Odeychuk) |
proverb | хорошо тому щеголять, у кого деньги гремят | a beau danser à qui fortune sonne (vleonilh) |
busin. | худшие деньги вытесняют из обращения лучшие | la mauvaise monnaie chasse la bonne |
busin. | худшие деньги вытесняют из обращения лучшие | la mauvaise monnaie chasse la bonne (vleonilh) |
busin. | худшие деньги вытесняют из обращения хорошие | la mauvaise monnaie chasse la bonne |
busin. | худшие деньги вытесняют из обращения хорошие | la mauvaise monnaie chasse la bonne (vleonilh) |
bank. | циркулярный аккредитив (аккредитив, позволяющий получить деньги в пределах данного кредита во всех банках-корреспондентах банка, выдавшего своему клиенту этот аккредитив | lettre de crédit circulaire (прообраз кредитных коммерческих карточек vleonilh) |
slang | человек, склонный брать деньги в долг | torpilleur |
Игорь Миг | швырять деньги направо и налево | jeter l'argent par les fenêtres |