Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
English
French
German
Hungarian
Italian
Terms
for subject
Patents
containing
в суде
|
all forms
|
in specified order only
Russian
French
в суд
нельзя обращаться раньше чем...
le tribunal ne peut être saisi avant...
возражение против иска на том основании, что по данному делу имеется вошедшее в законную силу решение суда
exception de chose jugée
вступившее в силу решение суда
jugement ayant acquis force de la chose jugée
вступившее в силу решение суда
jugement définitif
вызвать
в суд
citer devant la barre du tribunal
вызов
в суд
citation à comparaître
вызов
в суд
под угрозой штрафа
citation à comparaître sous menace d'une peine d'amende
издержки по защите
в суде
frais de défense
компетенция суда в рамках общего права
juridiction de droit commun
недействительность вызова
в суд
nullité de l'assignation
недействительность вызова
в суд
фирмы
nullité de la citation d'une société
обратиться в третейский суд
appeler au comité arbitral
одновременное нахождение в двух или нескольких судах исков, тождественных по содержанию и сторонам
litispendance
особенности процедуры в патентном суде
particularités de la procédure devant le tribunal de brevets
патентный поверенный не выступающий
в суде
agent de brevet agissant comme solliciteur
передать правовой спор в другой суд
renvoyer un litige à un autre tribunal
перерыв в работе суда
vacances des judiciaires
перерыв в работе суда
vacances des tribunaux
повестка ответчику с вызовом
в суд
exploit d'ajournement
повестка привлекаемому третьему лицу с вызовом
в суд
exploit d'ajournement
подавать
в суд
agir en justice
представительство
в суде
représentation en procès
рассмотрение жалоб на решения директора Национального управления промышленной собственности входит в компетенцию Парижского апелляционного суда
cour d'appel de Paris connaît les recours formés contre les décisions du directeur de l'Institut national de la propriété industrielle
решение апелляционного суда по существу дела, вынесенное в отсутствие апеллянта
arrêt de défaut au fond
срок слушания
в суде
assignation
срок слушания
в суде
ajournement
стороне было отказано в слушании
в суде
l'audience légale d'une partie a été refusée
суд, в который обратились на основе статьи 26
la juridiction saisie en vertu de l'article 26
суд, имеющий юрисдикцию в отношении стороны — участницы договора
tribunal compétent à l'égard de la partie contractante
судья в коммерческом суде
juge-consul
(
I. Havkin
)
угроза сообщения
в суд
menace de dénonciation
удовлетворять вызову
в суд
под угрозой штрафа
satisfaire à une citation sous commination
Get short URL